Pápai Közlöny – XVI. évfolyam – 1906.
1906-03-11 / 10. szám
fehérvárott majdnem öt hónapra terjedt téli sziniévadot, ahol a közönség lelkes pártolását bírták, városunkban visszaérkeztek és szerdán megkezdték a tavaszi évadot. Szükségtelenek tartjuk a társulatról újólag véleményünket nyilvánítani, hisz a társulat öszszes tagjai megmaradtak, ösmeri őket közönségünk, de különben ösmeri őket a szinügyi bizottság, mely elösmerve ugy a színigazgató elismert áldozatkészségét és tisztességét nemkülönben a társulat ambitióját, oly pályázóval szemben mint Nádassy a soproni színház igazgatója, ki nagy áldozatok árán lett volna hajlandó a tavaszi sziniévadra hozzánk jönni, mellőzte ezt és Micseyt vele szemben előnybe részesítette. Tette ezt pedig a szinügyi bizottság azért, mert Micsey igazgató amit ígért azt be is váltotta és igy vele s emben bizalmát nem vesztette el. Nekünk sincs okunk kétkedni Micsey színigazgatóban és hisszük, hogy a tavaszi évadban az összes újdonságokban, melyek a székesfehérvári közönség általános pártolásával találkoztak, részünk lesz. Ebben a reményben üdvözöljük Micsey igazgatót és társulatát ós bizton reméljük, hogy a közönség és színtársulat között a régi simpathia csak fokozódni fog. Az eddigi előadásokról adjuk referádánkat a következőkben: Szerdán prcmiérünk volt „Gül Baba" operette előadásával. Nem tudjuk, hogy az operette fényes kiállítását, vagy a szereplők remek játékát dicsérjük-e jobban. Az igazgató ezen darabot oly pazar kiállításban mutatta be, melyre hasonlót eddig nem tapasztaltunk, különösen a második felvonás Gül Baba rózsás kertje. Ami az előadást illeti annak fénypontja Margó Zelma, közönségünk régi dédelgetett kedvence volt, ki Gábor diák szerepében közvetlen bájos játékával, gyönyörű hangjával és remek toilletjeivel a régi sikerekre emlékeztetett. Már megjelenése alkalmával közönségünk a viszontlátás örömének kifejezést ; dva zugó tapsokkal fogadta és ezen tapsok minden egyes énekszámánál es felvonások végén folytonosan ismétlődött. Ugyancsak szép sikere volt Kövi Juliskának, ki Leila szerepében bájos egyéniségét és kellemesen csengő hangját vitte be. Méltán kiérdemelte azon tüntető tapsokat, melyekkel közönségünk valósággal elhalmozta. Deák Gyula a cigány szerepében felül multa rangút, Alig hittük, hogy Muykóból ily kabinet alakítást fog nyújtani. Dicsérjük nála az ambíciót és haladást, de elösmerte ezt közönségünk is siirü tapsaival, melyekből a kupié előadásakor neki bőven kijutott. A címszerep személyesitője Timár volt, ki a második felvonás drámai jelenlétében nagy hatást ért el. Kisebb szerepeikben Halász (Ali) és Káldor (biró) jók voltak. Somogyi groteszk tánca és élethű játéka általános tetszésben részesült. A karok és zenekar Bihari Sándor mesteries vezetése mellett a legjobbat produkálták. A kiállítás, csoportok és rendezés külön dicséretet érdemel. Csütörtökön reprizként újra „Gül Baba" ment telt ház előtt. Az előadásról ugyanazt mondhatjuk mint az előző estéről. A szereplök sem panaszkodhattak, mert ugy Margó Zelmának, Kövi Juliskának valamint a többi szereplőknek ugyancsak kijutott bőven a tapsokból. Pénteken premierként János vitéz paródiája „Kukorica Jónás" került színre. Sok kacagtató és bolond ötlet van benne elhalmozva, de ezzel szemben sok izetlenség és tiszteletlénség. Mint premiere előadható, de csak mint délutáni előadás. Az egész darabban egy néhány szép énekszám kötötte le a közönség érdeklődését és ebben Hajós Elza és Székely Anna méltán kiérdemelték a tapsokat. Deák a címszerepben igen ügyes volt és eleven játékával igen tetszetős volt. Somogyi a bankár szerepében kacag!a 1 ó alakítást nyújtott, ugyszinte Tárnái Lídia és Káldor. Timár a rendőr szerepében jóizü alakítást nyújtott. Hajós Elza és Deák, nemkülönben Nagy Gizi és Morvay Józsa táncduettjei remekül sikerültek. Szombaton „Mulató Istenek" 'operette ment, melyről lapunk jövő számában referálunk. Magáról a helyzetről még kevés mondani valóm van, erről majd csak legközelebb — de bőven és részletesen. És ha nem ? (Szedő.) Frici. KARCZOLAT a mult lxé1::r?öILNo hát nem jöttek meg ? Még pedig teljes jó konditcióbann teljesen felszerelve a régi emlékekkel, teljesen elhelyezve és teljesen viszontlátásra. - ntársulat érkezésére vonatkozó szokás.>a megemlékezéseim ez alkalomal elmaradnak mivel a színtársulat két részletben érkezett. Ez ugy értendő, hogy a zöme a társulatnak az előadás napján érkezett, az utóhad csak másnap, mivel ezeknek még „az üzlet érdekében" működni kellett. Pardon ! félre ne értsenek. Az operette társulat itt működött, a drámaszemélyzet azalatt még egy „utolsót" eljátszott Székesfehérvárott. Mivel így történt, tehát az úgynevezett látványosság számba bevonulás is elmaradt, mivel tulajdonkép nem is volt előre jelezhető, hogy melyik vonattal érkeznek. Megérkeztek ugyan teljes nappali fényben, de rögtön elszéledtek a szélrózsa minden irányában, biztosították magukat lakás érdekében. Szóval igyekezett mindenki biztos nyughelyre kerülni és a fáradalmakat kipihenni. Ne hogy félreértésre adjon okot ezen megjegyzésem, kijelentem, hogy ezen fáradalmakat nem az utazás okozta, mert hát Székesfehérvár nincs oly messze tőlünk és a mostani japáni taktika szerint mondhatni alig van egy puskalövésnyire, hanem a búcsúzás fáradalmáról van szó. Este előadás, utána bucsu társasvacsora, hajnalig tartó búcsúzás, reggelre cakum-pakk az indulásra megjelenni, szóval vajmi keveset vágy talán semmit sem aludni, azt hiszem eléggé illustráltam a fáradság jellegét. Hogy milyen érdekes és látványos az ilyen bewagonirozása egy színtársulatnak, az valóban mesés. Bocsánat ezért a kifejezésért remélem, hogy a színtársulat tagjainak többsége nem fogja rossz néven venni tőlem ezt a katonai elnevezést, mert ezzel csak azt akartam jelezni, hogy a színtársulatnál ép oly fegyelem uralkodik, mint a katonaságnak Ami a színtársulat tagjait illeti, már jeleztem kitűnő konditióban érkeztek meg és nagyrésze bár még a búcsúzás hangulata alatt leledzik, mindazonáltal kellő reverenciával üdvözölte régi ösmerőseit. A társulat több női tágjának még „Heimveh"-je van Székesfehérvárra, de azt hiszem, hogy ez csak addig tart, mig kiszökik onnan és beszökik ide. A színtársulat tagjainak ez már hagyományos gyöngesége és azért az ily lethargikus állapotot nem szabad komolyan venni. Ezeknek előre bocsájtása után a krónika részére még feljegyzem, hogy a főhadiszállás a Griff szálló éttermében koncentrálódott, jóllehet a Hungária éttermében ÍÍÍ vannak, de ez amolyan „Bereitschaft" helyzet, akik nem szívesen vesznek íészt nagyobb mozgalmakban és csak külön meghívásoknak engednek. Jelentem egyben, hogy a főhadiszállás a körülményékhez képest eléggé szervezve van és az előjelek után Ítélve igen mozgalmas élet várható. Szóval a helyzet igen kedvező, az előőrsök már poszton vannak, a szemezés ugyan még csak gyengén áll, de a kapcsalkodzás rövid időn várható, mert már jelenlevő és bejelentett előkelj idegenekkel a terep szonclirozva van, sőt terepfogíalásokat is emlegetnek. Az hirlik . . . AZ hírlik, hogy Pápa városának uj vásártér kérdése süppedős alapra van fektetve. Az hirlik, hogy Pápa városa a közvágóhíd létesítését karóhoz kötötte. Az hirlik, hogy Hoitsy Pál beszámolója után senki sem lett okosabb. Az hirlik, hogy Bánffy Dezső báróra a pápaiaknak újra ke?d fájni a foguk. Az hirlik. hogy a polgármester ri Hoitsy banketten leszavazott a dilemára. Az hirlik, hogy a Hoitsy banketten sok „felség"-es toaszt hangzott el. Az hirlik, hogy a Hoitsy Pál beszámolója alatt a kirendelt csendőrség az Anna kápolna mellett „csendes" misét hallgatott. Az hirlik, hogy dr. Kende Ádám a Hoitsy banketten a ceglédi polgármestert kivilágította. Az hirlik, hogy Bock papa jubileumán a „kis takarék" a Kaszinó helyiségeiben jol mulatott. Az hirlik, hogy Micsey színigazgató a tavaszi évadot megcsonkítja. Az hirlik, hogy a színtársulat tagjai városunkba nyomott hangulatban érkeztek. Az hirlik, hogy a színtársulat néhány női tagja Székesfehérvárról várakozási illetékkel lett elbúcsúztatva. Az hirlik, hogy a színtársulat női karában a „magvak" kinőttek. Az hirlik, hogy Micsey színtársulatának uj-helye „sátor alja" lesz. Az hirlik, hogy a Pápai Közlöny szerkesztőjét a Kukorica Jónás előadása alkalmával ^kikukoricázták." TT T" T^" 1 "v^"imímméw, Jwj _ — Fárosi közgyűlés. Pápa város képviselőtes ülete a március hó 1 napjára kitözött, de közbejött akadályok miatt elhalasztatott közgyűlését f. hó 19-én délután 3 órakor tartja meg. A közgyűlés tárgysorozatát lapunk legközelebbi számábmi közöljük — Személyi hir. Hoitsy Pál városunk volt orsz. képviselője hétfőn a délelőtti gyorsvonattal Budapestre visszautazott. — A villamos-telep felügyelő bizottsága f. hó 14-én — szerdán — délután ülést tart, amelyen a villamos telep átvételéről beérkezett jelentések lesznek tárgyalva. — Bucsu-bankett. Abból az alkalomból, hogy Ötvös Imre, alezredes, huszárezredünk osztályparancsnoka, a marosvásárhelyi ezred ezredparancsnokká lelt kinevezve, huszárezredünk tisztikara Froréich Szabó Ernő ezredes élén tiszteletére a Kutrováczvendéglőben bucsu-bankettet rendezett, amelyen a rokonszenves tisztárstól számos pohárköszöntőkben búcsúztak el. — Czeglédi küldöttség Pápán. Mult vasárnap egy czeglédi küldöttség járt vátosunkban, a célból, hogy jvillamos telepünk berendezését és jövedelmezőségét tanulmányozzák. A küldöttség tagjai élükön Gubody Ferenc polgármesterrel a legnagyobb elismeréssel nyilatkoztak telepünkről. A küldöttség városunkat is raégtekihtette és annak szépségét is dicsérté. — Az építészeti bizottság csütörtökön délután dr. Lővy László elnöklete alatt ülést tartott. A bizottság a barakk-kaszárnya építését 600 emberre és 600 lóra tervezi. Helyéül a laktanya melletti terület megszerzését javasolja. A Mayersberg Samu