Pápai Közlöny – XXIII. évfolyam – 1913.

1913-11-02 / 44. szám

gálták, tudniillik a belga „Société du Credit Oommunal" mintájára, vagy pedig a mi viszonyainknak megfele­lőbb hitelszervezet utján, másodrendű kérdés ahhoz képest, hogy egyáltalán meg kell teremteni ily hitelszerveze* tet s ebben az állam kell, hogy a lehetőségig támogassa a városokat. Mert azzal tisztában kell lennünk, hogy állami segités nélkül, a mi alatt a megfelelő tőkeparticipáció, a váro­soknak adandó Önálló kötvénykibo­csátási jog, a pupillaritás biztosítása, bélyeg- és adómentesség stb. értendő, ily nagy feladatra hivatott szervezetet szolid alapra helyezni lehetetlenség. Minden kulturállamban láthatók eleven példái annak, hogy a községi hitel­szerzés körül az állam bizonyos tá­mogatást és könnyítést nyújt. Mert nem csupán a városok par­tikuláris érdekeiről van szó, hanem országos érdekről; hisz közintézmé­nyek, iskolák, kórházak, kaszárnyák nagyobbára ama befektetések, a me lyekre a városoknak kölcsön kell, de maga a városi kultur és gazdasági fejlődés is országos érdek az intelli­gencia emelése, bizonyos fokú de­centralizáció s kedvezőbb kereseti és megélhetési viszonyok révén, amelyek a teherviselést könnyítik, az országos vagyonosodást növelik. Az állandó bizottság, mely mult hétfőn Budapesten ülésezett, nagyon helyesen, két részre osztotta a fel­adatot : az egyik a momentán szük­ségletek kielégítése, a másik a hitel­ügy szervezésének kérdése. Hogy miről van tulajdonképpen szó, azt a nagyváradi kongresszuson előadottak elég világosan mutatják. A törvényhatósági városok összes, eddig bejelentett hitelszükséglete 298 millió, a rendezett tanácsú városoké közel 190 millió, összesen tehát 488 millió korona. Ez összegnek körül­belül kétharmada, háromszázegyné­hány millió produktív befektetésekre kell, a többi improduktív befektetés. Már most bizonyos, hogy e szük ségletek közt vannak sürgősek, ha­laszthatatlanok és vannak olyanok, amelyeket későbbi, habár nem messzi időkre lehet kitolni. Magától értetődik, hogy a segítésnek valóban értéke csak akkor van, ha az elhalaszthatlan szükségletek abban a mértékben vétetnek figyelembe, amint azt a vá­rosok gazdasági helyzete megköveteli. Vagyis a túlságos megnyirbálás, a minden áron való igényleszoritás a segités jelentőségét és értékét csök­kentené. Ha a kormán) egyáltalán hajlandó e segítésre, esetleg olyképpen, hogy egy közeli állami kibocsátás összegébe belefoglalja a városoknak imént vá­zolt nélkülözhetlen és sürgős kölcsön­szükségletét s ily módon nyújt a váro­soknak rövid lejáratú átmeneti hitelt, akkor ne egy gondolóra kikapott összeget kontingentáljon erre a célra, hanem szerezze be az összes adato­kai, amelyek a városok rögtönös hi­telszükségletére vonatkoznak s az igy megállapítható összeg fedezetéről iparkodjék gondoskodni. Ha azután a városi hitelügy szer­vezésére megcsinálják a megfelelő központot, ennek a feladata lesz át­venni a kölcsönt, illetve annak vissza­fizetéséről és a városok további hitel­igényeinek kielégítéséről a megfelelő összeköttetések révén gondoskodni. Igaz, hogy a jelen pillanat nem alkalmas az érintett kérdések gyors megoldására. A pénzviszonyok ma még nem olyanok, hogy az állam nagyszabású járadékkibocsátásra gon­dolhasson ; de már most elő kell ké­szíteni mindent különösen az' adat­gyűjtés, a szükségletösszeállitás szem­pontjából, hogy amely pillanatban a pénzviszouyok egy nagyobbszabásu tranzakcióra lehetőséget nyújtanak, a városok igényeinek kielégítése ha­lasztást ne szenvedjen. Megyebizottsági tagok választása. — 1913. október 30. — Nagy érdeklődés közepette folytak le városunkban a megyebizottsági tagok vá­lasztása. Városunk mindkét kerületébén erős küzdelem volt várható, mert már hetekkel a választás előtt nagy kapacitálások, érte­kezletek lettek tartva a jelöltek érdekében. Az I. kerületben dr. Hoffner Sándor, Hajnóczky Béla és Krausz József N. man­dátuma járt le. Minthogy Hajnóczky Béla saját kérelmére az újbóli jelöléstől elállott, ezen állásra Wüest Ferencz uradalmi fel­ügyelő lett jelölve. Számos ellenliszta dacára Yvonne elmerengett az istenáldotta tájon. Az égboltozaton lebegő finom, fehér bárányfelhők rózsaszint öltöttek a leáldozó nap fényétől és biborszinü lehelet borult a méltóságosan elterülő síkságra. Az asszony egy pillanatra magallt ós mohón szivta ma­gába az illatos, ózondus esti levegőt. ' — Az édes otthon ! — susogta halkan, vágyakozva és hangján átrezgett az évek óta táplált reménység és megváltás néma sóhajtása. Charles közelebb simult hozzá és ke­zével átfonta az asszony finom, bársonyos ujjait: r — És most mondja el nekem kálvá­riájának történetét. És az asszony beszélt az elmúlt tizenöt esztendőről, magányos, elvesztett, kinos nap jairól, a diszharmonikus házasság kínszen­vedéseiről, lemondásáról, a boldogság után való forró vágyairól és néma önmegtagadá­sáról, ami izenkint törte össze szivét . . . A nap már elbujt a láthatár szürke felhői mögé és utolsó, elhaló sugaraival bíborvörösre festette a tájat. A tiszta, kék égen már pislogtak az első csillagok. A vi­lágosság küzdelme volt ez a fekete sötét­séggel. — Yvonne, — igy szólt a férfi, alci mélyen megrendült a természet csodálatos, színpompás látványától. — A mi napunk is leáldozóban van. Most állunk életünk tető­fokán és a túlsó oldalról máris integetnek felénk a sötét árnyak. — Igaza van, — sóhajtotta az asszony. — Kimulasztottuk a kellő pillanatot, de önnek azért még lehet reménye a jövőben. Charles bánatosan, tagadólag intett fejével. Ebben a pillanatban ugy érezte, hogy életének utolsó vágya, csak e nő bir­hatásában találhatna kielégítést. De Yvonne élesebb körvonalakban látta az életet. Érezte, hogy szárnyai megbénul­tak és nem birná már el a nagy boldogság terhét. A szeretőből asszony lett; hűséges barát és jó pajtás, akinek birtoklásáért hiába küzd az élvsóvár férfi, mert a mult sötét árnyai odatolakodnának boldogsága útjába és magukkal rántanák a sötétség örvényébe. A síkságon végiglebbent a hideg esti szellő és lehűtötte Yvonne lázas homloká­nak forróságát. Még egyszer utoljára bucsu­sugarat lövelt a nap, azután elmerült a a szürke láthatárban, Charles — mintegy védőleg — körülfonta karjaival az asszony vállát. Igy állottak, szorosan egymáshoz simulva és bánatosan szemlélték a napko­rong eltűnését. Aranyháló borult a világra. Az ég és föld összeázott, mintha megnyíltak volna az ég aranykapui. Charles közelebb hajolt a sápadt arcú, remegő nőhöz és szomjas ajkaival forró csókot lehelt az asszony ajkaira. De meddig tartanak a boldogság ittas, mámoros pillanatai ? Néha csak addig, mint a mellettünk elröppenő madár rövid szárny­csattogása^, néha pedig az örökkévalóságig, amikor sugárzó fénnyel töltik be az ember életét. Sürü sötétség ereszkedett a tájra. A l két emberi lény szétvált egymástól és te­kintetük mély, fájdalmas megértéssel talál­kozott. Ijesztő csend támadt körülöttük. Az a titokzatos, félelmetes csend, mely az éj­szaka beálltót megelőzi. Ez a néma csend lidércként nehezedett lelkeikre. És a férfi, melegség, élet és vilá­gosság után vágyakozó kebléből önkéntele­nül feltört a kérdés: — Hol van Elise ? Yvonne némán integette, hogy Charles csak folytassa útját egyedül, amig ő maga a fűzfa felé tartott, amelynek sürü levelei mögött világos ruhát látott fényleni. Ott feküdt Elise, arcával a földön és ugy sirt, ugy zokogott, hogy még a sziklát is meg­indította volna. Yvonne melléje térdelt a fűbe és gyen­géden megcirógatta selymes, szép haját: — Hát olyan nagyon szereti? — kér­dezte halk, lágy hangon. . Elise nem felelt, de felemelte könny­ázott szemeit, a bánatos asszony sápadt ar­cához. És a két női sziv némán is megértette egymást. Másnap Yvonne elutazott és a szives meghívásra csak akkor tért vissza, mikor már tudta, hogy a két, egymásért dobogó sziv csendes boldogságban egyesült . . ,

Next

/
Thumbnails
Contents