Pápai Közlöny – XVI. évfolyam – 1906.

1906-09-09 / 36. szám

léseken, pedig hát az ő bőrüket is érinti a pótadó emelés. Foly ugyan a panasz, az elégedetlenség, hangoz­tatják a szavukat, de nem ott ahol kellene a tanácsteremben, hanem a kaszinó termeiben. A jövő évi költségvetés olyan fontos aktus városunk jövőjére nézve, mely a városi képviselők kötelesség teljesítését a legnagyobb mértékben hivja fel. Itt az alkalom, tegye meg a képviselőtestület kötelességét. Van­nak városunkban elég képviselők, kik ez ügyben felszólalhatnának, csak akarat kell hozzá. Nem ér az semmit sem, hogy hibázhatjuk a költségvetést és a pó­tadó emelést, hanem tessék a költ­ségvetés tárgyalása és vitatása alkal­mával érvekkel előállani, mely a rend­szertelen gazdálkodásra vezethető vissza. Igenis tessék a dolog bibéjére rámutatni, tessék a hibákra ráolvasni, mert a hallgatással azt érjük el, a mit eddig elértünk. A néma hallgatás mi­att pang oálunk minden. A mit egy­két egyén jónak lát, azt elfogadják szó nélkül és még ellenvéleményt is ritkán mernek kockáztatni. Ha nem akarnak felszólalni, akkor meg ne is sopánkodjanak és ne csodálkozzanak, hogy lényegtelen kellékké degredálja őket az áltprófétákból alakult ferde közvélemény Ezen segítsenek ! Vegyék komoly megszivlelésül felszólalásunkat, ér­deklődjenek a költségvetés iránt, lás­sanak hozzá, tegyenek a város érde­kében mindent, mert csakis akkor mondhatjuk majd igazán, hogy : Pápa nem volt ; de lesz ! Ebben a reményben nézünk a költségvetés tárgyalása elé és hinni véljük, hogy felszólalásunk megszive­lést nyert azoknál, a kiket ez illet. A városok megváltása. A legnagyobb reformalkotások egyike városainknak és községeink­nek a mostani kinos helyzetből való megváltása lesz. Nemcsak az igazság követeimé nye teszi égetően szükségessé ezt a reformot, hanem még inkább a váró sok és községek kulturális hivatása. Példátlan visszásság volt eddig, hogy a közterhek egy tekintélyes részét áthárítottuk városainkra és községe­inkre, míg a határaikban elterülő nagy birtokok jó része a közterheknek ezen masszája alól, a törvény hibás intézkedése folytán, magát kivonta. A városokban és községekben a nagy közterheket az okozza, hogy az állam az igazgatásnak összes te­endőit a városok és községek által láttatja el. Egy város és község sohasem magát igazgatja. Ez a legkisebb te endő. A nagy állami organizmusnak élő szervei a városok és községek. Ezek dolgoznak, fáradnak és munkál­kodnak az egész álladalom javára. Hová lenne az ország gazdasági élete, ha nem volnának pontok, ahova a gazdasági, ipari és kereskedelmi élet ös&aes szálai összefutnának ? Mit lehetne tenni kulturális téren, ha nem volnának városaink, ahol a kulturális intézmények áldásos hatásukat az egész környékre kiterjesztik ? Rendezett piaczok, utak, vasu­tak, állomások, körházak, internátu­sok, középiskolák, árvaházak, fejlett kereskedelem, pénzintézetek, könyv­tárak, muzeumok, színházak stb. mind­mind az egész vidékre kihatással van­nak. Ezek nélkül nem lehet élet sem. Nem volna képzelhető a jogrend és közbiztonság föntartása, nem volna elérhető lényegesebb gazdasági és ipari haladás. Miért ne viselje tehát mindenki egyenlően azokat a közterheket, ami­ket nem a szenvedély és nagyzási hóbort, hanem az élet parancsoló szükséglete ir elő a városoknak ? Elvezni az előnyöket, a rendezett ál­lapotoknak, a fejlett kereskedelem­nek, a jó piaczi áraknak hasznait, igénybevenni a közhasznú intézmé­nyeknek előnyeit, akkor, amikor arra szükség van, de másokra hárítani az igazgatási teendőknek ezerféle mun­kája és a közterhek alól magukat kivonni: ez oly kiáltó igazságtalan­ság, amelyet egy perczig sem szabad tovább föntartani. A változott korszak igazi jelen­tőségét alig emelheti ki valami job­ban, minthogy ezt a reformot teljes mm U-i I­— Nagyon csalódik az ur, mert én duplán franczia vagyok, lévén elzászi szü­letésű ! Én Saarburgból való vagyok, rnon­sieur Slrassburg mellől! — Ezer bocsánat, éppen nem akartam megbántani. Erre megkönnyebbülten lélegzett fel és lecsillapult az öreg. Kis vártatva ismét elkezdett beszélni : — Nem hiszi, mennyire örülök 1 Két­ségbeestem volna, ha Ön véletlenül porosz! Képzelje csak ! Uraságod az én utolsó pa­sasérom 1 Bizony ! . . . Bizony ! ... Ma éppen barminczhat éve annak, hogy cocher vagyok Párisban ! Nagy idő ! Ebben a szép nagj városban mennyit átéltem, mennyit tapasz­taltam azóta ! Hány éjet, hány nappalt ke­resztülszenvedtem, keiesztiilkocsiztam ! . ., Mennyit vártam a kapuk előtt! — Hóban, sárban, esőben, — bőrig ázva, mint az ürge ! De azért sohse gázoltam még el sen­kit. Nem volt nekem kérem még a legkisebb „accident" om sem. Hja, mert nem iszom ám snapszot, se absinthe-et. Egy csöpet se ! Néha egy kis jó magyar borocskát, azt igen. Az kellene ennek a sok kákabélű íranczia kocsisnak, cikkor őket is szeretnék a rendőrök, mint engemet! No, holnap már ők se szalutálnak többé az öreg Jacob nak! Mert holnap elutazunk az anyjukommal ! Ha magát uram, letettem, leteszem az uni­formisomat is. Átadom a kompániának az ostoromat, a három jó magyar lovamat és — Adieu Paris! Elmegy az öreg Jacob messzire, messzire. Halászni fogok egész nap 1 Csak pisztrángot fogok ! A feleségem már megvásárolt minden halász-szerszámot. Sokba is került kéjein! Wyers-nél vette. Tudja, ott a Guai du Louvre-on. De hát nem baj, pénz és egészség, az van elég ! —• Hát hova is megy maga halászni, monsieur Jacob ? — kérdeztem most már érdeklődve, kíváncsian. — A feleségem hazájába messze, mesz­sze Magyarországba ! Oh azt monsieur maga nem is tudhatja, hol van! Én se tudom még kérem. De az én kedves öregem azt mondja, hogy a legszebb ország a vi­lágon ! Ott van kérem a legtöbb pisztráng 1 Nem olyan hitvány halak ám azok, mint itt a Szajnában. Igaza van teljesen a felesé­gemnek, itt tulajdonképpen nekem nem is volt érdemes horgászni, azok között a kül­városi csirkefogók között! Aztán csak min­dig olyan kis hitvány götgöcséket hoztam haza, mint az ujjam. Az is igaz, hogy itt horgászhattam Waldeck-Rousseau úrral is ! Hejh ! nincs nagyobb náczió a francziáké­náí, higyje meg, kérem. Itt van a legtöbb pénz a világon ! Én is ott álltam, mikor monsieur Bis­marcknak az aranyakat hordták a párizsiak. Reggel kilencz órakor nyilt meg a bank aj­taja kérem és délután egy órakor már egé­szen együtt volt az a rengeteg ötszáz mil­lió, aranyban ! Én már be se fizethettem, amit oda vittem, mert az orrom előtt becsukták a kasszát 1 Hát kérem ! 1 Tudna-e az orosz, a spanyol vagy az osztrák egy szerencsét­len háború után ilyen ménkű nagy summát kifizetni, — öt óra leíorgása alatt! ? Ugy-e, hogy nem! ? Mind, egyiittvévé se tudnák azok! E hazafias sovén monológ közben mé­gis elértünk a Rue Mayet-ba, a rántásomhoz, j Leadtam ott néhány képet, hogy keretbe i tegyék. Az öreg kocsis is utánam sompoly­gott az üzletbe és szakértő vizsga szemek­kel nézegette az ott függő franczia meste­rek képeit. — Ejnye, ejnye ! Hát a monsieur is piktor! ? Pedig különben olyan tiszta, ren­des a formája. No persze, persze, — ilyen embernek is kell lenni a világon! — je­gyezte meg egy kissé csalódottan az Öreg Jacob. Aztán folytatta : ~ - Hej de sok művészt is vittem én már a kocsimon. Egyiket bálba, a másikat a Büllier-be. harmadikat képestül a Sza­lonba, no meg vissza is, a képivel együt. Hányat megvigasztaltam, — mégis hány becsapott! Bizony, bizony hunczut az a bo­hém népség, — tisztesség ne essék szól­ván ! Hanem azért mégis csak gyönyörű szép az a Louvre ! — Van-e már ott képe, monsieur ? — Hála Istennek, még nincsen öre­gem, mert oda csak a halála után kerülhet a piktor képe ! — Hát medáliát kapott-e már ? Lássa, nekem nem adott a kormány, pedig — har­minczhat év aL.tt senkit se csaltam meg, még egy német bourgeois-t se ! Fel se dön­töttem, el se gázoltam senkit, mégse kap­tam Medaille de Sauvetage-t. „C'est pas juste dutout, vraiment, noh, pas juste! f t — Hagyja, barátom, többet ér egy karcsú, pirospöttyös pisztráng minden me­dáliánál, — vigasztaltam a hiu Jacobot. — Már késő van, monsieur Jacob, si­essünk a magyar követséghez. — Aha, tudom már ! A Rue de Va­rennesbe, ugy-e ? Ott ma nagy ünnepség van. Hát oda tetszik menni a kerti mulat­ságra ? Az má szép ! A feleségem is ismeri

Next

/
Thumbnails
Contents