Pápai Közlöny – XVI. évfolyam – 1906.

1906-03-11 / 10. szám

fehérvárott majdnem öt hónapra terjedt téli sziniévadot, ahol a közönség lelkes párto­lását bírták, városunkban visszaérkeztek és szerdán megkezdték a tavaszi évadot. Szük­ségtelenek tartjuk a társulatról újólag véle­ményünket nyilvánítani, hisz a társulat ösz­szes tagjai megmaradtak, ösmeri őket kö­zönségünk, de különben ösmeri őket a szin­ügyi bizottság, mely elösmerve ugy a szín­igazgató elismert áldozatkészségét és tisz­tességét nemkülönben a társulat ambitióját, oly pályázóval szemben mint Nádassy a soproni színház igazgatója, ki nagy áldoza­tok árán lett volna hajlandó a tavaszi szi­niévadra hozzánk jönni, mellőzte ezt és Mi­cseyt vele szemben előnybe részesítette. Tette ezt pedig a szinügyi bizottság azért, mert Micsey igazgató amit ígért azt be is váltotta és igy vele s emben bizalmát nem vesztette el. Nekünk sincs okunk kétkedni Micsey színigazgatóban és hisszük, hogy a tavaszi évadban az összes újdonságokban, melyek a székesfehérvári közönség általános párto­lásával találkoztak, részünk lesz. Ebben a reményben üdvözöljük Micsey igazgatót és társulatát ós bizton reméljük, hogy a kö­zönség és színtársulat között a régi sim­pathia csak fokozódni fog. Az eddigi előadásokról adjuk referá­dánkat a következőkben: Szerdán prcmiérünk volt „Gül Baba" operette előadásával. Nem tudjuk, hogy az operette fényes kiállítását, vagy a szereplők remek játékát dicsérjük-e jobban. Az igaz­gató ezen darabot oly pazar kiállításban mutatta be, melyre hasonlót eddig nem ta­pasztaltunk, különösen a második felvonás Gül Baba rózsás kertje. Ami az előadást illeti annak fénypontja Margó Zelma, kö­zönségünk régi dédelgetett kedvence volt, ki Gábor diák szerepében közvetlen bájos játékával, gyönyörű hangjával és remek to­illetjeivel a régi sikerekre emlékeztetett. Már megjelenése alkalmával közönségünk a viszontlátás örömének kifejezést ; dva zugó tapsokkal fogadta és ezen tapsok minden egyes énekszámánál es felvonások végén folytonosan ismétlődött. Ugyancsak szép si­kere volt Kövi Juliskának, ki Leila szerepé­ben bájos egyéniségét és kellemesen csengő hangját vitte be. Méltán kiérdemelte azon tüntető tapsokat, melyekkel közönségünk valósággal elhalmozta. Deák Gyula a cigány szerepében felül multa rangút, Alig hittük, hogy Muykóból ily kabinet alakítást fog nyújtani. Dicsérjük nála az ambíciót és ha­ladást, de elösmerte ezt közönségünk is siirü tapsaival, melyekből a kupié előadá­sakor neki bőven kijutott. A címszerep sze­mélyesitője Timár volt, ki a második fel­vonás drámai jelenlétében nagy hatást ért el. Kisebb szerepeikben Halász (Ali) és Káldor (biró) jók voltak. Somogyi groteszk tánca és élethű játéka általános tetszés­ben részesült. A karok és zenekar Bihari Sándor mesteries vezetése mellett a legjob­bat produkálták. A kiállítás, csoportok és rendezés külön dicséretet érdemel. Csütörtökön reprizként újra „Gül Baba" ment telt ház előtt. Az előadásról ugyanazt mondhatjuk mint az előző estéről. A sze­replök sem panaszkodhattak, mert ugy Margó Zelmának, Kövi Juliskának valamint a többi szereplőknek ugyancsak kijutott bő­ven a tapsokból. Pénteken premierként János vitéz pa­ródiája „Kukorica Jónás" került színre. Sok kacagtató és bolond ötlet van benne elhal­mozva, de ezzel szemben sok izetlenség és tiszteletlénség. Mint premiere előadható, de csak mint délutáni előadás. Az egész da­rabban egy néhány szép énekszám kötötte le a közönség érdeklődését és ebben Hajós Elza és Székely Anna méltán kiérdemelték a tapsokat. Deák a címszerepben igen ügyes volt és eleven játékával igen tetszetős volt. Somogyi a bankár szerepében kacag!a 1 ó alakítást nyújtott, ugyszinte Tárnái Lídia és Káldor. Timár a rendőr szerepében jó­izü alakítást nyújtott. Hajós Elza és Deák, nemkülönben Nagy Gizi és Morvay Józsa táncduettjei remekül sikerültek. Szombaton „Mulató Istenek" 'operette ment, melyről lapunk jövő számában refe­rálunk. Magáról a helyzetről még kevés mon­dani valóm van, erről majd csak legkö­zelebb — de bőven és részletesen. És ha nem ? (Szedő.) Frici. KARCZOLAT a mult lxé1::r?öIL­No hát nem jöttek meg ? Még pedig teljes jó konditcióbann teljesen felszerelve a régi emlékekkel, teljesen elhelyezve és teljesen viszontlátásra. - ntársulat érkezésére vonatkozó szokás.>a megemlékezéseim ez alkalomal el­maradnak mivel a színtársulat két részlet­ben érkezett. Ez ugy értendő, hogy a zöme a társulatnak az előadás napján érkezett, az utóhad csak másnap, mivel ezeknek még „az üzlet érdekében" működni kellett. Par­don ! félre ne értsenek. Az operette társu­lat itt működött, a drámaszemélyzet azalatt még egy „utolsót" eljátszott Székesfehér­várott. Mivel így történt, tehát az úgyneve­zett látványosság számba bevonulás is el­maradt, mivel tulajdonkép nem is volt előre jelezhető, hogy melyik vonattal érkeznek. Megérkeztek ugyan teljes nappali fényben, de rögtön elszéledtek a szélrózsa minden irányában, biztosították magukat lakás ér­dekében. Szóval igyekezett mindenki biztos nyughelyre kerülni és a fáradalmakat kipi­henni. Ne hogy félreértésre adjon okot ezen megjegyzésem, kijelentem, hogy ezen fára­dalmakat nem az utazás okozta, mert hát Székesfehérvár nincs oly messze tőlünk és a mostani japáni taktika szerint mondhatni alig van egy puskalövésnyire, hanem a bú­csúzás fáradalmáról van szó. Este előadás, utána bucsu társasvacsora, hajnalig tartó búcsúzás, reggelre cakum-pakk az indulásra megjelenni, szóval vajmi keveset vágy talán semmit sem aludni, azt hiszem eléggé illus­tráltam a fáradság jellegét. Hogy milyen érdekes és látványos az ilyen bewagonirozása egy színtársulatnak, az valóban mesés. Bocsánat ezért a kifeje­zésért remélem, hogy a színtársulat tagjai­nak többsége nem fogja rossz néven venni tőlem ezt a katonai elnevezést, mert ezzel csak azt akartam jelezni, hogy a színtársu­latnál ép oly fegyelem uralkodik, mint a katonaságnak Ami a színtársulat tagjait illeti, már jeleztem kitűnő konditióban érkeztek meg és nagyrésze bár még a búcsúzás hangulata alatt leledzik, mindazonáltal kellő reveren­ciával üdvözölte régi ösmerőseit. A társulat több női tágjának még „Heimveh"-je van Székesfehérvárra, de azt hiszem, hogy ez csak addig tart, mig kiszökik onnan és be­szökik ide. A színtársulat tagjainak ez már hagyományos gyöngesége és azért az ily lethargikus állapotot nem szabad komolyan venni. Ezeknek előre bocsájtása után a kró­nika részére még feljegyzem, hogy a főha­diszállás a Griff szálló éttermében koncen­trálódott, jóllehet a Hungária éttermében ÍÍÍ vannak, de ez amolyan „Bereitschaft" hely­zet, akik nem szívesen vesznek íészt na­gyobb mozgalmakban és csak külön meg­hívásoknak engednek. Jelentem egyben, hogy a főhadiszállás a körülményékhez képest eléggé szervezve van és az előjelek után Ítélve igen mozgalmas élet várható. Szóval a helyzet igen kedvező, az előőrsök már poszton vannak, a szemezés ugyan még csak gyengén áll, de a kapcsalkodzás rövid időn várható, mert már jelenlevő és beje­lentett előkelj idegenekkel a terep szoncli­rozva van, sőt terepfogíalásokat is emle­getnek. Az hirlik . . . AZ hírlik, hogy Pápa városának uj vásártér kérdése süppedős alapra van fek­tetve. Az hirlik, hogy Pápa városa a közvá­góhíd létesítését karóhoz kötötte. Az hirlik, hogy Hoitsy Pál beszámo­lója után senki sem lett okosabb. Az hirlik, hogy Bánffy Dezső báróra a pápaiaknak újra ke?d fájni a foguk. Az hirlik. hogy a polgármester ri Hoitsy banketten leszavazott a dilemára. Az hirlik, hogy a Hoitsy banketten sok „felség"-es toaszt hangzott el. Az hirlik, hogy a Hoitsy Pál beszá­molója alatt a kirendelt csendőrség az Anna kápolna mellett „csendes" misét hallgatott. Az hirlik, hogy dr. Kende Ádám a Hoitsy banketten a ceglédi polgármestert kivilágította. Az hirlik, hogy Bock papa jubileumán a „kis takarék" a Kaszinó helyiségeiben jol mulatott. Az hirlik, hogy Micsey színigazgató a tavaszi évadot megcsonkítja. Az hirlik, hogy a színtársulat tagjai városunkba nyomott hangulatban érkeztek. Az hirlik, hogy a színtársulat néhány női tagja Székesfehérvárról várakozási ille­tékkel lett elbúcsúztatva. Az hirlik, hogy a színtársulat női ka­rában a „magvak" kinőttek. Az hirlik, hogy Micsey színtársulatá­nak uj-helye „sátor alja" lesz. Az hirlik, hogy a Pápai Közlöny szer­kesztőjét a Kukorica Jónás előadása alkal­mával ^kikukoricázták." TT T" T^" 1 "v^"­imímméw, Jwj _ — Fárosi közgyűlés. Pápa város kép­viselőtes ülete a március hó 1 napjára ki­tözött, de közbejött akadályok miatt elha­lasztatott közgyűlését f. hó 19-én délután 3 órakor tartja meg. A közgyűlés tárgysoro­zatát lapunk legközelebbi számábmi közöljük — Személyi hir. Hoitsy Pál városunk volt orsz. képviselője hétfőn a délelőtti gyorsvonattal Budapestre visszautazott. — A villamos-telep felügyelő bizottsága f. hó 14-én — szerdán — délután ülést tart, amelyen a villamos telep átvételéről beér­kezett jelentések lesznek tárgyalva. — Bucsu-bankett. Abból az alkalomból, hogy Ötvös Imre, alezredes, huszárezre­dünk osztályparancsnoka, a marosvásárhelyi ezred ezredparancsnokká lelt kinevezve, hu­szárezredünk tisztikara Froréich Szabó Ernő ezredes élén tiszteletére a Kutrovácz­vendéglőben bucsu-bankettet rendezett, ame­lyen a rokonszenves tisztárstól számos po­hárköszöntőkben búcsúztak el. — Czeglédi küldöttség Pápán. Mult va­sárnap egy czeglédi küldöttség járt váto­sunkban, a célból, hogy jvillamos telepünk berendezését és jövedelmezőségét tanulmá­nyozzák. A küldöttség tagjai élükön Gubody Ferenc polgármesterrel a legnagyobb elis­meréssel nyilatkoztak telepünkről. A kül­döttség városunkat is raégtekihtette és annak szépségét is dicsérté. — Az építészeti bizottság csütörtökön délután dr. Lővy László elnöklete alatt ülést tartott. A bizottság a barakk-kaszár­nya építését 600 emberre és 600 lóra ter­vezi. Helyéül a laktanya melletti terület megszerzését javasolja. A Mayersberg Samu

Next

/
Thumbnails
Contents