Pápai Közlöny – XXIII. évfolyam – 1913.
1913-05-25 / 21. szám
Wortley néger táncos és Mister Gause indus nőimítátor mutatták be magukat. Nem vonunk le érdemeikből semmit, ha azt jegyezzük meg, hogy láttunk már jobb 110imitátort és jobb táncost ezen a téren. Kedden a kedves zenéjü „Luxemburg grófja" lett felelevenitve. Szép számú közönség volt jelen a színházban és az egész estén át élvezetet talált nemcsak a szereplők kitűnő játékában, de a bájos és fülbemászó zenében is. Ez estén újból volt alkalmunk Irányi Ella kristálytiszta koloraturájában és Tihanyi remek baritonjában gyönyörködni. A két szerelmes pár Albert Böske (Juliette) és Szalay (festő) szinte szép sikert arattak, jóllehet a „gimbelem-gombolora" énekszámtól több hatást vártunk. JÓÍZŰ komikámmal játszta meg Faludy a herceg szerepét. A többi szereplők Szilágyi Erzsébet, Marton, Tábori és Sorr, a kar- ós zenekarral kapcsolatosan az est fényes sikeréhez nagyban hozzájárultak. Az előadás után az indus nőimitátár és néger táncművész újra produkálták magukat. Szerdán a szezonban negyedszer „A cigányprímás" került színre Sári szerepében Albert Böskével, ki hangjával dominálta az egész estét. Juliska szerepet Csengery Stefi játszta, kiről azt konstatáljuk, hogy ugy énekében, mint játékában fokozatos haladás mutatkozik és szép jövőt jósolunk pályáján. Tihanyi ez estén is nagy sikert aratott a címszerepben, nemkülönben a többi szereplők Szalay, Faludy, Marton, Baróthyné és Turay. A kar és zenekar excellált és a kö zönség a köz zenét is zajosan megtapsolta. Csütörtökön délután „A farkas" színmű lett előadva. Dacára, hogy gyér közönség volt a színházban a szereplők a legnngyobb ambicióval játszták meg szerepüket. A régi főszereplők Harsányi Gizi, Fodor Oszkár, Tihanyi és Baróthyné tudásuk legjavát öntötték szerepükbe és szórakoztatták a közönséget. Este „Tatárjárás" már nálunk teljesen lejátszott operette ment. Kevés közönség érdeklődött az előadás iránt, de akik jelen voltak, kitűnően szórakoztak. Irányi Ella a báróné szerepében elemében volt, ugyszinte Sellő Renée az önkéntes szerepében tetszetős és snájdig volt. Lőrintey szerepét Mar ton nagy készültséggel játszta, de talán Tihanyi hanggal jobban bírta volna. A második felvonásban remek hegediijátékával általános feltűnést keltett, amit a közönség zajosan megtapsolt. Faludy túlzottan mókázott a tartalékos hadnagy szerepében, annál markánsabb alakítást nyújtott Tábori mint tábornok. Közvetlen játékával Bátori Mici igen tetszett. Élethűen adta Baróthy a vén szolga szerepét. A többi szereplők Szalay, Turay, Sorr és Pataky, utóbbi mint szakaszvezető kellemes tenorhangjával tűnt ki. Pénteken a változatosság kedveért „Nagy Kabaré" előadás lett tartva. Igen érdekes és változatos műsorban talált élvezetet a gyér számú közönség és valóban, kik ezen kabaré előadáson nem vettek részt, nagyon sajnálhatják, mert kitűnő mulatságot szalasztottak el. A társulat női tagjai közül Albert Böske, Irányi Ella, Harsán} i Gizi, Sellő Renée, Csengery Stefi és Bátori Mici, férfi tagjai közül pedig Fodor Oszkár, Tihanyi, Faludy, Tábori, Turay, Marton, Szalay, Baróthy, Erdélyi és Bévárdy szerepeltek. A kabarét Faludy Károly konferálta, az énekszámokat pedig Pados Rezső zongorán kisérte. Szombaton a Király színház sláger operettje „Éva" került bemutatóra, melyről legközelebb hozunk tudósítást. — Uj orvos. Dr. Glück Sándor egyetemes orvostudor, szülész és nőorvos működését megkezdte városunkban (dr. Györke-féle házban). KARCZOLAT a m alt ix© fc:r?ő_lMeg lettünk doppingolva! Teljesen ki; gyógyultunk az orrvérzésből és már újra munkában vagyunk és ha különös esélyek ' nem következnek be, amire mindig ellehet j tünk készülve, ugy nincs kizárva, hogy a meeting végén, mely közeledőfélben van, bizonyos rekkordokat foghatunk elérni, amiről az orrvérzés nagyon is hátráltatott ben nünket. Szóval, a heti munkával igen meg lehetnénk elégedve és sportszempontból azok j után, amily akadályokba ütköztek a „fitt"-re | való készültség, még nincs kizárva az sem, 1 hogy az eddigi összes nevezésekre starthoz ' állhatunk. Nem sokat, de vajmi keveset mégis változott a helyzet. Nem voltam tehát rossz * jósló, amidőn nem adtam fel teljesen a re; ményt arra nézve, hogy az idei sziniévadunk | lefolyása a bohémiára meddő lesz. Bíztam j az ősi erényben és a megnyilatkozott élőjei lek után ítélve, nem csalódtam benne. Mint 1 már emiitettem, nem valami sok történt, de annyi mégis, hogy nem mondhatni a hely: zetet reménytelennek. És aki ösmeri a mos1 tani viszonyokat, ebbe a csekélységbe is bele j kell nyugodni abban a tudatban, hogy még í a legcsekélyebb változatosságból fejlemények | várhatók. Igenis, fejlemények várhatók ! Tény az, hogy a fejlemények homlokegyenest ellenJ keznek az eddig nálunk szokásba volt ese| ményekkel, de végeredményében az most 1 már mindegy, hogy mikép és hogyan fejlődik a helyzet, a fődolog az, meg van a készültj ség és „indulásra" készen áll. Még nincs ugyan teljesen készen az ügy, amennyiben még csak az úgynevezett „próbagaloppakat" végzik a felek, de a tapasztalt kondíciók után ítélve, igen szép és sikeres slarthoz van kilátásunk. Bocsánatot kell kérnem, hogy sport szempontból ítélem meg a helyzetet, de nem vagyok oka annak, hogy nálunk utóbbi időben minden ügyet sport szerűen kezelnek. Mostanában ez a divat és a divatnak a bohémia mindig hódoló tisztelője volt. Mint már jeleztem, közel állunk a starthoz. Nehezen ment a súlyozás, mert senki sem akart vállalkozni a handicapper szerepére, de végre is megegyeztek ezen tisztségben és most már komoly nevezések is várhatók. Mint értesülünk, az első versenyt már lefutották, de az Összes versenyzők holtversenyben érkeztek a célhoz és ez csak azt igazolja, hogy a súlyozásnál korrektül és igazságosan jártak el. Volt ezután még egy nyeretlenek versenye is, de annál a versenynél két ellenfél mérkőzött egymással, mindketten keresztezték egymást és diszkvalifikálva lettek ós igy a verseny eredménytelen volt. Ezen próbagaloppok és meddő versenyekből kifolyólag ugy halljuk, hogy legközelebb egy klasszikus verseny rendezését határozzák el, melynek határideje még nincs ugyan megállapítva, de ebben a sziniévadban • okvetlenül meg lesz tartva és a nevezések után ítélve, fényesnek és a mostani körülményekhez képest, nagy rekordot lesz hivatva elérni. Az eddigi szokásban levő rekordok, szemezés, kapcsalkodzás és a kibontakozás talaján lettek elérve, a mostani rekordok a versenyzés terén lesznek eldöntve. Hja ! — Mióta a levegőt repülőgépekkel és kormányozható léghajókkal akarják meghódítani, a nők hódítását is más eszközökkel kell próbára tenni. Az ilyen eszköz az úgynevezett „doppingolás" is. Többen azt hozták fel okul, hogy annyira visszaestünk, sőt a stewardok határozottan azt állították, hogy ennek más oka nem is lehetett, mert ily kipróbált „ste her"-ék oly hamar nem veszíthetik el formájukat, ha csak valami különös körülmény - nézetünk szerint — a dopping nem játszott volna közre. Szerencse, hogy korán észrevettük a hibát és most a régi formát visszakaphatjuk. Itt rejlett a hiba, hogy mi a régi módszert figyeltük meg és nem vettük észre, hogy hol kap a helyzet „tust". Most már értjük az egész dolgot, hogy miért láttuk mi oly sötétnek a helyzetet. Ma már nincs szemezés, kapcsalkodzás és kibontakozás, hanem az a jelszó, hogy az „idő pénz", ami angolul azt jelenti, hogy : Time is money. Frici. Az hirlik . . . Az hirlik, hogy Pápa városa a csatornázásba nehezen akar befolyni. Az hirlik, hogy Pápa városa a közvágóhíd átvételénél kényszervágást tett. Az hirlik, hogy dr. Antal Géza orsz. képviselőnknek sok titkos választója van. Az hirlik, hogy a polgármesterben mindenki ugy bízik mint az ösi erényben. Az hirlik, hogy a rendőrség nehezen fogja megszülni a 1 államosítást. Az hirlik, hogy a darutollas legé nyeknek nemsokára a kollégiumban fogják elhúzni a nótájukat. Az hirlik, hogy a libatollas legényeknek Jánosházáról fütyölnek. Az hirlik, hogy Pápán a diplomás hólyagok közvetített házasságra nem reflektálnak. Az hirlik, hogy Pápán a duplahólyagok a pájslit tükörtojás nélkül rendelik meg. Az hirlik, hogy Pápán a szimpla és potyahólyagok bánzlit isznak. Az hirlik, hogy Pápán mindenki hólyag, aki úszni tud. Az hirlik, hogy a színtársulat néhány tagja Kisbérre ment tanulmányútra. Az hirlik, hogy a színtársulat néhány tagja doppingolva lett. Az hirlik, hogy a színtársulat egyik elsőrendű női tagja azt hiszi magáról, hogy-hogy, pedig nagyon is dehogy. Az hirlik, hogy a színtársulat kö rében a titkos kulissza ügyeket azügyeJŐ naplózza. Az hirlik, hogy a színtársulat tagjainál minden anyai szerepkör be van töltve. Az hirlik, hogy a színtársulat egyik startja szerződésileg nincs biztosítva. Az hirlik, hogy a színtársulatnak van egy női bejárója, aki felderítő szolgálatokat teljesít. Az hirlik, hogy az Erzsébetligetben a padraülök viszketegségi ingert kapnak. Az hirlik, hogy az Erzsébetvárosban sok kellemetlen ügyet elmassziroznak. Az hirlik, hogy a Pápai Közlöny szerkesztője a sziniévad körülményeihez képest jól érzi magát. HÍREK. — Személyi hir. Dr. Juraszek János veszprémi kir. törvényszéki elnök a helybeli járásbíróság vizsgálatát befejezve, pénteken a délutáni gyorsvonattal székhelyére, Veszprémbe visszautazott.