Pápai Közlöny – XIV. évfolyam – 1904.
1904-11-06 / 45. szám
A fenti területnek legfennebb egytized-részét a következő évi vetőmagszükséglet fedezésére magtermelésre fordíthatom, e célra azonban mindig csak valódi olasz kendermagot szabad felhasználnom. Ugy ezen olasz vetőmagot, valamint ha saját termésű vetőmagom nincs, a rosttermelésre szükséges vetőmagot is mindenkor önöktől tartozom beszerezni. Viszont ha a magam állal termelt vetőmagból saját szükségletemen tul feleslegem v-m, ezt elsősorban önöknek tartozom felajánlani, és csak ha arra önök nem reflektálnának, vagy az azért fizetendő árra nézve megállapodásra nem juthatnánk, szabad e kendermagot máshol értékesítenem. Önök a kendermagot mindenkor a beszerzési ár és feltételek mellett fogj.ik szállítani és az ezért esedékes összeget kamat felszámítása nélkül a beszállított kenderkóró vételárából fogják levonásba hozni. Ha pedig a levonásra alap nem volna, ugy a mag értékét készpénzben tartozom visszafizetni. A rosthozam céljából vetett és aratott normális hosszúságú (legalább 100 cm.) kenderkóló beváltási ára métermázsánként K 4.50, szóval négy korona ötven fillérben állapittatik meg. A mellékelt termelési utasítás értelmében vetett és kezelt normális hosszúságú (legalább 100 cm.) mngkenderért a fenti árnak 60"/(r ai mig a 100 cm.-nél rövidebb kenderkóróért, valamint a kusza kenderért a fenti alapár 507 o-a lesz fizetendő. A rosthozam céljából vetett 2.00 méternél hosszabb kenderkóróért q-ként K 4.G0, szóval négy borona hatvan filiérl, 2.50 m.nél hosszabb ugyanilyen kenderkóróért pedig q-ként K 4.70, szóval négy korona hetven fillért fognak fizetni. A vételárt mindenkor a kender átvétele után keszpénzben fizetik. A különböző árban beszállítandó kenderkórók mú< kor elkülönítve szállitandók be. 1 „„-u árért tartozom a kenderkórót saját költségemen az önök kenderkikészitőtelepére befuvarozni, ott az önök által megjelölendő helyen a kocsiról a kazalba adni. ^aga a kazalrakás azonban önök által végzendő. •lógómban áll kenderemet a vasúton is szaJiitani, meiy esetben a vasúti szállításhoz szükséges takaróponyvákat önök idejeben ós elegendő számban ingyen tartoznak rendelkezésemre bocsátani. Én tartozom a kendert vasútállomásomon vasúti kocsikba rakni es címükre Pápa állomásra elküldeni. A vasúti fuvart önök fizetik ki és a nekem fizetendő vételárból levonásba hozzák. Vasúti szállítás esetén — tekintettel azon költségekre, melyekkel a takaróponyvák beszerzése, a kendernek a vasúti kocsiból való kirakása és a kazalhoz való szállítása jár, a fizetendő alapár K 4.40, szóval négy korona negyven fillérben állapittatik meg. Ugy a mennyiségi, mint a minőségi átvétel mindenkor az önök telepén történik. A suly megállapítása a telepünkön rendelkezésre álló hídmérlegen történik a megrakott kecsik leméi ése, és azután az üres szekerek visszamérése által, A kender beszállítását az aratás megkezdésétől számítva 14 napnál korábban meg nem kezdhetem, szeptember 30-ig azonban okvetlenül befejezni tartozom. A megkezdett átadást, — ha csak kedvezőtlen időjárás közbe nem jön, — meg nem szakithatom, hanem megfelelő munkaerő alkalmazása mellett mindaddig folytatni tartozom, mig egész kendertermésemet átadom. A.z átadandó kenderkórónak meg nem romlottnak, egészségesnek levél és gyökérmentesnek, vágottnak és légszáraznak kell lennie. Megfeketedett kenderkóró egészségesnek nem tekintetik. Ugy az ilyen, valamint folyó-füvet, nádat vagy más idegen ' anyagot tartalmazó kenderkóróért fizetendő vételár esetről-esetre közösen állapittatik meg. Ha kendervetésemet jégverés érné, ugy ezt önöknek azonnal bejelenteni tartozom. Azon esetben, ha kendervetésem jégkár ellen biztosítva volt, ugy önöket a kárliquidátiőhoz meghívni tartozom. A biztosító társaság által a jégkárért nyújtandó kárté- | rités, — melyre nézve a társasággal min- j dig csak az önök hozzájárulásával egyezhe- ! tem meg — a minőségi és mennyiségű kárért külön-külön lesz megállapítandó és önök jogosítva lesznek, a beszállítandó mennyi ségnek vételárából annyi százalékot levonni, ahány százalékot a biztosító társaság ne- j kein minőségi kár fejében megtérített. Ha erre nézve megegyezésre jutni | nem tudunk vagy ha kendervetésem jégkár ; ellén biztosítva nem volt, ugy a jégvert kender beváltási ára a kender beszállítása alkalmával egyezmeny utján állapittatik meg. I Kivánatomra tartoznak önök nekem minden szerződésileg lekötött és tényleg bevetett kat. hold termelési területre a ve- i' • tés megtörténte után 20, szóval husz ko! rona készpénz-előleget adni, mely előleg ' 5%-os kamataival együtt a kendertermés , beszállításakor az esedékes vételárból lesz levonásba hozandó. Ezen termelési szerződés megköi tése által én az önök részvénytársaságának | részvényesévé válok olymódon, hogy önök | nekem a szerződésileg lekötött minden ! egyes kat. hold termelési terület után egy- í ! egy részvényt, vagyis kat. hold után darab 100 kor. névértékű részvényt en' gednek át. Azon esetben, ha e szerződés 10 évi j ; tartama alatt részvénytársaságuk hasznot | ki nem mutathatna, és így a nekem átengedett részvényekre osztalék és haszonrészesedés nem esnék vagy ha a javamra eső osztalék és haszonrészesedés a részvé- j nyek értékét és az esedékes 4 és fél %' os kamatokat csak részben fedezné, e szerződés lejártakor jogomban fog állani a részvényeket a még fedezetlen összeg készpénzben való lefizetésével magamhoz vál- : tani, vagy pedig a részvényekről és az azokra addig esedékes osztalékokról és j haszonrészesedésről lemondani anélkül, hogy j önök ezen utóbbi esetben a részvények átvételét és az azokra még esedékes összeg I kifizetését igényelhetnék. Feltétlenül köreles vagyok e szerződés egész tartama alatt minden évben a , lekötött egész területen kendert termelni j és önöknek átadni. Ha ezen kötelezettségeimnek bármely okból meg nem felelnék, j ugy tartozom az elmaradó termelési évre. minden kat. hold után 40, szóval negyven koronát kártalanításul készpénzben meg- : fizetni. Kivételes és méltánylást érdemlő ese- ' tekben ezen kötelezettség alól egy terme- ' lési évre önök a felmentést meg fogják adni. Ezen szerződésből eredő jogaimat i és kötelezettségeimet földbirtokom eladása ! (bérletem megszűnte) esetén az önök hozzá- ! járulásával másra átruházhatom. Halálozás , esetén örököseim, amennyiben ezen szerződésben elvállalt kötelezettségeimet tovább teljesitik, a nekem biztosított jogok élvezetébe is lépnek. Amennyiben az önökkel most ve- j lem egyidejűleg szerződött összes termelök termelési szerződéseik lejárta után egy szövetkezetté alakulva, készeknek nyilatkoznak pápai kenderkikészitő-gyámkat teljes berendezésével és árukészleteivel átvenni, önök kötelesek lesznek a felszámolást kimondani és gyárukat az akkor megállapítandó becsértéknek készpénzben való kifizetése ellenében a termelők szövetkezetének eladni. Az ezen szerződésből eredő esetleges bélyegilletékeket a szerződő felek egyenlő részben közösen viselik. Minden ezen ügyletből eredhető vitás ügyekben egy választott bíróság dönt, mely oly módon alakittutik meg, hogy ugy én, mint önök, egv-egy megbízottat nevezünk meg, elnök kiküldésére pedig a győri kereskedelmi és iparkamara fog felkéretni. Mindkét fél feltétlenül aláveti magát az igy alakítandó választott bíróság ítéletének, lemondva minden más jogorvoslatról. KARCZOLAT a mult Mementó móri! Ez volna tulajdonkép a heti jelszó, de őszinte mondva mindenről szeretek megemlékezni csak a halottakról nem. Ez a jelszó az úgynevezett „Macskajaj" állapotba helyez és tekinve, hogy városunkban amúgy is hangulat dolgában gyenge üzlet van, ezen körülmény azon dondolatra ébresztett, hogy ezen hétről, mely tényleg halottas hangulat reprodukálásra kötelezne, halottiasan fogok végezni, jobban mondva röviden fogok elbánni. Végeredményül jelenthetem, hogy csöbörből, vederbe estem, mert nemcsak, hogy a heti krónika megírásával kurtán végezhettem volna, de a szerkesztőnek is analóg réme a ,,Mementó mori" jelszó és megbízott a lap szerkesztésével, mivel ő — úgymond —• nincs rendes kerékvágásban. Hogy mit jelent egy heti lap szerkesztése arról már több izben beszámoltam a heti krónikában, amennyiben ezzel a tisztséggel több izben lettem megtisztelve és ép ez okból nem is akarok rekrimináciokba bocsájtkozni, jóllehet a krónika eszentiájára jelenleg is nagy befolyással van, mivel tulajdon kép ez adott anyagot a krónika megírására. Volt is ám hadd el hadd a szerdai naptól kezdve. Valóságos kézirat-hajsza volt a nyomda és lakásom között. Eleinte kis portio kézirattal is megelégedtek, da már pénteken egész adagot követeltek. Hogy és inikép történt, de megtörtént és nagy nehezen végeztem a lap szerkesztésével. A kötelességtudó mór tudatában ültem a kávéház egyik asztalánál szombaton éjjel, amidőn a nyomdaszemélyzet egyik közkedvelt alakja, ki egész héten át üldözött a kéziratért, megjelent előttem és gúnyos mosolylyal oda tette elibem a korrekturát revideálni. Mementó mon ! Ez még csak igazán a fekete leves! Lapot szerkeszteni, krónikát irni semmiről, még ez mind megjárja, de lapot korrigálni és revideálni, ez nem minden ember idegzetére való. Ha valakire ezentúl „sjnájdom" lesz, azt fogom neki kívánni, hogy legyen „korrektor". No de most már mindegy, ezen is tul estem. A cél eléretett, mert nemcsak, hogy a lapot megszerkesztettem, de a heti kró nika is megszületett semmiből. Frici. Az hirlik . . . Az hirlik, hogy Pápa városa utóbbi időben mindent villamoson végez. Az hirlik, hogy Pápa város koronás sertéspiacot kapott. Az hirlik, hogy Hegedűs képviselőnk mandátumát lassankint elal. tatják. Az hirlik, hogy a polgármester kendermagot gyűjt.