Pápai Közlöny – XX. évfolyam – 1910.
1910-11-06 / 45. szám
lenete rendkívül hatásos volt. Kovács az udvari tanácsossá lett orvost játszta a tőle már megszokott határozott fellépésével és rutinnal. Valódi kabinet alakításban és maskban láttuk Érczkövy és Vértes szatirizált orvosok személyesitőit. Bátori, Radnay és Kis szinte orvosok voltak és kisebb szerepeikben kifogástalan alakítást nyújtottak. A festő feleségét Sándor Júlia játszta. Monoton volt az egész előadás alatt és egyes szép jelenetei hatástalanok voltak. A gazdaasszony szerepében Miklóssy Margit jeleskedett. A szobaleány kis szerepében Pethő Eszti elég ügyes volt. Az előadás vontatottan ment. Vasárnap délután „Muzsikus leány" zsuíolt házat csinált. A közönség lelkes hangulatban volt és a szereplőket valósággal elárasztotta tapsokkal, melyekből Lónyay Piroskának, Kovács Hannának, Boriss Biankának és Érckövy Károlynak túlnyomó része jutott. Este megismételték „Orvosok" szatirikus komédiát. A közönség a premiére hatása alatt igen kevés érdeklődést tanúsított a darab iránt és ez volt okozója, hogy gyér közönség nézte végig az előadást. A sze replők az előző est kitűnő alakításában játszották meg szerepeiket. Az előadás ez al kalommal gördülékennyebben ment. Hétföji közönségünk két kedvencének Kovács Hanna és Boriss Biankának jutalomjátéka volt „Luxemburg grófja" előadásával. Közönségünk azzal igazolta irántuk való rokonszenvét, hogy zsúfolásig megtelt a szinház és egész estén át tüntető ovációkban részesítette mindkét jutalmazottat. Ezen előadás emlékünkbe hozta az annak idején Kormos és Hidy ovációs előadásukat. Minden egyes megjelenésüket tapssal és minden egyes énekszámaikat megújrázták. Szóval a két kedvenc azt diadal est emlékébe véshetik. Boriss Bianka, ki Juliette szerepét játszta, megjelenésekor virágesővel és három remek csokorral lett fogadva, Kovács Hannát tisztelői hat csokorral lepték meg és percekig tartó taps után kezdhette el szerepének megkezdését. Mint már emiitettük, minden egyes jelenésükkel viharos taps és minden egyes énekszámuk meg lett újrázva. Az est fényes sikeréből kivették részüket Bátori a herceg humoros alakításával, Érckövy remek baritonjával a cim szerepben. A zenekar Takács karmester ve zetése alatt a legnagyobb élvezetet nyújtotta. Kedden délután Halottak napjára való tekintettel, a hagyományos „Molnár és gyermeke" lett előadva. A főbb szerepekben Kovács, Földváry, Pethő Eszti és Miklóssy Margit jeleskedtek. Este egy teljesen ismeretlen szinmű „A gyermekrablónő" került bemutatóra. Igen tetszetős a cim, de azért közönségünk az inkognitó rejtélyébe bujt darab iránt nem érdeklődött és ennek tulajdonitható, hogy gyér közönség előtt folyt le az előadás. Egy fércmunka telve rémes és lehetlen jelenetekkel. Nincs benne egyetlen egy szerep, melyre azt mondhatni, hogy teljes a maga valójában. A címszerepet Sándor Júlia játszotta és egész előadás alatt összes jeleneteit a szerző intentiójának megíelelőleg lekeservezte. A többi szereplők Vértes, Pethő Eszti, Kovács, Bátori kénytelenek voltak a kijelölt émelygős szerepeiket kellő tudással megjátszani. Szerdán d. u. ifjúsági előadásul „Náni" lett előadva. A nagyobbrészt a leányinternátusból kikerült leányközönség, mely teljesen megtöltötte a színházat, azzal igazolta, hogy kiiünően mulat, hogy az egész előadás alatt tüntető tapsokkal honorálta a szereplőket. A címszerepet Lónyay Piroska játszta. Elemében volt és ezzel mindent elmondtunk róla. Sok derültséget keltett Bátori mint sváb paraszt és Ivánfy mint Szepi, nemkülönben Földváry a már általunk megdicsért Bugaci remek alakításával. Este a már feledésbe ment és raktározott „A Smokk család" lett felújítva színpadunkon. Legokosabb volna erről az előadásról semmit sem írni, de a szereplők iránti tekintetből, kik a legnagyobb igyekezettel iparkodtak a gyér számú közönséget szórakoztatni, megemlítjük, hogy Lónyay Piroska, Bátori, Ivánfi, Miklóssy Margit és Földváry kitűnő enszemblét nyújtottak. Jó lesz, ha ez a darab újra visszakerül a lomtárba. Csütörtökön színtársulatunk ambiciózus tagjának Ivánfy Jenőnek volt jutalomjátéka „Az elvált asszony" operette előadásával. Megjelenésekor zajos tapssal fogadták és tisztelői egy gyűjtésből eredő szép összeget nyújtottak át részére. Egész estén át a közönség tetszésnyilvánításokkal halmozta el, melyet méltán kiérdemelt ugy énekszámaival valamint Lónyay Piroskával és Kovács Hannával lejtett keringő táncokkal. Lónyay Piroska mint bájos Lola és Kovács Hanna mint Jana remek hangjával tűntek ki. Szalkay jóizü humorával ugyszinte Bátori mint kalauz általános derültségben tartottak a közönséget. Földváry elegáns elnök volt. A zenekart ez estén is élvezet volt hallgatni. Pénteken reprizként „Mary Ann" operette ment. A címszerepben Lónyay Piroska, 1 a zeneszerző szerepében pedig Érckövy jeleskedtek. Boriss Bianka tánca ugyszinte duet tánca Ivánfival tüntető tapsokra ragadta a közönséget. Az előadás preciz és Összevágó volt. Szombaton premierünk volt „A balkáni hercegnő" operette bemutatójával, melyről lapunk jövő számában referálunk. KARCZOLAT a mult Jb-é-tacől. Teljesen kialakult a helyzet. Az egész vonalon megelégedetség és a jövő reményében kecsegtető kialakulások észlelhetők. A legmerészebb fantáziát is túlszárnyalja azon kedélyes állapot, mellyel most már büszkélkedhetünk. A tervek és költségvetések minden irányban el vannak fogadva és most már semmi akadály nincs arra nézve, hogy fölépüljön az a maradandó emlék, mely színtársulatunkat a téli évadra is hozzánk fogja fűzni. Szóval vissza lettek varázsolva az aranjouzi szép napok. Élénk emlékezetünkbe jutnak a Kormos és Hidy óvációs tüntetések és virágzáporok, csak azzal a különbséggel, hogy annó dazummal a rivalitás hozta meg az aranjouzi szép napokat, jelenleg azonban a kölcsönös bizalom a békés egyetértés és a kialakult egyöntetű érzelem megnyilvánitása ragyogtatja a szép napokat. Ezek az érzelgős megnyilatkozások provokálják jelenleg nálunk a jutalomjátékok tömeges megtartását. A hét folyamán ugy a közönség, mint kiválasztottak által dédelgetett két női tagjának volt jutalomjátéka. Érdekes a dologban az, hogy mindkét jutalmazandó egy előadásban provokáltatta magát. Nos hát fényes elégtételt kaptak mindketten. Nem reválisszerü, hanem barátsági tüntetésben volt részük. Virágeső, virágállványok, megszámlálhatlan virágcsokrok és falrengető tapsok honorálták részint a tisztelet, részint az érzelem megnyilatkozását. Ezt az estét teljes joggal tombolótaps estélykép lehet a krónika részére feljegyezni. Az igazság hűsége kedvéért meg kell jegyeznem, hogy ezen az estén a diákság — akik nálunk ezen a téren mérvadók és nagy rekkordokat szoktak elérni — mozgósítva voltak és a régi tradícióhoz méltólag viselték magukat. Mindkét jutalmazandónak meg volt a tábora, de barátságos megegyezéssel koncedálták maguk között a tapsokat az ujrázásokat, a lámpák elé hívást. Félreértések kikerülése végett meg kell említenem, hogy jelenleg nemcsak a nők, hanem a férfi tagoknak is kijut a jutalomjátékból, csak azzal a különbséggel, hogy ezek rendszerint virágmentessek. Taps van quantum satis, de a virág < helyett gyűjtés után eredő nagyobb összegű „a conto"-val jutalmazzák meg a jutalmazandót. Ezt az újítást a kor intő szava hozta magával. Ez körülbelül azt jelenti,f^hogy Ifezen összeg „koszorú megváltás" cimén"'[lesz ^adományozva. Visszatérve az érzelmekre és a helyzetre már annyira vagyunk — és ezt örömest jelzem — hogy eltérve a hagyományos szokástól, nemcsak a primadonnák és énekesnők, hanem a komikáné és az anyaszinésznő részére is biztosítva vannak a jutalomjátékok. Ez nemcsak az illetőnek, hanem az igazgatónak is meghozza a várva-várt eredményt, illetve beigazolást nyer ezzel azon több izben kifejtett álláspontom, hogy a jelenlegi sziniévadunk alatt minden vonalon mesés rekkordokat értünk el. Közeledünk ugyan a sziniévad befejezéséhez, de ez alkalommal a befejezés egész más színezettel, más allűrökkel és más keretben fog végződni. Ezen kijelentésre feljogosít sok minden, melynek illustrálását fenntartom magamnak azon időre, amidőn azzal szoktam a heti krónikát befejezni, hogy : „A viszontlátásrá!" Frici. Az hírlik . . . Az hirlik, hogy Pápa városa már több izben bekapta a legyet. Az hirlik, hogy Pápa városa jól be van kebelezve. Az hirlik, hogy dr. Antal Géza orsz. képviselőnk a mostani husdrágaságot már három évvel ezelőtt Amerikában megszimatolta. Az hirlik, hogy a polgármester az interpellációkra adott válaszokat rögtönözi. Az hirlik, hog^ a rendőrök között több szegény háziúr is van. Az hirlik, hogy a helybeli esperes plébános magasan hordja a nyakát. Az hirlik, hogy Pápán a szinház kérdését sokan nem akarják reformálni. Az hirlik, hogy a színtársulat drámai szendéje inkognitóban tartja magát. Az hírlik, hogy a színtársulat primadonnája rosz lakhatási engedélyt kapott. Az hirlik, hogy a színtársulat koloratur primadonnája hátratett kezekkel várja a végszót. Az hirlik, hogy a színtársulat egyik énekesnője lábbal tiporja ki a szerencséjét. Az hirlik, hogy a színtársulat egyik női tagja ugy áll a színpadon, mint egy határ szerencsétlenség. Az hírlik, hogy a színtársulat néhány női tagja vadászni volt. Az hirlik, hogy a színtársulat két női tagja az önzetlenséggel határos. Az hirlik, hogy a színtársulat néhány tagja a Griffből a Hungáriába lett igazgatva. Az hírlik, hogy az Otthon kávéházban a mozi előadások alatt sokan sétahangversenyt rendeznek az udvaron. Az hirlik, hogy a kaszárnyaközi kisasszony egy rakás tisztességgel rendelkezik. Az hírlik, hogy Acsád községnek pulyka színezete van. Az hirlik, hogy a Pápai Közlöny szerkesztője a színházban sokszor ágyban képzeli magát.