Pápai Közlöny – XVIII. évfolyam – 1908.

1908-03-01 / 9. szám

kek megvédelmezésére nem. Az adó­reform is azt bizonyítja, hogy készí­tői tekintettel voltak a legmodernebb követelményre is, de egészen figyel­men kívül hagyták a nemzeti fejlő­dés legelevenebben ható tényezőit, a városokat, amelyek a népesség legintelligensebb elemeit foglalják magukban és igy a nemzet szem­pontjából is különleges figyelemre tarthatnak igényt. A városok mai kongresszusán keserű hangon panaszolták el a ki­küldöttek a városok folytonos elmel­lőzését, de különösen a tervezett adórefenn hiányait és meglepő szer vezettséggel szálltak sikra igaz ügyük védelmében. Hangoztatták a reform leglényegesebb sérelmeit. Első sorban azokat, amelyek különösen a városi lakosságot különösen közelről érdek­lik. így a létminium feltűnő alacsony­ságát, amely épp ezért a városi Lv kosságra nézve semmi előnyt sem jelent, mert hisz nincs ma Magyar­országon, ahol háromszáz forintért meg lehetue élni. Ellenben a kis köz­ségek népessége, amelynél ezt a megélhetési határt a tényleges hely­zet nem mindig lépi tul, tényleges előnyt élvez és igy a városi népes­séggel szemben máris kiváltságos előnyben részesül. Családi körülmé­nyek, rendkívüli csapások nincsenek figyelembe véve ezeknekhelyt ad még a joggyakorlat is a legtöbb esetben. Végtelenül sérelmes a városok népességére a reform két különös intézkedése. Igy a javaslat a jövede­lemadó emelkedő fokozatának megál­lapításában az alsó és a közép foko­zatokat terheli meg az legjobban, te­hát azt a népességet, amely első sor­ban a városokat lakja. A házadónak pedig éppen a legalsóbb osztályai emelkednek, továbbá az adókulcs tul­magasságánál fogva közeli a veszély, hogy a lakásdrágaság és a lakásuzsra növekedni fog. A községekben ez nem jelent sem veszedelmet, sem kellemetlenséget, de hogy mit jelent a városokban, amelyek amúgy is küz­denek a lakásínséggel, mindenki el­képzelheti. A városok népességét sújtja az legjobban az adókivetés és bevallás uj módszere is. Az adózók könyvei­nek megvizsgálása, a tanuk kihallga­tása ott szükséges, hol nagy a lakos­ság és ahol épp emiatt nehezebb az adóbevállás adatainak az ellenőrzése. De a köuy vek átvizsgálását, a tanuk kihallgatását és az adókivetésnél ter­vezett egyéb ellenőrző rendelkezést majdnem minden társadalmi osztály kifogásolta. Azonban a városi népes­ség, amelyet ez a zaklatás a legtöbb szőr és az leginkább fog sújtani, aránytalanul többet fog szenvedni, mint a falu és a község népe. Vége-hossza nincs a hátrányok felsorolásának. Aki elolvassa a tá­nácskozáson elhangzott beszédeket, nem is fogja elhinni, hogy egy re form elkészítésénél ennyire figyel men kivül lehetett hagyni a legna­gyobb és legfontosabb népréteg ér­dekeit. A sérelem nagysága azonban megteremtette az érdekeltek egyet­értését és a városok ma éles és ha­tározott hangon tiltakoztak érdekeik feláldozása ellen. Hisszük, hogy ennek a tiltako­zásnak meg is lesz a kellő foganatja Városaiukban él a nemzet értelmisége és egy ország senki kedvéért sem áldozhatja fel legértékesebb népréte­í geit. Évi közgyűlések. A „Kaszinó" közgyűlése, A pápai Kaszinó mult vasárnap tar­totta meg a tagok élénk részvétele mellett évi rendes közgyűlését. Sült József elnök megnyitó beszédé­ben hosszasan foglalkozott a két Kaszinó egyesüléséről. Hivatkozott ezen Kaszinó régi tradíciójára és reméli, hogy fognak találni egy modns vivendit, mely a régi rendet helyre fogja állítani. Minthogy ezen kérdés úgyis napiren­den van, nem bocsájtkozik ezen kérdés részleteibe, hanem az ülést megnyitja ós a jkv. hitelesítésére dr. uintal Géza és dr. Kapossij Lucián tagokat kéri fel. Fürst Sándor jegyző a az évi választ­mányi ülések jkveit olvasta fel. A legutóbbi ülés jkve javasolja a közgyűlésnek egy 20 tagu bizottságnak kiküldését, mely hivatva volna a két Kaszinó közti egyesülésére a szükséges intézkedéseket megtenni, mely tagoknak korlátlan meghatalmazás adassék. A kérdéshez Mészáros Károly, dr. An­bolt tovább. A khalifa halála után a mahdi fellépése, s az ő uralma még a remény utolsó szálát is megsemmisítették, hogy Szudánt valaha visszaszerezzük. — Nos, és mi lett Önnel, Davies ez­redes, — szólt közbe mr. Hopkins-? Hogyan szabadult meg ön ? — Velem ? Én, amint látják, itt va­gyok, — felelt Davies. — Mint mondtam, a meghatározott útvonalon haladtam karavánommal. Wood­leynek, nekem és két angol társunknak pompás „mehavi"-jajnk (nyar&alól évéin k) voltak, melyek arabs paripákkal is felvet­ték a versenyt. Karavánunk nyugodtan ha ladt utján. Már hátunk mögött hagytuk Abu-Hamedet, Wadi Holfot s Koroskot, s máé Nubia sivatagjait mértük napok óta, mikor észrevettem, hogy az ut, melyen ha­ladunk, nem lehet a helyes. Számitásom szerint, már Assuan felé kellett volna kö­zelednünk, s helyette még mindig az út­talan, végtelen, halott sivatag perzselő szik­lái között bolyongtunk. Vízkészletünk mái­teljesen elfogyott, s szolgáink már mindun­talan dűltek ki a szomjúságtól. Bennünk immár csak a még megmaradt whisky-kész­letünk tartotta a lelket. Ma sem tudom, vaj­on vezetőink eltévedtek-e, avagy összeját­íOttak a dervisekkel, kik valószínűleg meg­öltették, hogy fegyvereket és a megma­rt lőszert is szállítjuk magunkkal. Egy­sére csak azon vettem magam észre, hogy n iUenfelől golyók fütyülnek a fejünk kö­™Ugyik angol társam holtan fordult le íevé hátáról. A drevisek támadtak meg h ei miket, kényelmesen tüzelve a sziklák mögü Én szétosztottam embereimet a véde­lemre, s sikerült is őket állásukból kiver­nem, s ők sebbel-lobbal vágtattak tova te­véiken, maguk mögött hagyva két bőrtöm­lőt, vizzel tele. Embereim, mihelyt ezt meg­látták, rávetették magukat ezekre, s nom használt azoknak se jó .szó, se parancs, se korbács, nem lehetett őket a tömlőktől el­választani. S hallottak önök már arról, hogy ha az eltikkadt, szomjas ember hirtelen sok vizet iszik, teljesen elbágyad, elerőtlenedik. Nos, ez még inkább igaz a forró égöv alatt, a sivatagban. Km béreim mint halottak hevertek egy­más mellett a kiürített tömlők körül, — s ekkor uj puskaropogás, uj támadás. A der­visek visszatértek ; hátrahagyott ládáinkat már elfoglalták, már üvöltve törtek ránk, s ón embereimbe nem birtam életet verni. Még megmaradt néhány szolgámmal, — kiknek, hála Istennek, nem jutott már viz — felvettem a harczot a túlerő ellen, de egy golyó az első öt perczben a még meg­maradt angol mérnököt találta, négy szol­gám dárdától találva bukott le, — képtelen­ség volt magunkat tovább tartani. Most már csak tevéi,ik gyorsasága menthet meg. Woodley, három szolgánk és én őrült vág­tatással száguldottunk észak felé, be az út­talan végtelenségbe, az előttünk ismeretlen sivatagba; a magukkal tehetetlen emberei­met kénytelenek voltunk sorsukra hagyni. A dervisek egy darabig üldöztek még ben­nünket, de látva, hogy tevéinkkel nem ve­hetik fel a versenyt, nemsokára abbahagy­ták az üldözést. Négy~ napig bolyongtunk még ezután. Végre az egyik szolgám, ki nubiai származású volt, valahogyon tájéko­zódott, s újév hajnalán pillantottam meg legelőször az Assuantól délfelé elterülő szik­lás hegyeken az angol erődítmények vona­lát. Szivem ujongott, mikor aznap este As­suan ba érve, az ottani haderő angol parancs­noka biztosított arról, hogy minden veszé­lyen tul vagyunk. Két álló hónapig feküdtem tífuszban, lebegtem folytonosan élet-halál között a jó* szivü parancsnok házában. A nélkülözések, az óriási testi ós szellemi megpróbáltatások levertek lábamról. Woodley még tovább nyomta az ágyat. Megtörve, gyengén kerül­tem az év márczius elején Kairóba, onnan haza, Angliába. S megfogadtam, hogy lá­bamat többé Szudán földjére nem teszem. — Nos, most már elhihetik, hogy fáj­dalmas a visszaemlékezés, e jóslatok hal­latára. Lássák, az én jósom szavai utolsó betűig mind, mind beteljesedtek. Hicks pasa a hős Gordon, két társam : mind, mind meghaltak. A Head quarter-parkjában akkor jelenvoltaitak közül csak Bakerék, Wood­ley, meg én élünk. — És, -— szólt és sóhajtva végigsimí­totta ősz hajfürtjeit — amint látják, engem is fehérré tettek a mult eseményei. — Kedves miss Stevens, — fordult mosolyogva a kis szőke misshez — tehát fogadja gratuláeziómat a férjéhez, kit a mi jósunk biztosra ígért önnek erre az eszten­dőre. w

Next

/
Thumbnails
Contents