Pápai Közlöny – XXIII. évfolyam – 1913.

1913-08-10 / 32. szám

Lukács Dezső pápai lakos kőmivesmestert, 8086 K 29 f épitési költséggel, bizza meg. Az épitési költségek egy része a íüz­kárbiztositási dijból befolyt 4117 K 32 fil­lért használja fel, a hiányzó 3968 K 97 í t pedig a Pápai Takarékpénztártól 7%" os folyószámlái kölcsönnel fedezi. Egyidejűleg kimondja ezen határozatra a birtokon kivüli felebbezóst, tekintve, hogy az istálló fel­építése sürgős. A házilag való építést, melyet a p. ü. bizottság javasolt, már abból a szempontból sem fogadta el a képviselőtestület, mivel köztud om.ásu dolog — a tapasztaltak után, — hogy a házilag való épités rendszerint drágább mint a vállalat utján való épitkezés. Ezen határozat névszerinti szavazás utján hozatott. 3. Javaslat a Tűzoltó- és Árok utca nyugati részének, valamint a városmajor területének rendezése és az Árok-utcai Cincaároknak közegészségügyi szempontok­ból leendő beboltozása tárgyában. A javaslatba hozott rendezéshez a kö­vetkező házak megvásárlása szükséges : Herczig Ferenc és nejének háza 2800 K ; Pala Józsefné szül. Gannai Erzsébet háza 2800 K; özv. Francz Lajosné szül. Balogh Eszter háza 5600 K ; Fok Júlia háza 2400 K ; Schiller Elkánné háza 10000 K; Ge­meiner Antalné szül. Tibold Mária háza 3700 K ; Hirschler Józsefné háza 2500 K és Politzer Mór háza 2800 koronáért. A terve­zetekről készített térkép a városi képvise­lők között már régebben ki lett osztva. A pénzügyi bizottság erre vonatkozó­lag a következő javaslattal járult a képvi­selőtestület elé: Noha a bizottság az ujabban tett ár­ajánlatokat is magasaknak és a megveendő épületek valódi értékét jóval meghaladók nak találja, mégis arra való tekintettel, hogy a Herczig Ferenc és neje tulajdonát képező Árok-utca 17. számú háznak 2800 koronáért, az özv. Pala Józsefné tulajdonát képező 19. számú háznak 2800 koronáért, az özv. Hirschler Józsefné házát 2500 ko­ronáért és végül Fok Júlia házát 2400 ko­ronáért való megvételét és ezen tulajdono­sokkal az adás vevési szerződés megkötését javasolja és a vételárt a Pápai Takarék pénztárnál felveendő folyószámla kölcsönnel fedezendő volna. A rendezéshez szükséges többi házak tekintetében azonban a kért árak oly túl­zottak, hogy azok nem fogadhatók el, miért is a bizottság azt javasolja, hogy a Tüzoltó­utca 1. és 3. sz. házak, továbbá az Árok­utca 21., 23. és 25. számú házakra nézve a kisajátítási eljárás haladéktalanul indit­tassék meg. Hosszas vita után, melyben Gyurátz Ferencz, dr. Hoffner Sándor, dr. Steiner József, Lippert Sándor, Muli József, Győri Gyula, Becsey Ferencz, dr. Fehér Dezső és dr. Kende Ádám vettek részt, a képviselő­testület a pénzügyi bizottság javaslatát fo­gadta el azzal módosítással: hogy mielőtt a nevezett házak kisajá­títási eljárás iránt az intézkedés megtétet­nék, újból felhívják a polgármester utján a házak tulajdonosait, hogy hajlandók-e a városi főmérnök által megbecsült árért a város tulajdonába átengedni, ellen esetben az eljárás megindításával a városi főügyészt felhatalmazza. A házmegvételre vonatkozó határozat névszerinti szavazás utján hozatott és ne­vezettekkel az adás vevési szerződés meg­kötésével a városi főügyész megbízatott. 4. A hirdetési ügy rendezéséről szóló szabályrendelet módosítása. A képviselőtestület a módosított sza­bályrendeletet elfogadja. 5. A Csatorna-utca keleti oldalának háztulajdonosai aszfaltgyalogjárót kérnek. A képviselőtestület a kérelemnek any­nyiban ad helyet, hogy a járdát a jövő év­ben fogja elkészíttetni a háztulajdonosok % | költség hozzájárulásával. Azért csak a jövő évben, mert ez évben erre kellő fedezet nincsen. i fmm—mmmmmm^m*mmmmwmmmmmmnmmmmmmmmmmmwm — Nem kellett volna megmondanom, — tudom, — de ugy tele van a szivem, hogy megszakadna, ha valakivel nem kö­zölhetném fájdadmámat. Nekem nincs már anyám, senkim sincs aki megértene. El akarok válni Róberttől. Tegnap este azt mondta, hogy nem akar többet látni 1 Már reggel el akartam hagyni családi fészkünket, de szivem arra ösztönzött, hogy előbb ke­ressem íel önt! Én nem vádolom Robertet, nem egyedül ő az oka, kérem, ne is nehez­teljen rá ! Mindennek az én makacsságom az oka, pedig csak a jó Isten tudja, hogy mennyire szeretem ! A hangja megcsuklott és belefulladt hangos zokogásába*. Az öreg asszony meg­indultan hallgatta. Némán kinézett a kertbe, az ablak alatt himbálódzó kék jáczintokra, de a valóságban sokkal messzebbre tekin­tett; az eltűnt múltba, amikor ő is ilyen fiatal és boldogtalan volt, mint fiának fele­sége. — Elmondok neked egy történetet, gyermekem, — igy szólt halk, elfojtott hangon, — egy szomorú, igaz történetet, a saját életemből. Szegény leány voltara, mi­kor Róbert atyja feleségül vett, egész csa­ládja ellenére. Mindnyájan fel voltak hábo­rodva a rangjához nem illő házasság miatt, de ő .nem törődött vele, mert nagyon sze­retett Házasságunk elején végtelen boldo­gok voltunk ; az én hibám volt, hogy azok nem maradtunk. Féltékeny voltara rá ; azt hittem, megbánta tettét és visszavágyódik előkelő családja és rokonai körébe. Gyak­ran ezivódtunk, majd ismét kibékültünk; de valami szakadék támadt közöttünk és azt nem lehetett többet áthidalni. Egy na­pon szenvedélyem elragadt és azt mondtam neki, hogy nem bálmára, ha sohase látnám többet. Szavamnál fogott. Megcsókolta Ro­bertet, aki akkor még kicsike volt és mikor a szoba küszöbéhez ért, visszafordulva igy szólt: — Nem kívánom, de tudom, hogy megbánod még mostani viselkedésedet! Azóta már eltelt harmincz óv és én igazán megbántam életem minden napján és minden órájában. De íérjemet sohase láttam többet 1 Az öreg asszony elhallgatott. Az egyszerű tragédia csendje ránehezedett a lelkekre. Helene zokogása lecsillapult és könnyázott szemekkel tekintett férje any­jára : — Meghalt? — Igen I Helene kitörő szenvedéllyel hirtelen átfonta karjaival a szegény, remegő öreg asszonyt: — Borzasztó, rettenetes csapás! De vigasztalásául mégis megmaradt Róbert, a fia! Fájdalmas mosolygás vonult át az öreg barázdás arczán : 6. Illetőségi ügyek. A képviselőtestület Wolfinger Lujza és Borbély István illetőségét a városi tanács javaslata alapján nem ismeri el Több tárgy nem lévén napirenden, a közgyűlés befejezést nyert. Iskolai értesítők. V. A pápai ref. nőnevelö-intézet értesítője méltó párja a főiskolai értesítőnek, melyet lapunk mult heti számában ismertettünk. A páratlan ügyességgel összeállított értesítő minden sora magán viseli országos nevű szerkesztőjének, dr. Kőrös Endre nőnevelő­intézeti igazgató varázserejü ujjai nyomait és finom irodalmi Ízlését. Az értesítő bevezető részében ismer­teti azt a kettős örömünnepet, melyet a dunántuli ref. egyházkerület a nőnevelő­intézet megújított és megnagyobbított épü­letének felavatása és Czike Lajos esperes, intézeti gondnok 50 éves jubileumára ren­dezett. E keretben közli az ünnepélyen meg­jelent dignitások, mint Antal Gábor püspök, Benedek Sándor államtitkár, Beöthy Zsolt egyetemi tanár magvas beszédeit. A püspök beszéde legfényesebb bizonyítvány az inté­zetnek, mert igazolja, hogy a nőnevelővel kapcsolatos tanítónőképző minden végzett növendéke álláshoz, jó része pedig — férj­hez is jut. „A magyar nemzet tanítómestere" c. szép stilusu emlékbeszédben dr. Kőrös igaz­gató tömören és mégis behatóan ismerteti Eötvösünket, mint költőt, tudóst és állam­férfit, minden művét önálló felfogással és találóan jellezmezvén. Az iskolai év történetéből kitűnik, hogy az intézet fejlesztése, illetve az inté­zet uj épületének ügyében sokat fáradoztak : Antal Gábor püspök, Tisza István gróf fő­gondnok, Czike Lajos és Beöthy Zsolt gond­nokok, különösen pedig dr. Antal Géza orsz. képviselő és Németh István egyházkerületi főjegyző. Az intézet tanári karából Vozáry Er­zsébet tanárnő egy évi szabadságon volt, Bölöni Jolán férjhez ment, helyét Nyárády Margit oki. polg. iskolai tanárnő foglalta el. Az intézet polgári leányiskolájába és — Megmaradt, amíg te el nem vetted tőlem! " Ez volt. az első szemrehányó szó, a melyet eddig kiejtett. Helene érezte, hogy szégyenpír futja át arcát. Csak most jutott annak tudatába, hogy mit vétett ő és Róbert e jóságos öreg asszony elleti, akinek fia az életét köszön­hette. Térdre borult előtte, csókjaival hal­mozta el, munkától érdes kezét és zokogó arczát az ölébe hajtotta, miközben könyö­rögve rebegte: — Bocsásson meg, drága jó anyánk : — Nincs mit megbocsátani, — susogta boldogan az anya. — Visszatérsz hozzá és uj életet kezdesz! Még nem késő, most még szeret! Engem is szeret, tudora, de téged mégis csak jobban szeret, mert különben nem hagyott volna el engem . . . — Én voltam az oka . . . érettem tette! — mondta bűnbánóan Helene, azután felemelkedett és biztatóan nyújtotta kezét az öreg asszony felé: — Visszamegyünk hozzá . . . minda­ketten .... te is ... én is ... és újra magunk felé hajlítjuk szivét 1 Az öreg asszonnyal együtt beköltözött hozzájuk a családi béke is és a megtévedt fiatal pár boldog bizalommal tekintett a jövő elé.

Next

/
Thumbnails
Contents