Pápai Közlöny – XVI. évfolyam – 1906.

1906-01-07 / 1. szám

Hannig Ferenczné, Jákói Gézáné, Kovács Kálmánné, Kis Józsefné, Kupetz Gyuláné, Kolbe Nándorné, Pántz Alajosné, Polonyi Gyuláné, Piatsek Gyuláné, Sült Józsefné, Sz. Galamb Böske, Szokoly Ignáczné, Varga Rezsőné, özv. Vikár Kálmán né, Leányok: Bermüller Magda, Bottka Emma és Mici, Hannig Mici, Horváth, Mici, Hencz Mariska (Bpest), Kis Ilonka, Polonyi Mariska, Pántz Emma (Györ), Szokoly Sárika és Gizi, Vikár Böske, Wajdits Ilonka. A kereskedelmi ifjúság önképző köre. A kereskedelmi ifjúság önképző köre a Griff-szálloda nagytermében a Szilveszter estét hangversennyel egybekötött táncmu­latsággal ünnepelte meg. A kereskedelmi ifjúság önképző köré­nek Szilveszter estélye várakozáson felül fényesen sikerült. Nagy számú, előkelő kö­zönség volt tanuja a reconstruálás alatt levő egyesület első szereplésének és ez a nagy közönség azt tapasztalhatta, hogy ez az egyesület visszaszerzi hamarosan azt a szép szerepet, melyet Pápa város régebbi társa­dalmi életében betöltött. Mindenre kiterjedő figyelem, a rendezőség, nemes ambitió a szereplők részerői megteremtette az ilyen estélyek éltető elemét a kedélyességet. A rövid, de mindazonáltal tartalmas műsor legelső pontja Hidy István szavalata volt, aki Makai Emil „Secessio" monológ­ját adta elő kifogástalan hangsúlyozással és színezéssel érvényre juttatta ennek a szel­lemes költeménynek minden szépségét. A második pontot Schor Ernő tanár­nak, a kör titkárának felolvasása képezte. A tudákos nőkről értekezett, arról a saját­ságosan felületes női filozófiáról, mely a nőt megfosztja legdrágább kincsétől, bájos­ságától. Jellemző anekdotákat gyűjtött össze a nőknek erről a betegségéről s Moliere „Tudós nők" c. vígjáték négy jelenetét ele­mezte állításainak igazolására s reámutatott ennek a klasszikus munkának minden idők­ben való aktualitására. A termet zsúfolásig megtöltő közönség nagy érdeklődéssel hall­gatta a felolvasást és végül tüntető tapsok­kal jutalmazta a felolvasót. Utána Ábonyi Manó adta elő igazán tökéletes rutinnai „A légy" c. jólismert ki­tűnő monológot s az előadás jó oldalaira csak azért nem mutatunk rá, mert csak jó oldalai voltak. Befejezésül szinrekerült „A csókon szerzett vőlegény" c. vígjátéknak az a je­lenete. melyben egy vidéki ripacstársaság mutatja be „művészetét." Hütter Géza (Lő­rinc), Mayersbery József (Futaki), Kohn Jenő (Ripacs), Eobenberg Béla (Nefelejts) olyan falrengető derültséget váltottak ki, olyan hatással alakították nehéz szerepeiket, hogy sikerük előtt — meghajlik a toll. A közön­ség lelkesen ünnepelte az összes szereplő­ket, akiknek főérdemül azt tudjuk be, hogy teljesen a maguk erejéből — valamennyien a kör tagjai — olyan előadást produkáltak, mely egyáltalában nem szorul elnéző kriti­kára. A kezdet után bizalommal nézünk az egy e sü I et • jövőj e felébe. A műsor végeztével kezdetét vette a tánc és vígan járták a hajnali órákig. Hogy mennyire zsúfolásig megtelt a Griff-szálló nagyterme, illustralja ezt az első négyes, melyet' 86' pár táncolta. A Polgári kör. A Polgári kör újonnan berendezett he­lyiségében Jszinte társasvacsorával búcsúz­tatta el az ó-evet. A társasvacsorára szép számú közönség gyűlt egybe és kedélyes társalgás közben hajnali 3 óráig vidám ci­gányzene mellett maradtak együtt. A társasvacsora alatt számos pohár­köszöntők hangzottak. KARCZOLAT a, xn-CLl-t Ixétocől­Halotti tort ültünk a mult héten. El­temettük az ó-évet nagy örömmel, már ab­ból a szempontból, mivel régóta nem volt oly nagy panasz egy elmúlt esztendőre, mint az 1905-iki év és annál nagyobb örömmel és lelkesedéssel üdvözöltük az uj és boldo­gabb évet, melytől sok szerencsét és jóllé­tet remélünk. Valóban satirája a sorsnak. Minden Sylveszter éjjelén ugyanazt a nótát fujjuk és ugyanezen jeremiádokat énekeljük az el­múlt esztendőről. Ez már hagyományos szokás és mindaddig fujjuk ezt a nótát, mig csak rajtunk nem ülik meg a halotti tort és búcsúztatnak el bennünket ebből az ár­nyék világból. De hát ez máskép nem is lehet ! Már ez igy van megírva a szentírás krónikájában. Sylveszter éjjelén csak az nem mulat, akit betegség köt az ágyhoz, ilyenkor azután akad paszazsér quantum satis. Ha egész éven át nincs alkalom vagy ürügy az éjfél utáni kimaradásra, ugy bizonyára a Sylvesz­ter este megadja reá az alkalmat. Ezt ugyan nem magamra vonatkozta­tom, mert tudvalevőleg — és ezzel nem árulok el titkot — nekem az volna kivált­ságos nap, ha éjfél előtt nem mutatkoznám a láthatáron, de igenis értem azt azokra a férjes urakra és szülői szárnyak alatt tartott fiatal emberekre, kik szívesen tarta­nának évközben is számtalanszor Sylveszter éjjelt, ha a pnpucskormány, illetőleg a fé­lelem nem kényszerítené okét a solidságra. A Sylveszter éjjel ezeknek az egyéneknek kettős örömünnepet jelent. Első sorban a régi legénységük jut eszükbe, másodsorban pedig ilyenkor kimulathatják magukat amúgy Isten igazában a Sylveszter rovására. Da gibst ka Würstl! Ami az egyes mulatságokat illeti, azo­kat a szokott sablon jellemezte. Semmi új­donság számba vehető dolog nem adta elő magát, hacsak az nem, hogy ez alkalommal nem a szokásos „boldog" jelzőt használták, hanem általánosságban „boldogabb újév* re­ményében üdvözölték egymást a rokonlel­kek. Voltak egyesek, kik az üdvözletet a formaságnak tudták be, az üdvözletre azt a választ adták, hogy „köszönöm és viszont azt kívánom, amit Ön nekem őszinte kíván." Hja! a lelkekbe nem lehet belelátni! A Kaszinóban a néhány évvel meg­honosított családi jeleggel felruházott tánc­cal egybekötött társasvacsorával ünnepelték a Sylveszter estét. Ezen ujitást tudvalevő­leg a hűség ama paragrafusával indokolták, hogy az asszony örömben és bubánatban egyaránt köteles osztozkodni a férjével. Amint mondani szokás városunk „krémje" együtt volt és kitűnően vidám hangulat kö­zepette ettek, ittak és íáncoltak. Herz was verlangst du noch mehr? Igen vidám hangulat uralkodott a Griff nagytermében, ahol a kereskedelmi ifjúság tartotta meg a Sylveszter estélyét. Tea-es­télynek titulálták az összejövetelt, de jófor­mán mindent lehetett ott látni csak teát nem. Volt ott felolvasás, monológ, dialóg, imádság a jövő reményében, színházi .'jele­net és végül tánc, de teát nem láttunk, ha­nem inkább literes flaskákat sőt pezsgőt is a szünőra alatt. A Polgári Körben is megtartatottt a szokásos Jattatajrum. A tavalyihoz képest sokkal sikerültebb volt ez idei és ezt főleg a kényelmes uj körhelyiségnek kell betudni, ahol a tágas terem, Ízléses berendezés és sok egyébb más nagyban vonzotta a kör tagjait a gyülekezésre. Ezen körben is meg­honosították a családi jelleget, de a férjek közül csak elvétve tudnak ehhez az újítás­hoz hozzászokni. így történt azután, hogy a cigány zene melletti társasvacíora után „női közönség hiányában" nem került sor a táncra. Néhány privát jellegű Sylveszter es­tély megtartásáról is szól a krónika. Egyes családoknál a jövő nemzedék egy része adott találkát egymásnak és a mulatság kö­zepette az ábrándos korszak is kivette a maga részét. A boldog együttlét reményé­ben, a várakozási idő biztos reményében vigadták át az éjeit és a boldogság tudatá­ban kívántak egymásnak a jelöltek „boldo­gabb uj évet." Ha még arról emlékezem meg, hogy Sylveszter éjjelén számos kombináció lett felszínre hozva, mely hivatva volna több lángoló szivet egybekötni és ezen évet tény­leg a boldogabb évekhez sorozni, elmond­tam mindent a Sylveszter éjjelen történt dolgokról. Azaz pardon, nem mondtam mindent el. A Sylveszter éjjel még egy nagy öröm­mel köszöntött be hozzánk. Meghozta Tél apót téli gúnyában és uj év napján már Halifax hívei erősen eveztek a Sportegylet jégpályán. Hát hozhatott volna nagyobb örömet Sylveszter estéje ? No hát hozhatott volna? Azóta naponta folyik a korcsolyázás „az üzlet érdekében" nappal, délután és este villamvilágitás mellett. Szükségtelen talán felemlítenem, hogy a hagyományos szokáshoz hiven a jégpá­lyáról felvett pillanatnyi felvételeket már legközelebb leadni, kötelességemnek fo­gom tartani. No hát nem fogom leadni? Frici. Az hírlik . . . Az hirlik, hogy Pápa városának sok „közlék"-eny utcái vannak. Az hirlik, hogy Pápa városának a „Cinca árok" nem a legnagyobb büszke­sége. Az hirlik, hogy Hoitsy Pál orsz. kép­viselőnk kijelentette, hogy ha tőle függne a pápai mandátumot örökbe fogadná. Az hirlik, hogy a polgármester az újév küszöbén oly terveket melegít, melyek ta­vaszkor már virágozni fognak. Az hirlik, hogy a rendőröknek mégis kijut a drágasági pótlókos újévből. Az hirlik, hogy a jégpályán már meg­kezdődött a turdamé. Az hirlik, hogy a kereskedelmi ifjúság sylveszteri mulatságán sok póttartalékos táncos volt. Az hirlik, hogy a Kaszinó syl veszteri estélyen többen udvariaság szempontjából nem kártyáztak, hanem táncoltak. Az hirlik, hogy a Polgári kör sylvesz­teri estélye idő előtt nyert befejezést. Az hirlik, hogy Pápán Sylveszter éjje­lén sokan meg voltak töltve. Az hirlik, hogy Pápán többen az uj évet a Főtéren keresték. Az hirlik, hogy Sylveszter éjjelén töb­ben „tust" kaptak az utcán. Az hirlik, hogy Uj év napján többen az újévi üdvözlőket járványcédulák kifüg­gesztésével riasztották el. AZ hirlik, hogy a korcsolyapályán az idén sokan gyakornokoskodnak. Az hirlik, hogy Pápán a kávéházakban a pincéreket „kávéházi hivatalnokoknak", esetleg „kávéházi gyakornokoknak" titu­lálják. Az hirlik, hogy Pápán Újév reggelén sok befalazott arcú ember volt az utcán látható. Az hirlik, hogy Sylveszter éjjelen a kávéházakban sok „püspök" el lett fo­gyasztva. Az hirlik, hogy a szövőgyári leányok egyes helyeken már konkurálnak a dohány­gyári leányokkal.

Next

/
Thumbnails
Contents