Pápai Közlöny – XXIII. évfolyam – 1913.

1913-05-25 / 21. szám

szerint túlzsúfolt vasúti kocsijainkban lehetséges, hanem abban is, hogy egy külsőleg elhelyezett, messziről is lát­ható vasúti óra nyugtassa meg az idő­beli tájékozatlanság következtében alap­talanul rohanó utas idegeit vagy siet­tesse ugyan ilyen oknál fogva csak lassú tempóban vasútra tartó utas lép­teit. Az időbeli tájékozódhatásnak már oly nagy távolságból való leketövé té tele, mint az fekvésénél fogva a pápai állomás indóházánál lehetséges, nagyon is számbavehetö kényelmi momentum, amelynek negligálása igazán mondom, bocsánat a kifejezésért, nem kis mér­tékű szükkeblüségre vall. Mi pápaiak, értem a benszülötfc és a pápai röghöz szivesen ragaszkodó pápaikat, csak meg volnánk valahogy az óra nélkül és bár ugyan nem könnyű szivvel, de mégis elhallgatnók egy vasúti külső órának hiányát, de azok a pápaik, akik ide­genben is megszoktak fordulni és má sutt is körül szoktak tekinteni, mái­nehezebben nyugtathatók meg, aztán meg az idegenek, no ezeket elhallgat­tatni egyáltalán nem is lehet, ezek sok­szor olyanokat mondanak ez állapotról, hogy jobb volna nem hallani és ba mégis kénytelenek vagyunk meghallani, minden egyes hajunk szála égnek me­red vagy — kitör és eget, pardon, bo­csánatot kér a máv. fukarságáért. Tudjuk, hogy folytak már ez óra ügyben a máv. és a város között is purparlék, de eredményre nem vezettek. Nem is purparlé kell ehhez, hanem egy kis jóindulat, nem is a város, ha nem a máv.-ra szoruló utazó közönség irányában, jobban mondva egy kis meg­becsülése a nagyközönségnek vagy egy adag hajlandóság a publikum rokon­szenvének megnyereséhez, a közönség igényei és érdekeivel való csekély tö rödömség. Amiként a legbájosabb női arc sem nyújt tökéletes szépséget, ha az ajak derűs mosolyra nem termett, ép ugy a legmonumentálisabb művészeti stilus is csütörtököt mond, ha abból, aminek az alkotásnak megfelelnie kell, csak egy parányi része is hiányzik. A mű csak akkor lehet tökéletes, ha alkotásának minemüsége rendeltetésének minemű­ségével összhangban van ; minden cse­kélység, ami ezt az összhangot meg­zavarniképes, a mű tökéletességének ro­vására megyen. A mi indóházunk szép és impo­záns, de hogy ez a szépsége és impo­záns volta rendeltetésének mineműsé­gével quadráljon, ahhoz még egy, bár nagyon csekélynek látszó kellék hiány­zik és pedig hiányzik a homlokzatról — egy óra. Hisszük és reméljük azonban, hogy hamarosan jövend még a máv. intéző ségének — egy jő órája és akkor az tán leszen a mi indóházunk homlok­zatának is — egy jó órája! Csak minél előbb ! A falvak betegei. Nincs siralmasabb látvány, mint mikor a falvakból a városba vezető hepe-hupá3 uton találkozunk egy-egy döcögő szekérrel, amelyről a dunyhák közül egy-egy sápadt, fájdalomtól el­torzított arc mered felénk. Ezek a falvak betegei, akiket visznek be a városba, mert a magyar falvak túl­nyomó nagy részében nincs sem or­vos, sem gyógyszertár. A falu szám talan bajai között bizonyára nem az utolsók közé tartozik a mostoha köz­egészségügy is. Igaz ugyan, hogy a faluról ugy szoktunk beszélni, mint az egészség forrásáról. Van is benne valami. A falusi ember foglalkozása és élet­módja határozottan egészségesebb, mint a városi emberé. De csak álta­lánosságban van ez igy, a részletek bizony nagyon sok elszomorító dolgot mutatnak fel. A városi embernek lép­ten-nyomon prédikálnak a higiéniáról, de azzal, hogy a falusi ember higi­énikusán éljen, édes keveset törőd­nek. Tekintsünk csak be egy falusi ember udvarára. A kut ott van köz­vetlenül a trágyagödör mellett, ugy, hogy a falvak népe csak akkor iszik egészséges italt, ha szódavizet hozat magának. Pedig milyen könnyű dolog volna a községet rákényszeríteni arra, hogy az egészségügy követelményei­nek megfelelő helyen és módon lé­tesítsenek kutakat s fedjék be, hogy a belé hulló szemét meg ne fertőzze. Ez tisztán a nevelés kérdése. Épp igy nevelni kellene a falvak népét arra is, hogy házain ablak he­lyett ne apró lyukakat hagyjon, ha­A nagybácsi kezébe vette az ivet és gyorsan végigfutotta. — Helyes, — szólt, — elég jónak látszik. Gyere el egy óra múlva érte. Ak­korra alá lesz irva számodra. Szeretném figyelmesen átolvasni, de most a városba kell mennem, mert konferencziám van. — Köszönöm, felelte Drd. Bonnesen Oage. — Ugy-e, nem feledkeztél meg arról, hogy két tanú is szükséges az aláirás hite­lesítéséhez. — Majd gondolni fogok rá, — ígérte a nagybácsi. — Most különben egy darabig együtt mehetünk. Egy jó félóra múlva a nagykereskedő ismét az irodájában volt. Az ablaknál állt és egészen elmerült annak a sekknek a vizsgálásába, amelyet a kezében tartott. A sekknek 9771 volt a száma és 5400 koro­náról volt kiállítva, tegnapi kelettel és az aláirás Bonnesen Emil volt rajta. Es ez az aláirás olyan csodálatosan ügyes utánzata volt az ő aláírásának, hogy ha nem tudta volna, hogy ezt a sekket nem ő irta alá, ugy meg mert volna esküdni, hogy az a sajátkezű aláírása, nem pedig hamisítvány. Minden vonás, minden pont, minden kacska­ringó egyezett. Bonnesen szemei egy pillanatra elfor­dultak a sekkről. Tépelődve, elgondolkozva siklott végig tekintete a szobán, mig végre megpihent az Íróasztalon azon az okmányon, amelyet az előbb az unokaöccse hagyott nála. És eszébe jutott, hogy megígérte az unokaöccsének az okmány aláírását. Elrej­tette a sekket az Íróasztal fiókjába és leült, hogy újból átolvassa az okmányt. Azután aláirta a nevét, az ajtóhoz lépett, kinyitotta és kiszólt az irodába : —• Knudsen ! Knudsen, az öreg, őszbegyült proku­rista belépett és megállt az ajtóban. — Nézze csak, Knudsen, irja alá ide a nevét! Ott a toll, meg a tinta. A nagykereskedő átadta neki az ok­mányt és a szoba közepén álló asztalra mutatott, amelyen toll és tinta volt. Knud sen aláirta a nevét, a nagykereskedő pedig ismét leült az Íróasztalához. — Most pedig küldje be Nielsent, — pardon, — Wampthont, két tanú aláírására van szükségem. — Igenis, — felelte Knudsen és el­távozott. Utána nyomban bejött mr. Wampthon. — Nézze csak, maga ángilus, irja ide alá a nevét. Ide, Knudsené alá. Tanuként kell csak aláiinia, ne féljen ! — Well ! — felelte Wampthon, aztán aláirta ő is az okmányt és újból eltűnt. A nagykereskedő egyedül maradt és ismét a hamis sekkre gondolt. Rövid idő múlva a könyvelő ismét belépett és a fiatal Bonnesent jelentette be újból. — Bejöhet! — felelte a főnök. — Please ! — udvariaskodott Wampt­hon ismét és a diák belépett. — Rendben van a dolog, — szólt a nagykereskedő. — Ott fekszik a papiros az asztalon. — Köszönöm, bácsi, — felelte a fiu, aki szétnyitotta az okmányt és megnézte az aláírásokat. Az arcza egyszerre csodál­kozó kifejezést öltött. — Mi az ? Talán nincs jól valami ? [ — kérdezte a bácsi, aki észrevette öccse arczának hirtelen változását. Ifjabb Bonnesen átnyújtotta az írást az öregebbnek. -- Szórakozott voltál, bácsi. Két he­lyen irtad alá a nevedet. Saját maga pedig nem hitelesítheti senki az aláírását. A bácsi átvette az okmányt és a cso­dálkozástól elámulva olvasta el a három aláírást. Nem akart hinni a szemének. Az okmány aláírásai igy hangzottak : Bonnesen Emil. Előttünk, mint tanuk előtt: A. Knudsen. Bonnesen Emil. A nagykereskedő azonnal a hamisított sekkre gondolt és megelégedett füttyentés szaladt ki az ajkán. — Az Öccse bámulva nézte, ugy hogy el kellett mondani a ha­misított sekk történetét, melyet igy fejezett be: — Az utolsó napokban persze a gnz­ficzkó nem tett egyebet, mint az aláíráso­mat próbálgatta és utánozta és végül sike­rült is neki, még pedig meglepő ügyesen. De annyira benne van már a tollában, a

Next

/
Thumbnails
Contents