Pápai Közlöny – XVIII. évfolyam – 1908.

1908-03-29 / 13. szám

lérozzanak és az ügynek ilyen mód hasznára lehessenek. Hivatásban és jelentőségben sem­mivel sem áll a fővárosi sajtó mö­gött a vidéki. Bárminő lenézéssel, akármilyen kicsinylő csufolodással ki­sérjék is a vidéki sajtó tevékenysé­gét olyanok, kiknek okuk van lebe­csülni mindazokat a faktorokat, me­lyekhez vagy fel nem emelkedhet­nek, vagy kiktől félniök kell, annyi bizonyos, hogy a vidéki sajtó a maga megkörvonalazott hatáskörében ép­pen olyan fontosságú tényező mint a fővárosi a magáéban. Sőt minden tartózkodás nélkül mondhatjuk, hog> jóval több. Mert mig a fővárosi lapok hasábjai csak magasabb fokú igények számára van­nak nyitva, mig a fejlettebb sajtó nem képes a részletekre kiterjesz­kedni, addig a vidék „élő lelkiisme­rete", amint a sajtót elnevezték, érzi, tudja olvasóközönségének minden kí­vánságát, minden óhaját. Tudja a he­lyiviszonyok beható ismerete folytán a módját is annak, hogy miképen le­hetne javítgatni, helyrehozni mindazt, a mit megkíván a jobb állapotba való helyezés. A vidéki sajtó nagy hatással lehet az illető vidék egész társadalmi életalakulásra. Ha szükség van ma­gyarosodásra, ha kell egyik másik helyen iskola, ha a közigazgatás ne­hézségéin egy hivatal létesítése se­gíthet vagy könnyíthet, ha bármily inas nyilvános közeg visszaél a reá bízott kötelességgel, akkor előáll a vidéki újság és rámutat a hibákra és megjelzi azt a helyes irányt, me­lyet követve, legkönnyebben és leg gyorsabban célt érhet a község, a járás, vagy az egész vármegye. Annak a sajtónak pedig minden más érdektől függetlenül, egyedül az igazság és a közjó legyen a vezér­elve. Ha ilyen elvtől engedi vezet­tetni magát, ha ez képezi minden tö­rekvésének savát, borsát, akkor hi­vatásának magaslatáról könnyű lesz neki oda jutnia, hogy valóban ve­zére lehessen minden tekintetben an­nak a vidéknek, a melynek érdekeit j védeni saját homlokára irta. Az igaz­ság hatalma nagyon erős. Képes a leg­I makacsabb ellenséggel is szembeszálni. | Ez a makacs ellenség pedig minden | haladásnak kerékkötője, mely ellen a | hazug hiába viaskodik: mert az bal­ítélet. Az a balítélet, mely csak ós­diságon rágódik és jónak csak az tartja, a mi a régi jó idők emlékének bélye­gét viseli magán. A vidéki sajtónak a baitélettel, a rosszakarattal olykor nagy és kemény küzdelmei vannak, melyek szinte le­győzi) etetleneknek látszanak. Az egye­düli fegyver az igazság és a szeretet, a melyek segítségével minden ellenté­tet lehet elsimítani. Ez a két fegyver lesz oldalunkon ezután is, ha elindulunk abba az üt­közetbe, a hol a műveletlenség, a bu­taság, a rosszakarat és az elnyomatás ellen kell majd csatát vívnunk. A harc kemény lesz, de annál boldogitóbb lesz az a tudat, hogy ebből a hadviselés­ből győztesként kerülünk ki. Színészet Pápán. Megjöttek régi jó ösmeröseink! Szal­kay Lajos befejezvén Székesfehérvárott majdnem öt hónapra terjedt téli szinióva­1 dot, ahol a közönség lelkes pártolását bír­ták, városunkba visszaérkeztek és hétfőn megkezdték a tavaszi évadot. Szükségtelennek tartjuk a társulatról újólag véleményünket nyilvánítani, hisz a társulat Összes tagjai megmaradtak, ösmeri őket közönségünk a mult szezonról, ami­dőn nap-nap után telt házak előtt lettek az előadások megtartva. Nincs okunk kétkedni, hogy a jelen­legi évad is oly fényesen fog záródni, mint a mult ősszel. Hisszük és reméljük ezt, mert Szalkay igazgató nem kiméivé áldo­zatot a sziniirodalom legjobb újdonságait megszerezte és azokat ezen évadban elő­adja. Ebben a reményben üdvözöljük Szal­kay igazgatót és társulatát és eleve azon I tudatban vagyunk, hogy a közönség és szín­társulat között a régi szinpatliia csak fo­kozódni fog. Az eddigi előadásokról adjuk referá­dánkat a következőkben: Hétfőn bemutató előadásként és egy­szersmind premierként „Varázs keringő" | operettben gyönyörködött közönségünk. Ami az előadást illeti, arról csakis a legnagyobb dicséret hangján emlékezhetünk meg. Az est fénypontja Kormos Ilonka, közönségünk dédelgetett kedvence volt, ki Franci szere­pében, közvetlen bájos játékával és utolér­hetlen temperamentumával a tavalyi sike­rekre emlékeztetett. Közönségünk már meg­jelenésénél a viszontlátás örömének kifeje­zést adva tapsokkal fogadta és ezen tap­sok minden egyes énekszámánál ismétlőd­tek. Ugyancsak fényes sikere volt Solti Vil­mának, ki Helena szerepében brillírozott. Rég volt alkalmunk ily tisztán csengő és minden liangmodulatioban biztos koloratur énekesnőt hallani. Ugy a pianói. valamint a felsőbb regiszterekben egyaránt kellemes várta. A kis zárdanövendéket bevezette egy kis palotába, melynek ablakai a park Monceaura néztek s amelyben ellakhatott volna bármely király királyi házból szárma­zott szeretője is. Végigvezette a pompás termeken, meg­ismertette a kis kéjlak összes szolgasze­mélyzetével : — Lásd kis Ilonám, ez a te birodal­mad, ennek te vagy az úrnője. — Es aztán? — kérdé a leány. — Es én leszek a te rabszolgád 1 — Es aztán? — ismételte a leány — et puis? — Et puis, c'est tout — a többi tőled függ. Az Hona szeméből két kövér köny­csepp gördült alá, de nem szólt semmit, ment aludni szépen, mint egy szófogadó gyermek. Talán még hallotta a Guido to vagördülő kocsijának zörgését — lehet az is, hogy nem — mert más dolga volt. Elég az hozzá, hogy mikor másnap az én főhad­nagyom meg akarta kérdezni nevelt leányát, mit álmodott uj palotájában, a fészket üre­sen találta — az ő aranyhajú szép Ilonája elrepült s nem akadt nyomára. E kis tréfa is szép pénzébe került. Azt elgondolhatjájok, hogy egy szép, dúsgazdag fiatalembernek nem sok fárad­ságába kerül a szive éhségét kielégíteni! Guido éhes— olthatatlanul éhes, szom­jas volt a szépségre. Szeretőit változtatta, mint más a zsebkendőit, mert megállni, áll­hatatosnak maradni bármelyik mellett is képtelen volt. Sohasem a leányt, vagy az asszonyt szerette 1 Egyedül a szépségüket — őket magukat megvetette, mert szkepszise súgta, hogy egyedül a pazar fény, a dusgazdag­sága vezeti őket a karjai közé ós többre becsülte mindenikénél azt a kis kóbor Dí­jon-kutyát, melyet ugy fogott fel valaha rég — rég ezelőtt Díjon főutcáján két kol­dusgyerek között. Koronás, milliomos leányok kínálkoz­tak feleségül s ő kaczagva siklott ki az okos, ügyes mamák, számító leányok kör­mei közül, bár egy futó fürt kedveért kész volt kidobni százezreket. Belebolondult a kis Hortense de Vil­lemorin herczegnőbe. A kokett gyerek szin­tén erősen meg volt perzselve. Guido eszeveszetten forró szerelmi vallomást követett el, mire a leány — utá­nozva valami poéta poémáját — ezt találta mondani: — Ugyan menjen, hiszen maga éret­tem a kisujja körmét se koczkáztatná ! — Voyons voir! — felelt Guido. — Nos, ha most innen (tiz méter ma­gas terraszról) ledobnám a keztyümet, le­ugrana érte? — Próbáljuk meg! Guidora a lépcsők alján nyereg alatt várt Souvage Monarche, — az Angliában tízezer fontért vásárolt haks and hunters, — rászökött, fellovagolt a lépcsőkön az er­kélyre : — Dobja le a keztyüjét princesse, leugrálok érte ! És leugratott. Souvage-Monarche bá­tor szívvel szökte át a terrasz párkányát, s aztán ott maradt nyakaszegetten halva. Guido megcsókolta a lovát, a herczegnőnek felhajította a keztyüjét s a lovásza lován tért haza, s többé nem látták soha egymást. Egyszer aztán kezdte észrevenni, hogy a vagyona kifut alóla, mint ahogy ki is fu­tott, csak épp annyija maradt, hogy a szolgaszemélyzet, a cserkesz lányok életét busásan biztosithassa. De nem lőtte főbe magát — nem járt bajtársaihoz, kiket hajdan annyi bajból mentett meg, kunyorálni, szó és zaj nélkül elment Algírba a spaikhoz, s nem vitt ma­gával mást, mint a Dijon-kutyát s két meg­maradt lovát. Rosszkor érkezett a szerencsétlen. A tuaregek megint impertinens módon moz­golódtak. Még ki sem hagyták pihenni Al­gírban, már is kergették le messze, mesz­sze Uled-Miludba. Igen takaros kis garnizon egy Páris­ból oda szakadt lovastisztnek. Pár nyomo­rult arab viskó, egy nagy kaszárnya, no meg az obligát lazareth! Ennyi az egész Uled-Milud. De Guidonak jó volt ott is. A két lova, meg a kutyája volt minden társasága, azok is csak ritkán, mert azok az átkos, füstös poláju tuaregek ritkán engedték meg, hogy a társaságukat élvezze. Guido akkor pompás formát mutatott, egész bátran állhatott mindig a starthoz, mégis —- az ördög tudja, hogyan — Mat­tekinél rosszul ugróit el. A füstös ördögök közrekapták, a lovát kilőtték alóla s őt magát néhány alapos yatagavágáson kivül egy tört pikával a mellében hagyták a csata­téren. Félholtan vitték vissza Mihudba. Da­czára kitűnő kondicziójának, pompás for­májának, hetekig lebegett élet-halál között. — Most, most szeretnék lateiner, vers­faragó, novella cselekvő poéta lenni, hogy letudnám nektek irni a szegény fiu lázal­mait ! Azóta már nem hivja Ilona gróf ur­nák Guiclot, mert megesküdtek. Guido ott­hagyta a szolgálatot és poéta, novellaíró lett a szerencsétlen . . . t

Next

/
Thumbnails
Contents