Pápai Közlöny – XXII. évfolyam – 1912.

1912-03-31 / 13. szám

és ha ehhez a kerekded előadáshoz még a művészi tűz, a színészi lelke­sedés is járul, akkor a közönség párt­fogásának eredménye sem maradhat el. Ami a szinügyi bizottságot illeti, tudtunkkal mindent elkövet a szinügy pártolására. Az ő lelkesedésükkel fel­lelkesítették Pápa város műértő kö zönségét oly annyira, hogy most már van úgynevezett „színházi közönsé güuk" és ha oly társulat érkezik városunkba, — mely igényeinket ki tudja elégíteni, azt ugy anyagilag, mint erkölcsileg támogatja. Hisszük és reméljük, hogy a jelenlegi évad ban is megteszi kötelességét, A szinügyi bizottság az egész sziniévad alatt figyelemmel kiséri mindazokat a mozgalmakat, mely a színészetet és a közönséget együt­tesen érdeklik. Legyen a szinügyi bizottság szerető gárda, mely a hozzá érkező vendégeket igazi magyar ven­dégszeretetével lássa el, hogy mikor a bucsu órája elérkezett, az itt tar­tózkodás jó sokáig emlékébe maradjon a gárdának és vendégeinek egyaránt. Mi részünkről arra fogunk töre­kedni, hogy a színtársulat és a szin­ügyi bizottság együttes hathatós mű ködését lapunkban elősegítsük, hogy a nagyközönség tudomást vegyen ar­ról, hogy Pápa városában fönnen lo­bog a színészet iránti lelkesedés és a rossz pénzügyi viszonyok daczára is e falak között fényes eredménye ket ért el a magyar színészet. Levél a szerkesztőhöz ! — A cselédügy rendezéséhez. — ^zivesen olvasott lapjában már sok olyast olvastam, a mi Pápa város haladását nagyban elősegítené és mondhatom, mint hírlapíró megteszi kötelességét, amennyiben minden orvoslandó baj iránt felkölti az in­téző körök figyelmét, egyúttal megadja az utat és módot annak orvoslására. Nemrégebben a cselédügy rendezéséről közlött cikkben szinte egy nagy fontosságú baj orvoslására hivta fel a figyelmet, mely valóban megérdemli annak mielőbbi rend­szabályozását, mert alig van család váro­sunkban, mely ezen mizériát nem érezné. Engedje meg t. Szerkesztő ur, hogy e j fontos kérdéshez egy pár szót „én is hozzá­! fűzhessek. Talán soha sem volt aktuálisabb ezt a kérdést felvetni, mint éppen most, a cr.e lédváltozás idejében, mert a cselédügy álla­j pota évről-évre rosszabb s valóban elszo­morító kalamitásoknak nézünk elébe. A tarthatatlan állapot s a visszafelé fejlődés legfőbb oka nézetünk szerint abban leli magyarázatát, hogy cselédeink erkölcsi­sége a rossznál is alacsonyabb fokon áll. Ma már a cseléd azzal a kikötéssel szegő­dik el, hogy hozzá szeretője szabadon be­járhasson I Nő cselédet alig lehet kapni olyant, aki egész évre hajlandó volna lekötni magát. Csak hónapszámra szeretnek szegődni s még igy is nagyon nehezen tudják kivárni, hogy az egy hónap kiteljen s a legtöbbje már a második, harmadik héten a cseléd­szerzőhöz megy, kérni azt, hogy keressen helyet, mert a mostani gazdaasszonyát nem lehet kiállni. Van számtalan olyan nőcseléd, a ki egy éven át hat helyen is szolgál. A gyakori cselédváltozás nagy kárára és hátrányára van a családoknak, de külö­nösen a gazdaasszonyoknak, mert a cselé­dek előbbi gazdaasszonyuknak olyan dolgo­kat beszélnek — s a legtöbbször ok nélkül — a mik bizony-bizony nem válnak azok­nak előnyére. Ezek valóban nagyon viszás állapotok. Az is igaz, hogy nemcsak a mi városunk­ban, de az egész országban panaszkodnak a cselédek ellen s mégis csodálatos, hogy még nem találnak ki valami olyan eszközt, a mi ezeket a tűrhetetlen állapotokat meg­szüntetné. Ha az akaratot keressük a cselédek rosszlelküségére vonatkozólag, arra a meg­győződésre kell jutnunk, hogy a művelet­lenségben, áz erkölcsi állapot alásülyedtsé­gében leli ez magyarázatát. A régi, szolgálatában megőszült urát térdein ringató hű cseléd ma már olyan ritka, mint a fehér holló s néhány év múlva csak rege alakjában mesélhetünk majd az ilyen tisztes alakokról. Ma már a cseléd fi­zetett ellensége urának, ki követeli azt is, a mi őt jogosan meg nem illeti. Cselédeink rosszlelküek, műveletlenek, gorombák és buták. Ha nem is egészben, de nagy részben oka ennek a műveltség teljes hiánya. Az értelmiség bizonyos foká­val biró cseléd fel tudja fogni helyzetét, tudja kötelességét s igy kevesebb súrlódás történik az ily cseléd és gazdája között. Cselédeinket nézetünk szerint oktatni kell, mert ha komolyan megfigyeljük őket, ezen mizéria ennek elhanyagolására vezet­hető vissza. Ez irányban kellene valamit tenni, mert itt van a bibi. Sok helyen azt ajánlják, hogy vasár­napi előadások tartassanak cselédek szá­mára. Ajánlják, de nem próbálják sehol sem s igy nem lehet tudni, hogy vájjon célszerű volna e ezen mód, ezen mizéria megszűntére. alakítottam őt magamhoz. Akiben van jó érzék, az tisztában lehetett velem az első pillanattól. Komoly, szinte ünnepies volt mindig a leány, ha velem beszélt. — Néha ő kért tanácsot; az életnek valamely egészen je­lentéktelen határkarójában akadt meg, hát hozzám fordult segítségért. Kisegítettem én, már hogyne segítettem volna, mikor az egész életemet — már annyit, amennyi hátra van — neki akartam szentelni. Észrevettem a család hangulatában is azt a jóleső érzést, amelyet én okoztam. Az ilyen csitri leányt mindenféle léhűtő alak veszi körül, teletömik a- fejét szamárságok kai, a lelkét pedig oktalan és hazug han­gulatokkal. Képesek megmérgezni az egész életét — a maguk pillanatnyi szórakozására. Hát erről nem lehetett szó, amig ott voltam mellette éri. S hogy még kevésbbóf legyen ezután, elhatároztam, hogy a cselek­vés terére lépek. Érted, öcsém, mit jelent •itt a cselekvés tere? — Hogyne ! — Hát arra lépsz, András! — mond­tam magamban — itt az ideje, hogy meg­kérd Miiévát és uj nevet adj neki az anya­könyvi törvény megfelelő utasításai alapján. — A házassággal ? kockáztattam meg. — Tiszta dolog I — csapott az öreg a térdére. — Említettem már, hogy sok te kintetben régi módi, ember vagyok, szónok­pláné sohasem lévén, közismert kitűnő stí­lusomra biztain az egészet. Részletesen le­írtam egy levélben a helyzetet, minden ér zeímemet, hozzácsatolva ama kívánságomat is, hogy a válasz lehetőleg azonnal kövesse a vallomásomat. Ha jó, ha rossz lesz, — de ne vegyen időt igénybe. Aztán vártam. Egy napot, kettőt . . . Istenem, vártam gyötrődésben egy egész hetet, de hiába. Kivert a láz, mikor elkép­zeltem, hogyan mulat a vén szamáron az a gyönyörű gyermek ! A vén szamár én voltam, a gyönyörű gyermek Miiéva. A nyolczadik napon, akkor is már az udvaron lesve a le vólhordót és összerezzenve, ha az ajtó nyílt, — elmentem a városból. Nem tudok én most itt maradni, az idegen levegő, idegen em berekkel, talán használ valamit. Nem is kerültem vissza három hónapnál előbb . . . Ahány atyámfia van a tótok között, azokat mind végiglátogattam s már kezdtem tudni nevetni is. Akkor is kacagtam, mikor meg­hallottam, hogy Miiévát elvitte az egyik léhűtő. Ne gondolj rosszat, ugy nem ment volna soha. Asszonynak vitték. — Igy értem én is. — A lakásomat pedig felforgattam, hogy ne legyen itt semmi, ami a régi időre emlékeztethessen. Mindenféle régi Írásomat, ócska lim lomokat, feltüzeltem, az íróasztal díszét, egy nyers márványdarabot a takarító­nőmnek szántam. — A maga ura úgyis kőfaragó, talán csinál belőle valamit. Vigye. A könyökömre támaszkodtam, ugy bá­multam az üres helyre. Mintha csak a szi­vem lett volna, olyan üres volt. De nem sok időm jutott erre sem, mert egyszerre csak elállt a lélegzetem. Egy levelet talál­tam a kő alatt, azt, amit Miiévának irtam. — Amelyikben megkérte ? kérdeztem. — Azt, fiam, azt! — nyögte az öreg. — Nem záródott jól a kuverta, nehezéket helyeztem rá, nagy felindulásomban aztán ittfelejtettem. És vártam, csak vártam a feleletet, pedig szegény kis madaramnak nem is volt mire válaszolnia. Eh, ostobaság az i egész, de neked jó lesz, tanulhatsz belőle Ha elegáns akar lenni =— STRAUSZJENŐHÖZ kell fordulni! Ahova a legújabb tavaszi czikkek megérkeztek, kalapokban, P. & C. Habig, Gyukits és Társa, Borsalinó és Pichler ez csak nálam kapható egyedárusitás­ban, cipőkben a hires Lichtmann-fclét tartom, valódi vámpecséttel ellátott an­gol tavaszi felöltők, raglánok, utazó pláidek, sapkák, nyakkendők, keztyük, fehérnemüekben csak szavatolt jó minőséget tartok. — Kelengyéket szállítok minden létező árban. — Meghivást készséggel elfogadok és a tavaszi kolek­ciommal megjelenek. Mély tisztelettel SirtiiiN/ Jenő, angol uri divatáru üzlete Baross-ut 30. Telefon 555. Interurbán 555.

Next

/
Thumbnails
Contents