Pápai Közlöny – XX. évfolyam – 1910.

1910-09-11 / 37. szám

ZSZ22I. évfolyam ­Pápa, ÍQIO. szeptember 11. 37. széb-m Közérdekű független Írseii3ap, — Megjelenik minden vasárnap. ELOFIZETESI ARAK: Egész évre 12 K, félévre 6 K, negyedévre 3 K. Egyes szám ára 30 fillér. Laptulajdonos és kiadó: POLLATSEK FRIGYES. HIRDETESEK ES NYILTTEREK felvétetnek a kiadóhivatalban és Nobel A. könyv- és papirkereskedésében. Irta : KEMENY BELA. Én cukor nélkül iszom a fekete kávét, vizet pedig ha még oly szomjas vagyok is, egyáltaban nem iszom ? kávéházban, de nem iszom ott még az északai világban annyira közked­velt Elisir d' amourt sem, melynek köznyelven „Knickebein" a neve. És miért nem ? Hja története van annak. Am lássuk annak a keserű le­mondásnak szörnyűséges históriáját. Még a XlX-ik században történt, amikor én nappali Stammgast és hely­lyel közzel éjjeli vendég voltam egyik­másik kávéházban. Egy izben véletlenül szemtanuja voltam annak, hogy a Pikkoló oda suig valamit a kasszahüvely villogó­szemü magjának. Ez nyomban távo­zik, de nemsokára ismét visszatért. A Pikkoló szemtelen cinizmussal rö­högött a szeme közé. Ez alatt az idő alatt a kassza állványán az ott felállított cukorada­gok megfogytak és a főnök ur a be­lépő hölgyre erélyesen rárivall, hogy hamar rakja fel a cukoradagokat, nem látja, hogy tele van a kávéház ? A hölgy mint a ki jól végezte a dol gát, szó nélkül helyére ment és ma­radt nyugodtan. Kihúzza a cukros fiókot és mindkét kezét végig húzza annak tartalmán ugy, hogy még a vasrozsda is lekopott volna róla men­ten. Aztán megdörzsölte a kezét a cukrosfiók felett alaposan és hozzá­látott a cukoradagok felrakásához a mi ugy történt, hogy markába vett 3—4 drb. cukrot és azt szépen össze­rakva egy kis sárga réztálcikára he lyezte és igy a tálcikán rakta fel az állványra. Asztaltársam gyakorolt szemű ur volt, aki amidőn a hölgy távozott és jött, mindannyiszor gyengéden oldalba bökött és a kassza felé sunyorgatott. Nekem ez a manőver szeget ütött a fejembe és a felém közeledő kávésra egy kérdő pillantást vetettem, mit ő mintha megértett volna, leült mellém és elkezdett egy azon időben kedvelt Gassenhauert dúdolni, ezzel a szö­veggel : „ilyet lehet gondolni, gon­dolni, gondolni, ilyet lehet gondolni, de mond'ni nem szabad". Elmerengtem a látottak és hal­lottak felett és el-elgondolkoztam, hogy az a cukorban kotorászó tiz ujj micsoda veszedelmes — közegészség­ügyi intézmény. És ettől kezdve bár nagy idő telt el azóta, nem teszek a kávéházban cukrot a kávémba. De nem magamról akarok be­szélni. Minden kávéházba kétféle ven­dég jár. Sok vendégnek kevés a cu­kor, soknak meg sok amit a kávéjá­hoz kap. Ez utóbbiak közül sokan el­teszik a felesleges cukrot és pedig egyenest a zsebükbe a hol már eset­leg egy zsebkendő izzad és néhány több napos szivarspicc, még eldobni sajnált és jó szolgálatokat igérő szi­varvégek illatárja elég szépen meg­fér egymás mellett. Ezek ezt a meg­takarított cukrot mint jó gazdálko­dásuk jelét hazaviszik és mint meg­takarított vagyont a háztartás oltá­rára leteszik és előmozdítják ezzel családjuk körében a — közegészség­ügyet. Vizet miért nem iszom a kávé­házban ? Brrrrr ! megmondom. Ez is még a mult században tör­tént, amikor még a kávéházi asztal mellett legénykedtem. Nagy társaság­ban voltam és heves eszmecsere folyt UMM WI WlflU TÁRCZA. A bálkirálynő. Amikor hetenkint a tábornok által rendezett estélyeken aranyszőke, selymes hajzatával, vakító, hófehér vállaival, lenge, hajlékony termetével a szalonban megjelent, a tisztek ajkairól mindig a bámulat és cso­dálat moraja hangzott el. Mögötte édes anyja lépkedett büszke, fejedelmi tartással, akiu azonban mégis meglátszott, hogy egész életét a vidéken, távol Páristól, töltötte el és mégis kihívóan, kérkedve tekintett szét a teremben, mintha azt mondaná: „Nézzé­tek, ez az én leányom I" Férje, az ezredes, aki házi körében is szerény és bátortalan volt, nagy elővigyázattal lépkedett a höl­gyek nyomában, nehogy véletlenül az uszá­lyukat letapodja. Alig foglalták el helyeiket, amikor a hadnagyok egész raja törtetett a szép Si­donia felé; a versaillesi helyőrség csinos, előkelő tisztjei tánczra kérték az estély ki­rálynőjét, aki a ragyogó teremben, az ezred­zenekar harsogó hangjainál könnyedén és kecsesen lejtett végig a fényes parketten, körülrajongva azoktól, akik kegyeire töre­kedtek. Mert ezt a hadnágyocskák az ezredes leányával szemben kötelességüknek- tar­tották. Megtörténhetik, hogy a kinevezés ide­jének közeledtével egy véletlenül elejtett, ártatlan megjegyzés is csodákat idézhet elő : — Ah, igen, X. hadnagy nagyon derék tiszt . . . kitűnő, fáradhatatlan tánczos ! . . . Tudunk eseteket, amikor az ilyen hí­zelgő nyilatkozat a tiszt egész életére, ka­tonai karrierjére kihatott. Sidonia ezt érezte, tudta és éppen azért örömét találta benne, ha udvarlói nagy táborával kénye-kedve szerint szeszélyeskedhetett. Igy lett észrevétlenül huszonhároméves• ilmőkór (tüdő) Köhögés, szamárköhögés, in­fluenza és a légzőszerveH bajainál az orvosi kar kiváló eredménnyel alkalmazza a SIROLIN „Roche"-t. SIROLIN „Roche'-t kellemes ize és kiváló hatása folytán szívesen veszik. Az összes gyógyszertárakban eredeti SIROLIN „Roche" csomagolást kérjünk és hatá* roeottan utasítsunk vissza minden pótkészitményt. F. HOFFM ANN-LA ROCHE & Co., Basel (Svájcz). —^— Grenzach (Baden).

Next

/
Thumbnails
Contents