Pápai Közlöny – XVI. évfolyam – 1906.

1906-07-01 / 26. szám

hogy a pénzügyminiszternek a javaslat szerint való intézkedése, illetve az 1905. év előtti hátralékoknak az exlexbeli adótartozásokkal az engedélyezendő fi­zetési halasztások tekintetében egyenle­tes eljárás alá vonása lényegesen köny­nyebbé tenné és egyszerűsítené a ke­zelést. Remélhetőleg a pénzügyminiszter méltányolni fogja az előterjesztésnek a tényleges viszonyokat hiven feltüntető indokait, mert — bár általában nem lehet kicsinyelni azt a méltányosságot, amelyet a törvényhozás, illetve a kor­mány az indemnitásról szóló törvény és a 2018. sz. pénzügyminiszteri ren­delet intézkedéseinek formájában tanu­sit — mégis kétségtelen, hogy daczára a nyújtott kedvezményeknek, különösen a kisebb adófizetők, alig lesznek ké­pesek azoknak a kötelezettségeknek ele­get tenni, amelyekkel a következő hó­napokban az adófizetés tekintetében szemben állanak. A dolog ugyanis ugy áll, hogy az a kisebb adófizető, aki a rendeletileg engedélyezett kedvezmé­nyeken túlterjedő fizetési halasztást kü­lön kérvényezés utján nem nyer, ez évi november 15-ig, vagyis a legköze­lebbi 5 hónap folyamán két esztendei adóját köteles befizetni. Feltehető ugyanis, hogy a kisebb adózók az exlex előtti időből átlag kö­rülbelül félesztendei adóval vannak hát­ralékban. Ez az adó a törvényen kí­vüli állapot megszűntével nyomban ese­dékessé vált. Befizetendő továbbá az exlex idejéből vagyis az 1905. január 1-töl 1906. április 1-éig terjedő időből származó, tehát ötnegyed esztendei adó­nak fele ez évi oktober 31-éig. Esedé­kessé válik azonkívül november 15-éig az idei esztendő utolsó három negye­dének adója. Mindez összesen körülbe­lül két esztendei adó. Nyilvánvaló hogy e követelményeknek különösen a kisebb adózók nem lesznek képesek megfelelni, legkivált pedig a kereskedők, nem, akik az utolsó évek kedvezőtlen üzletviszo­nyai folytán amúgy is alig tengődtek. Igaz ugyan, hogy a pénzügyminiszter szóban levő rendeletéyel megengedte azt, hogy az 1905. évet megelőző idö­döl eredő adótartozásokra nézve is ad­hatók fizetési halasztások, de egyúttal szigorúan meghagyta azt is, hogy ezekre vonatkozólag halasztás csak oly oly esetekben engedélyezhető, amidőn azt az adózó helyzete mellözhetetlenné teszi. Kétségtelen azonban, hogy minden adózó és különösen a kisebb adózók fizetési képességének meg van az a bi­zonyos határa, amelyet egyrészt meg­vonnak a rendes életfentartásukról fo­lyó szükségleteknek mindenekelőtt járó kielégítése, másrészt különösen a ke­reskedőknél az üzleti hivatásukkal kap­csolatos kötelezettségeknek teljesítése. Ennélfogva azon eljárásnak, hogy az állam az adóhátralékok egyik részének befizetését sürgősebben és szigorúbban követeli, előreláthatólag az a következ­ménye lesz, hogy a gyengébb adozok a hátraléknak másik részét annál ké­sőbben fogják befizetni, amely körül­mény a kétféle intézkedésnek gyakor­lati eredményét a kincstár részére eleve iluzoriussá teszi. Másrészt bizonyos az is, hogy az adóbefizetés dolgában támasztott olyan túlságos követelések, amelyek a tény­leges viszonyokkal nem számolnak kel­lően, számos adózóknak káros meg­gyengítésére sőt sok esetben romlására is vezetnek. És hogy ez végeredmény­ben szintén nem lehet a kincstár ér­deke, azt bővebben kifejteni teljesen fölösleges. Mindenféle szemponibol felette kí­vánatos ennélfogva, hogy az OMKE. előterjesztést megszívlelje, javaslatát el­| fogadja és a kért ujabb rendeletet sür­I gősen kibocsássa. Főispánunk beiktatása. Fényes ünnepségek keretében iktatták be Hunkár Dánest vármegyénk újonnan ki­nevezett főispánját, előkelő és nagyjelentő­ségű méltóságába. Az a fényes fogadtatás, melyben főispánunkat Veszprémben része­sítették, azon tüntető ovácio melyben szék­foglaló beszédét részesítették, fényes bizo­nyítéka volt azon rokonszenvnek, melyben őt az egész vármegye közönsége részesítette. Kívánjuk, hogy székfoglaló beszédében hnngoztatott becsület és igazság jelszavá­val vármegyénk élén az Úristen sokáig él­tesse. A fogadtatás. Vármegyénk újonnan kinevezett főis­pánja Hunkár Dénes vasárnap délben in­dult el Zircről a beiktatás ünnepélyére Vesz­prémbe. A zirc—veszprémi vasútvonal men­tén az összes községek lakossága zászlók alatt vonult ki az állomásokra, ahol lelke­sen éltették vármegyénk főispánját. Lelkesebb fogadtatás volt azonban a veszprémi pályaudvaron, ahová Veszprém város és a vármegye intelligentiája vonult ki a főispán fogadtatására. A főispánt az állomáson Szeglethy György polgármester üdvözölte, azután pedig a megjelent testü­letek egy-egy szónoka. Ezután megindult a menet a pályaud­vartól a vármegyeházáig, amely útvonal tel­jes hosszúságában óaiási közönség sorfala szegélyezte. A bevonuló menetet 80 kocsi kisérte. Az ablakokból lelkes hölgyközönség fogadta kendőlobogtatással a főispánt és vi­Elhallgatott. majd újra szólt: — Erzsébet azt mondta reá: igaz. De mennyi r fájdalom nyilatkozott meg e szavában. És amikor bucsuzóul átölelték egymást, éreztem, hogy alig bírják ismét szétfejteni karjaikat. Szándékuk becsületes volt e pillanatban. De azért hiába tagadtak, előbb-utóbb bekövetkezett volna az az a rettenetesség. Pedig nekem, nekem, elég volt egyszer áldozatul esnem. A szeretőjét felség, nőül vehettem, — hisz ezzel szol­gálatot tettem királyomnak — de a felesé­gemnek nem szabad az ön szeretőjévé lenni! Kimerülten hanyatlott vissza ;; pár­nára s egyre gyengülő hangon folytatta: — Az egész csak a distinkczió dolga. Talán mások nevetnének rajta. Én meg be­lehalok. Az ifjú uralkodó áz ágy takarójába rejtette az arczát: — Meg tud ön nekem bocsátani ? — kérdezte könyfátyolos hangon elérzékenyülve — Megbocsátani önnek, felség ? Én ? Miért ? A haldoklók tisztábban látnak, mint mások s a szerelem mindig szerelem, ha rongyok, avagy bibor takarja is a szivet, amelybe beleköltözött. Ha életben maradok, talán nem lettem volna ura indulataimnak 9 egy őrizetlen percben megöltem volna önt. És akkor az én feleségem örökre gyászt viselt volna utánna. Jobb igy. — Amikor megkaptam azt a névtelen figyelmeztető le­velet, amelyben arra kértek, hogy ne men­jek önnel felség ma a városerdőbe, mert önt revolverrel le fogják lőni és engemet kímélni akarnak — csak szólanom kellett volna — s ön otthon marad. Nem tettem. Oh, a levél írója jól számított: ismeri az emberi szívnek legmélyebb rejtekét is. És amint ott ültem balján, a kocsi duzzadó ván­kosai között s láttam ifjú arcélét, mely oly merészen rajzolódott rá az alkonyati ég lila képére, szivdobogva vártam azt a golyót, hogy örökre elnémítsa büszke ajkait, ame­lyek csak néhány óra előtt is a feleségem ajakára tapadtak szentségtörő bűnös érin­téssel. A szemeim csodálatosan élesen lá­tókk á, s amikor a diadalív alá értünk, a sokaság közt azonnal észrevettem azt az embert, aki királyomat célbavette s hirte­len ön elé vetettem magam. Megcsuklott a hangja s tekintete egyre fátyolosabb lett. A fejedelem gyöngödén megszorította nedves kezét. — Drága, drága barátom, mennyit szenvedhetett! — mondta halkan. — Hogy én mit szenvedtem, azt ön soha sem fogja megérteni, válaszolt a hal­dokló. —- De most már vége. 0 nem sze­retheti önt többé. Véres testem vétóját ál­lítottam kettőjük közé. Erzsébetem előtt most én leszek a hős s ő nem fogadhatja el anoak az embernek a közeledését, aki miatt férjének meg kellett halnia! Es ön sem ... Ön sem lehet olyan alávaló. Az uralkodó fölugrott, mintha kigyó esipte volna meg. De a haldokló most már szelíden mosolygott : — Bántja önt ez a szó! Ne neheztel­jen érte. Hiszen a haldoklónak mindent sza­bad. És önnek sem fog ártani, ha életében egyszer, egyetlenegyszer, valaki megmondja szemébe az igazságot. A szobában hirtelen, csaknem minden átmenet nélkül sötét lett. A haldokló ki­merülten hallgatott el s feje félrefordult a párnán. A felséges fejedelem pedig kezeibe rejtette az arcát és sirt, mint egy gyermek ! m m I f Az elsőrendű természetes szénsavas na trón tartalmit ásvány vizet, a mohai ÁGNES­S^eSTK Kedvelt borviz! savanyúvíz ; dns szénsavtartalmánál fogva nemcsak biztos óvszer fertőző elemek ellen, hanem a benne foglalt gyógy sóknál fogva kitűnő szere » legkülönfé­lébb gyomor-, légcső és húgyszervi betegségeknek. Vegyi vizsgálatok s njánlatok az Ágnes-forrást az orvosok e'Őtt nagyon kedveit gyógyszerré tették s hamarosan óriási számb n kerültek ki orvosi bizonylatok: dr. Ké.iy, dr. Stamboszky, dr. Berger, dr. N udorf, dr. Borohe dt, dr Akantisz, ür. Blodig, dr. Fischer, dr. Mosetig, dr. Rust. dr. Werner, dr. Gebhardt, dr. Balogh, dr. Varga, dr. Szabó, dr. Soipiades, dr. Moravcsik, dr. Ghser, dr. Markosfalvi, stb -éktől, a kik az Ágnes-forrást a legmelegebben ajánlották: ideges gyomorba­!«-<•' I, chronikus gyo.norhurutoknál, főleg karlsbadi ku a utá*, csontiágyufásníl, angolkórnál, vese- és hólyagbetegségeknél, étvágytalanságnál, ví szegénységnél, mint óvószert felázó hele-jsége'c ellen (typhus, cholera stb.) llá-tmások számára mxsféllite.esnél valamivel n.gyobb üvgekben minden kétes értékű mester­ségesen szénsavval telitett vizilél, sőt a szódavíznél is olCSÓbD; hogy az A^nes-forrá* vizét a legsíég&nyebb emb;r is könnyei műszerezhesse, nagyobb vidéki városban lerakatok szerveztettek, ugyanott a f irrás leírásának ism erteiö füzete ingveu kaphat ií. A forráskeielössj. — Kapható minden füszerüzletben és elsöraugu vendéglőben. Főraktár: OSZWAJLDJA2ÍOS fáizerűaletébea PApán.

Next

/
Thumbnails
Contents