Pápai Közlöny – XXII. évfolyam – 1912.

1912-10-20 / 42. szám

gyónt és nem megvetendő társadalmi állást nyújtott és biztosított, azt bi zonyitja azon sajnos körülmény, hogy kereskedőink a legritkább esetben szánják legkvalifikáltabb gyermekei­ket a kereskedelmi pályára, de azo­kat középiskolai és egyetemi kikép zésben részesítvén, szaporítják az ügyvédi, orvosi és mérnöki pályán nyomorgó, vagy a közhivatalokban való elhelyezésre leskelődök számát. Ezen okból tűnnek el a kereskedelmi cégjegyzékekből a régi tisztelt, néha fényes nevek, ezért keressük ma hiába a kereskedők soraiban a ke­reskedelem patríciusait, ezért követ­kezett be a hajdan erős, nemes vá­rosi polgárságnak estalkonya. A jelzett hanyatlásnak második oka az, hogy a kereskedő és alkal­mazottjai közötti viszony lényegesen megváltozott és hogy ezen viszony­ban hiányzik a legnemesebb emberi érzés: a szeretet. A régi kereskedő családtagjának tekintette segédjét és tanoncát és ugy viselkedett vele szemben, mintha va­lóban atyjának helyettese lett volna. A kereskedelmi alkalmazott viszont szeretettel és tisztelettel viselkedett főnöke iránt, mintaképnek tekintette és arra törekedett, hogy a kereske­delmi pálya ezen kiváló alakjához ha­sonló legyen. — A mai kereskedelmi főnökök jelentékeny része a gondo­zására bizott tanoncgyermekekben és a nála alkalmazott segédbeu egyszerű eszközt lát, melyet saját önző céljaira a legnagyobb mértékben kihasznál, kihez nem közeledik szeretettel és kitől viszont nem vár szeretet. Az alkalmazottak nagy sokasága viszont minden tőle telhető módon fegyverkezik és védekezik zsarnoki hatalma ellen. Ez a két elem, mely kölcsönös megértéssel, kölcsönös be­csüléssel nemcsak az egyénre, de a közre is hasznos működést fejthetne ki, a szeretet hiánya miatt két ellen­séges táborban csoportosul, mely egy­más ellen áskálódik, egymást kihasz­nálni és károsítani törekszik. Azonban nem elég egy nagy baj­nak okait fürkészni és a baj létezése fölött a hazafias fájdalom könnyeit hullatni, de kötelességünk azon mó­dokat és eszközöket megállapítani, melyeknek segítségével a baj orvo­solható. A kassai kereskedelmi kamara ezen orvoslási mód sürgős alkalma­zásának szükségességét érezvén, in­dokolt felterjesztésben újította meg a jóravaló hazai kereskedők ezen jogos kívánságát a kormány és a törvény­hozás előtt és egyidejűleg felkérte az összes hazai kereskedelmi és ipar­kamarákat, hogy hasonszellemü fel­iratokkal és felterjesztésekkel járul janak ezen két döntő fórum elé. A kassai kereskedelmi kamara ugyanis egy lelkes köriratban felhívja a kereskedői társulatokat, hasson oda hazafias lelkesedése melegével és a dicsőséges mult tradíciójában gyöke­redző tekintélyének egész súlyával, hogy kiválóbb kereskedőink a máso­dik orvoslási módot célszerűnek el­ismerjék, gyermekeiket a kereskedői pályára neveljék és azon megtartsák és bírja rá tagjainak szine-javát, hogy a kereskedelmi alkalmazottakkal, a tanoncgyermekekkel szemben a ke­reskedő ősöknél tapasztalt szeretet­teljes bánásmódot alkalmazzák és ösz­szes alkalmazottjaikat családtagoknak, gyermekeiknek tekintvén, azoknak testi jólétéről, szellemi kiképzésről, igazi szülők, lelkiismeretes gyámok módjára gondoskodjanak. Mindnyájan tudjuk, hogy gyöke­res gazdasági átalakulás szorgalmas, művelt, gazdag és hazafias kereske­dői osztályt követel; ennélfogva biz­tos a hitünk, hogy ez akció nem lesz hatás nélkül mindazokra, akiket illet, hanem teljes hivatottsággal és buz­galommal, hagyományos hűséggel és kitartással fognak a magyar keres­kedelmi újjászületés zászlaja alatt harcolni. Tüzoltónap Pápán. Városunk lelkes közönsége fényes ta­nújelét adta annak, hogy tüzoltótestületünk­kel szimpatizál és akkor amidőn arról volt szó, hogy tűzoltóink egyik nemes intézmé­nyét, a létesítendő „Tűzoltó Otthon" javára történt gyűjtést pártolja, a legnagyobb kész­séggel járult filléreivel ezen nemes intéz­mény létesítéséhez. A tüzoltónap érdekében vármegyénk elővette a gyüfatartóját. Meggyújtott egy szál gyújtót, de nem találta sehol sem a gyertyát. Káromkodott magában, hogy Grey ilyen kevésre becsüli a vendégeit. Meggyuj totta a második szálat, de annak a világos­sága mellett ugy tünt fel neki, mintha va­lami fehér alakot látná. Egész lényében megrezdült, a szive, mintha a torkában lük teteit volna és homlokát, kezét kiverte az izzadság. Nyirkos kezéből kiesett a gyufa­tartóban lévő öt szálból három darab. Vala­hogy erőt vett magán és egyet végighúzott a falon A gyufa utján kékes sáv maradt s egy pattanás és a serczegő hang elárulta, hogy annak is letört a kénes feje. Irtózatosan megijedt, idegei tulfeszül­tek és félni, remegni kezdett. Ahelyett, hogy lehajolt volna a gyufát fölszedni, előre rohant az ajtó felé. Újra világosságot csi­nált, a gyufát egészen ujja hegyéig leégette, de mikor a görcsösen megmarkolt kilincset kinyitotta, látta csak, hogy az az ajtó nem vezet sehova, hogy egy falba épített szek­rény az, tele poros porcellán edénnyel. Megint teljesen sötétségben maradt. Megpróbálta, hogy a lábaival mozogni kezd jen, remélte, hogy igy meggyulad a padlón egyik szál s annak világánál megleli a löb bit, mert hiába hajolt le, a keze tapintásá­val nem talált rájuk. Okvetlenül rá akart találni az ajtóra, hogy azon át kijutva, Greyhez siessen gyer­tyáért és gyufáért. Óvatosan végigtapogatta a falat, hogy rátaláljon, míg végre egy ajtókerethez ért. Kinyitotta és előre nyúj­totta kezét. Miután ellentállásra nem talált, lépni akart. Lépésére óriási zaj felelt, mert egy csomó tányér és egy csomó pohár dűlt le a földre. Rémülete most már határtalan lett. A toi'iía összeszorult, és hiába próbált higgadtan gondolkodni, teljesen elvesztette a fejét. Újra csoszogni, tapogatni kezdett és kis idő múlva nagy önuralommal némileg magához tért. A iába alatt meggyúlt egy szál gyufa s ennek világossága mellett ke­resni kezdte a többit. Ahogy fölemelkedett, a tükörből egy ijedt, sápadt arcz meredt feléje: a saját, kétségbeesett arca. 8 mert a gyufa már ismét az ujjait égette, lázasan kezdett kutatni zsebeiben valami papir után, hogy annak a lángja mellett siethessen a kijárat felé. Estélyi ruhában volt és nem talált magánal semmit. Ehelyett azonban meg­botlott, elesett és magával rántotta a kö­zelében álló ruhafogast, amelyen bundák, kabátok és női ruhák lógtak. Norton most már az őrülettel küzdött, mert azt képzelte, hogy vadállatok, medvék támadtak rá és meg akarják őtet fojtani. Segítségért kiáltozott, ordítani kezdett, majd könyörgött, hogy ne öljék meg 1 A ráeső női ruhák érintésére viziói támadtak, égni látta őket. Mintha ott lett volna az olvasztó kemenczéje is és abban égtek a ruhák és azok is, akik viselték s valamennyiből utolsónak maradt a barna czipőjiik sarka s az a czipő éppen olyan volt, mint Dollyné, a feleségeé volt akkor, amikor azt égette. Ordított, rimánkodott, jajgatott, azután csönd . . . Ugyanakkor lépések, futó lépések hal­latszottak a ház felé. A vadásztársaság, élükön Greyvel, aki mindent sejtett, sietett abba az irányba, ahonnét a kiáltozást hal­lották. Mire odaértek, már csak az utolsó „Dolly, Dolly" szavakat tudták kivenni s mire beléptek : Norton már akkorra halott volt. Megölte a rémület és a lelkifurdalás. Grey rálépett egy gyufára ós annak kékes fénye mellett szégyenkezve nézett a halott sárga arczába. Habig kalapok, angol átmeneti kabátok, esőernyők, kesztyűk, angol kocsi takarók, Borsalino, Pichler, Gyukits és Társa ka­lapokban nagy o +rQ11 c_ uri divat különlegességek választék. OlldUbZ JCIIO üzlete Györ, Baross­ut 30. _ Telefon száin, 555- —

Next

/
Thumbnails
Contents