Pápai Közlöny – XV. évfolyam – 1905.

1905-02-19 / 8. szám

aljasabb gyanúsítás szándékáról ta­núskodnak. Rendesen szerelmesekhez, hogy elválasszák őket egymástól ; há­zasfelekhez, hogy a békés együttélést megzavarják ; barátokhoz, hogy gyű­lölséget keltsenek. És sajnos, a go­nosz szándék sokszor sikerül és a gaz Jjiztos rejtekéből örül aljas müve romboló hatásának. Valóban a leg­szomorúbb, legmegvetendőbb mester­ség, mit egy ember tizhet!. Különösen az újságokat szokták az ilyen anonim levelekkel halom­számra ellepni. De ezek röviden vé­geznek azokkal; papírkosárba a pi­szok és mocsokkal ! És az Ítélet, vég­rehajtása közbeu bizonyára a német költő szavai lebegnek előttük: Des Schreibens anonim er Duft Verrath : das sandte nur eiti Schuft, Wer, was er schrejbt, nicht unterschreibt, Charakteiioser Stümper bleibt. Újból hangoztatjuk, aki anonim levelet kap, ignorálja azt teljesen és ne adjon neki hitelt. Hisz jó barátunk sohsem lehet, ki névtelenül és meg változott írással levelet ír: az igaz, jó barátok, sokkal becsületesebbek. Hazugság, gyűlölség, irigység és kár­öröm rugói az ilyen aljas, kellően meg nem bélyegezhető cselekedetnek. Az ilyen fajta levélírók az áltálul okozott kárért mindig felelősségre vonandók lennének és bizonyára min­den tisztességes ember óhaja, hogy a büntető törvénykönyvben egy külön szakasz vétessék fel, mely ezek szi goru fenyítését határozza meg. Részleges tisztújító közgyűlés, — 1905. február 14. — Rendkívüli látogatott volt a kedden megtartott részleges tisztújító közgyűlés, mely főleg annak volt betudandó, hogy vá­rosunknál egy fontos állás — a városi mér­nöki állás — betöltéséről volt szó. Mi jó eleve jeleztük, hogy a városi mérnöki állás betöltése Révész Arnold oki. mérnökre vár és ez nemcsak, liogy beiga­zolódott, de a képviselőtestület oly eklatáns módon nyilatkozott meg mellette, melyet reméltünk ugyan, de nem voltunk teljesen biztosak benne. A képviselőtestület ugyanis közfelkiáltással és egyhangúlag Révész Ar­noldot választotta meg Pápa város mérnö­kévé. Nagy munka vár reá, de reméljük, hogy ő ezen hivatásának teljes mértékben meg fog felelni. .A pénztári tiszti állás ugy szinte ez ál­talÜresedésben levő Írnoki állás szinte köz­felkiáltással lett betöltve, s igy egyáltalában a váryíi várt szavazások elmaradtak. - k Nagyon helyesen jegyezte meg Koller Sándor elnöklő alispán, amidőn örömmel adoft' kifejezést annak, hogy a képviselő­testület a betöltendő állásokat egyhangúlag töltötte be, ebből csak azt következteti, hogy Pápa város képviselőtestülete a köz­érdeknek önzetlen szolgálatát teljesiti. A közgyűlés lefolyását adjuk a követ­őkben. Koller Sándor elnöklő alispán, kit a tanácsterembe való belépése alkalmával lelkes éljenzéssel fogadtatott elfoglalja az elnöki széket és megnyitó beszédét azzal kezdi, hogy miután hivatalos állásából kifo­lyó kötelességéhez képest első izben van alkalma eme haladó város képviselőtestüle­tének ülésén részt venni, ennek minden egyes tagját midőn lelke mélyéből üdvözli, arra kéri, kogy íi közgyűlési terembeni ta­nácskozásból zárják ki a politikát és tegye­nek félre minden magánérdeket, egyedül csak a város javát munkálják és arra adják szavazataikat, a kit a betöltendő állásra legalkalmasabbnak tartanak. Ezek előre bocsájtása után a részle­ges tisztújító közgyűlést megnyitja és fel­kéri a képviselőtestület tagjait, hogy a tör­vény értelmében a szavazás tartamára mel­léje 4 bizalmi férfit jelöljön ki. Miután a képviselőtestület ezen jogá­val nem élt ; elnöklő alispán saját hatáskö­rében Galamb József, \Steinberger Lipót, Pethö Menyhért és Gaál János képviselőket nevezi ki. Alispán a városi mérnöki állásra vo­natkozólag előadja, hogy a kijelölő választ­mány a 4 pályázó közül csak 3-at jelölt, mivel az egyik pályázó kérelmét feltételek­hez kötötte és ezeket csakis a képviselő­testület van hivatva megállapítani, ennél­fogva ennek pályázatát figyelembe nem vette és a kijelölt "t a következő sorrendben eszközölte: I belyre: Révész Arnold, 11 helyre: Kemény Béla, III helyre Rósz Gusztáv oki. mérnököket. A képviselőtestület közfelkiáltással Ré­vész Arnold oki. mérnököt választotta meg a városi mérnöki állásra és ily értelemben mondotta ezt ki határozatképpen az alispán azzal, hogy a megválasztás csak az általá­nos tisztujitásig tart. A megüresedett II. pénztári tiszti állásra vonatkozólag jelenti, hogy 3 pályázati kér­vény érkezett be, a kijelölő választmány mind hármat jelölte a következő sorrend­Elmerültek valami észrevétlen, magya­rázat nélkül való szótalanságba." Az asszony összerezzent, a feje lecsúszott a kezéről és észrevette a férfit magával szemközt, amint rátapadó tekintettel hallgatva ült a helyén. A szeme a [kívülről b< ülődő lámpafénytől egész különös, szokatlan, ittas ragyogásba veszett — gyönyörű volt. Nem merte róla levenni tekintetét s végig-végigmérte a hom­lokát a két orcáját, a selymes-sima szakál­lat és az alóla kipiros'ló ajkakat. Alig tudta, hogy most végtelen csend van körülöttük, ami ijesztő, ha észreveszik. Lassan-lassan kúszott észrevétlenül; tudta nélkül tette rá kicsiny bársony kezét a forró férfikézre. Leborult a férfi. kuíu M< bókolta azt a kezet és megcsó­.. f ey:jzer, '|o]Jzbr, számtalanszor. Fájdalmas tapadással szitta az ajkaihoz, miut egy féktelen gyermek, mint aki sze­relmes. Aztán elrohant a szobából, mint egy , menekülő őrült, akit üldöz egy Rém . . . Az asszonynak pedig' meggyújtották a lámpát a szalonban. Ott feküdt a röcóeo­divánon csöndes mozdulatlansággal! Á kí­méletlen ténybe belekáprázott a szeme és felült, mint egy imádkozó gyermek, összé­tette kicsiny kezeit, aztán megdörzsölte vele a szemeit. Félősen ; nézett körül; Az álom­tól szabaduló feje' dugott, a világosság; el­hajtotta tőle a rossz álmot, áz estét és véle a káprázatot is. 1 ' " "r , A szobájába ment lefeküdni -- ugy találták a hazatérők, is. Nem engedte egyi­ket se magához és gyötrődött kínosan, fáj­dalmasan a lelkiismeretével, hogy ime : sze­relmes. ' 'V... A lány ugy feküdt le csöndben, ^szót­lannl az anya szobájában — nehogy zavarja a gyengélkedőt. A gyengélkedőnek pedig át­járta valami metsző, gyilkos gondolat a lel­két. Tán az a másik is ! A kis lányára gon­dolt. Összeszorította a fogait, hogy fel ne sikoltson. Hányszor borult el a lány képe s mondta ilyenkor: — Maga nélkül . . .még ma is együtt pityeregnénk az anyámmal. Szeret engem, a maga módja szerint — imád, mint egy szentet, aki megvédi őt a kétségbeeséstől ; hanem ahhoz sose értett, hogy vidámságot teremtsen maga körül. Megdöbbentő volt a hasonlatosság ! A fiatal férfi ngzte, nézte a lányt, nézte a le­ányt, nézte az anyját és látta, hogy az egészséges szinnel, a kigömbölyödött ar­coeskákkal, a szemefényével olyan volt a napfényben a mosolygó gyermek, m.t az édes anyja — azon az estén. Gyönyörű volt a gyermek. Es akkor este, hogy egyedül maradtak egy percre, megkérdezte a lány: — Mit nézett rajtam olyan nagyon ? A. férfi ránézett kérlelőn, engesztelőn. —- Olyan édesen szép volt abban a napfényben. •És halkan tette hozzá: —- Le szerettem volna csókolni onnan a napsugárt. , Szőtlalan maradtak, A lány szeme könybe borult, a férfi meg a kezét fogta. — Ne ... ne sírjon! Szerelmes volt a leány is. S engedte, hogy a kezét simogassa a férfi engesztelően gyöngéden s hagyta, hogy karja a derekát átfogja szerelmesen, puhán . . . Megrezzent hirtelen. Odább csúszott a fapadon s kérte, könyörgött, hogy ne jöjjön hozzá közelebb. Lefekvésnél beszélni, panaszolkodni akart az édes anyjának. — Anyám, a Tódor . . . Befogta a száját az asszony. Ijesztő nézéssel, vadul tapadt rá az ajkára az aj­kával s csak annyit kérdett : — Megcsókolt? — Még nem . . . Az asszony sirt az egész éjszakán. A lánya boldogan, szerelmesen aludt a másik ágyon és ő siratta az ő szép álmodásait. Látta az este azt az arcot, azt a tekintetet, amelyik ittasan, tapadón nézte a lány nap­sugaras képét s tudta, hogy mi ennek a folytatása . . . Boldv. 'osz még az ő kis lánya, boldog . . . boldog . . . Leszárította a könnyeit mindannyiszor. A gyertya égett a kicsiny éjjeli szekrényen, bevilágította a hófehér ágy minden {drapériáját, kinyitva hevert az ágy szélén egy imádságos könyv és pihegve álmodott mellette egy mosolygó borzas fej, — néztl . . . nézte azt az ar­cot, a kibugyanó könnyek jöttek, leszárad­jak és újra jöttek s a könyek között egy néma vigasz csendesítette le a lelkét?: bol­dog . . . boldog lesz az ő kis lánya ! Amint ott ült az ágyon, mögötte a vibráló gyertyaláng: — a szerte hullt, a vállról leboruló haj között ugy bujt át a sápadt fény, koronába szövődött körüle, mint ahogy koronázza a szent képen a mar­tyrokat fényes glória . . .

Next

/
Thumbnails
Contents