Pápai Közlöny – XXI. évfolyam – 1911.

1911-06-18 / 25. szám

lemes izü borital. Háztartások nagy üvegek ben mohai ÁGNES-vizet különösen olcsón szerezhetik be. — Állati betegségek. Bakonyjákó, Nagydém, Alsógörzsöny és Nyárád közsé­gekben a ragadós száj- és körömfájás, Vaszar községben a sertésvész fellépett. Az előbbi négy községben a hasított körmii állatok, Vaszar közságben a serté­sek forgalomba hozatala betiltatott. Pápai m. kir. anyakönyvi kivonat. Szülöttek. Hajdú Lajos fehérmemütisztitó és neje Bau­mann Anna leánya: Irén rkath. — Bartakovics László vasutimunkás és neje Hujber Lidia fia: László ág. hitv. — Kutasy Gábor földmivelő és neje Bálint Róza fia: József rkath. — Téringer Jó­zsef földmivelő és neje Császár Zsuzsanna fia : Sándor ág. hitv. — Illés János cipész és neje Sarf Katalin leánya: Hona rkath. — Németh József föld­mivelő és neje Reizer Mária leánya: Ilona rk. — Faragó János főgimnáziumi igazgató és neje Antal Irén leánya: Róza Julianna ref. — Cseznok Sándor szövőmester és neje Spergely Ilona fia : Gyula rk. — Szabó János kocsis és neje Valinta Rozália leá­nya : Karolina rkath. Halottak. Leopold Viktor asztalos rkath. < éves sziv­baj. — Nyári Pál népzenész rkath. 44 éves tüdő­gümőkor. Házasságot kötöttek. Ehrenfeld Fülöp kereskedő izr. és Gold Berta izr. Felelős szerkesztő : POLLATSEK FRIGYES' 2574. tk. 1911. Árverési hirdetményi kivonat, A pápai kir. jbiróság, mint tkvi ható­ság közhírré teszi, hogy Steiner Lázár fia gyomoréi boj. cégvégrehajtatónak özv. Veclics József t. és t. gyám által képviselt kiskorú Vedics Mária és Katalin végrehajtást szen­vedők elleni 1265 K 84 fill. tőkekövetelés és jár. iránti végrehajtási ügyében a pápai kir. járásbíróság területén levő Szlics köz­ség határában fekvő kisk. Vedies Mária és Katalinnak a szűcsi 262 sz. tjkvben f 1 sor 1246 hrszám alatti felülépitményi ingatian­bóli illetőségükre 100 kor. utóajánlati árban az árverést elrendelte és hogy a fentebb megjelölt ingatlanok az 1911. évi julius hó 25 ik napján d. e. 9 órakor Szűcs községhá­zánál megtartandó nyilvános árverésen a megállapított kikiáltási ár 2/ 3-ánál alacso­nyabb áron alul eldatni nem fog. Árverezni szándékozók tartoznak az in­gatlanok becsárának 10 százalékát v. — K — f-t és — K ft készpénzben v. az 1881 LX. t.-c. 42 §-ában jelzettárfolyammal számí­tott és az 1881. november i-én 3333. szám alatt kelt igazságágügyi miniszteri rendelet 8. §-ában kijelölt ovadékképes értékpapírban a kiküldött kezéhez letenni, vagy az 1881 LX. tcz. 170. §-a értelmében a bánatpénz­nek a bíróságnál előleges elhelyezéséről ki­állított szabályszerű elismervényt ktszolgál­talni. Az pedig a ki az ingatlanért a kiki­áltási árnál magasabb Ígéretet tesz, ha töb­bet igérni senki sem akar és azon vevő a ki az ingatlant a kikiáltási árnál nagyobb összegért veszi meg, köteles nyomban a bá­natpénzt az általa ígért ár megfelelő száza­lékáig kielégíteni. Kelt Pápán, 1911. évi junius hó 12-ik napján. A kir. járásbíróság mint telekkönyvi hatóság. Mikovinyi Ödön kir. ítélő tábla biró. SZIVES FIGYELEMBE ! Tisztelettel értesítem a nagyérdemű közönséget, hogy a Frey András ur által bérben birt (. .> mészár05- és \vexv\esüt;\e\eme\ <] a bérleti viszony felbontásával visszavettem, s azt ismét saját nevein alatt vezetem tovább. Amidőn ezt köztudomásra hozni szerencsém van, kérem a t. közönséget, hogy a múltban tanúsított becses pártfogásával újból megtisztelni szíveskedjék; én a magam ré­széről teljes igyekezettel azon leszek, hogy a bizalmat minden tekintetben kiérdemeljem. Kérve a n. é. közönség szives pártfogását, vagyok Pápa, 1911. május 18-án. GAÁL GYULA mészáros és hentes. ERTESITÉS. Tisztelettel értesítem a nagyérdemű vásárló közönséget, hogy az alant jelzett czikkekből óriási választékot tartok raktáron, úgymint: LEÁNYKA RUHÁK, CLOTH-, LÜSZTER- ÉS KARTON KÖTÉNYEK. Női ingek és nadrágok — Fegyház kötésű férfi- és női harisnyák. Legjobb minőségű férfi és női bőrkeztyük párja l-IO frt. FÉRFI-, NŐI-, LEÁNYKA- ÉS GYERMEK SAPKÁK. Rajzolt, kezdett és kész kézimunkák máshol nem létező olcsó árban. Egész fionm selyemfényű „Tulipán" kötőpamut 1 doboz 10 gom­bolyag 1 frt. 60. — Óriási mennyiségű Strucz pamut a mig e készlet tart, minden színben elsőrendő minőség motringja 50 krajcár. Jó minőségű férfi ingek és alsó nadrágok. — Legelegánsabb nyakken­dők és sétabotok. — Pipere cikkek. — Szallagok és rövidáruk. Előnyomtatás és Montirozás. = Egész finom yarrott bőr riiiit. MT KALAP ALAKÍTÁST ELFOGADOK. -« Maradok tiszte,ette. SZÖ.LÖSI BÉLfl Pápa, Kossuth-utca 18. » t> >> >> & & • > • * * £ >> >s» J» Minden Asszony szeret tiszta hófehér ruhát, azért ne mulassza el egy jó gazdaasszony sem a ,&oroTiti"-félft v * — svev tmmmmmm* egy próbát tenni, mert dacára annak, hogy kitűnően habzik na­gyon tartós is a mosásban, és összehasonlíthatatlan az eddig forgalomba hozott szappanárukhoz. Tessék a „Horovitz" névre ügyelni ! Tisztelettel HOROVITZ MANÓ szappangyáros Pápa, (a főtemplom átellenében.) -^j)

Next

/
Thumbnails
Contents