Pápai Közlöny – XIV. évfolyam – 1904.
1904-05-08 / 19. szám
— nyugati vagy nyelvnek a franczia, angol és olasznak elsajátítására. Mikor pedig a diák esztendők porát lerázta és ragyogó erővel áradt ki belőle az ifjú géniusz, minden varázsa ezt a várost felkereste meséiben, temérdek visszaemlékezésben és az utazás egy Sirdomb közül czimü mesterműben. Pápa tehát forróbban, keserűbben sirathatja mint a többi város, mert esztendőkön keresztül szoríthatta magához a melódiának és a kedélynek ezt a gyönyörű alakját, akit az „Eszter" néni nevelt, gyámolított és ápolt a kalvinista temető porladó szép matronája, a kinek frissen ásott sírja mellett láttam az ő szép délezeg alakját, először megtörve a kíntól, szenvedéstől. Jobban esnek nekem a halál perczében intim emberi vonásainak felidézése, a költőóriás, a magyar alkotó elme legcsillogóbb alakja, ott ragyog az irodalomtörténet lapjain, minden krónikás és minden aesthetikus taglalja részletezi, ezer költőmesterember plagisálja az ő géniuszát, de az embert, a nemessegnek a finom subtilis és mégis elragadó forróságu. kedélynek ezt a csodáját senki nem utánozhatja, senki nem jellemezheti elég élénken csak zengő zsoltáros ennek orgona szó hangja bírja visszaadni azt a szelid fehér poezist a mi a lelkében lakott. A mi fekete zászlóink a miket kitűztünk, a mi nekrológjaink az embernek dicséretet zengenek e napon, a mi gyászunk még sokkal keserűbb sem hogy irodalmi tanulmány formájában nyerhetne kifejezést. Koszorút ha küldünk sorjára, a mi díszpolgárunk, nagy emberünknek küldjük, a ki fényt adott iskolánknak, és sok édes Írásban küldött hozzá meleg csókot . . . Az egész világ hódolata kisérte a ragyogó pályáját, elismerték a legkáprázatosabb mesemondónak, akinek a lelkében olyan színpompa ragyogott a minőt a mai társadalom keserű küzdésekben érdesült emberanyagja nem rejt magában. Ez a lélek nem ismerte a durva hangokat, hiába sebezték insinuatiók, hiába érték csapások a melódiája megmaradt, a maga ragyogó szűzies mivoltában, ha bántotta valami akkor a íantásia elragadta a titkos helyre a kedély a sziv a verőfény senki szigetére, a hol felüdült és felfrissült ismét. Az utolsó esztendőben volt egy Noeni az oldalán és erről a Noeniról a közvélemény sokat beszélt. Volt egy kör, a mely azt mondta róla, hogy szelíd édes nemtője a mi apostolunknak, volt egykor, a melyik azt rebesgette, hogy mellette a költő rabmadár. Én nem tudom, kinek volt igaza. De ha ez asszony az édes ember élte alkonyának verőfényt adott, hő piros ajka tüzes csókjával gyönyört varázsolt a szép kék szemekből megvilágított édes arczra. Ha az utolsó idők árvaságát csalódásait fiatalságával és csábosságával eloszlatni bírta, ugy legyen örökre áldott. Pápa város elküldi hozzá a kézcsókját a részvétet, de ha a másik verzió az igaz, akkor vezekeljen. Mi nem büntetünk, hulló könyünk keserű fájdalmunk nem képes az erős actióra, a ki őt bántotta megszenved az érte, mert szentségei tort egy nemzeti ideált, aki az utolsó krónikása volt a harczos időnek, márcziusi fénynek, csodás teremtője annyi mesének édes hangú szépnek tündöklő csillaga magyarság egének. KARCZOLAT a lEEX-ci-X-fc Ib-é"b3?őlMájus hó elsejét az utóbbi időben a munkások foglalták le maguknak ünnep gyanánt és a régi hagyományos társas kirándulások és majálisok eredeti jellegüket teljesen elvesztették amennyiben az ugynevezett majálisokat juníus hóban tartják meg és juniálisoknak keresztelték el. A pápai Sportegylet vezetősége, mely minden alkalmat felhasznál arra nézve, hogy tagjai szórakoztatásáról gondoskodjon, a május elsejét a régi mederbe terelte vissza és a régi tradícióhoz híven kirándu lást, — jobban mondva majálist rendezett az Attyai erdőben. A kirándulás prograramját hetekkel előbb összeállították, de fenntartással garantirozták annak betartását, mivel az időjárásra vonatkozólag telefon összeköttetést nem tudtak kieszközölni az illetékes legmagasabb hatóságokkal és a jelentkezőkkel is csak az előző nap estéjén tudatták a majális megtartását a műsor csekély változásával. A kirándulás kerékpáron és négyes fogatú társaskocsin volt megállapítva, megjegyeztetett, hogy azok, kik saját fogatukon vagy bérelt kocsikon érkeznek a színhelyre ép oly szíves fogadtatásban fognak részesülni, mint azok, kik tényleg részt vesznek a „társas" kiránduláson. A biciklisták tiz órakor találkoztak a Csóka vendéglőnél, ahol mindkét nembeli ifjúság a legjobb kondítióban indult útnak. Útközben kisebb-nagyobb megállapodás történt részint egyes hölgyek toillette zavarai, részint tempó lassítás miatt, de végeredményében hosszas vergődés után mégis csak kiértek. Ezen bicikli kirándulás arra a tapasztalatra jutatta a Sportegylet vezetőségét, hogy hasonló esetekben egy varrógéppel ellátót biciklistát is szerződtett a társasághoz, ki útközben az esetleges ruhaszakadások vagy más egyébb hasonló toillette zavarokat rövid uton orvosolhassa. A négy fogatú társas kocsi a színház téren gyűjtötte össze a társaságot, mely „megtelt" jelszóval döcögött a régi „delizsáncz" módjára a majális színhelyére. Útközben nem történt semmi baj, de mint hallottam a társaság már nem bánta, hogy kiszálhatott a „társas" kocsiból. A kirándulókat künn az Attyai erdőben az egylet által újonnan szerződött konventiós cigánybandája fogadta és egész estig fáradhatlan buzgósággal játszta a nótákat és a talp alá való tánc darabokat. Ugy a biciklisták valamint a négyesfogaton és külön fogatokon érkezettek kitűnő étvágyról tettek fényes' bizonyságot, mert a szabadban elkészített gulyásból még híre sem maradt a bográcsban, úgyannyira, hogy a délután érkezett kirándulóknak a meleg ételről le kellett mondaniok és hideg felvágottal kellett étvágyukat felmelegíteni. Az egylet vezetősége ezen helyzetből is tapasztalatokat merített olyképen, hogy ezentúl nem mondja ki azt, miszerirt „meleg ételekről gondoskodva van'- hanem reábízza mindenkire az étel hordást. Ital dolgában volt minden amit egyáltalán jó gyomor bevenni szokás. Sör, bor sőt mondhatni kitűnő saját kezelésű háztartási bor. Labdázás, társasjáték, csónakázás, erdei séta és tánc vegyüléke alatt a társaság kitűnő jó hangulatban maradt egész alkonyatig, amikor is tekintettel a hölgy biciklistákra az indulás jelezve lett. A visszaérkezés toillette zavarás nélkül történt és este 8 órakor a társaság összesei már a városban és otthonukban a kellemes kirándulás élelményeit pertraktálták. Utólag értesültem, hogy a csónakázás közben egy kis fürdés is történt, de semmi utókövetkezménnyel nem járt s csakis egy fiatal ember ruhaszáritását vonta maga után, ki mohón itta a panonhalmi „kiszemelt" bort. Ezenkívül volt még labdázás közben egy kis toilette repedés, de nem hölgynél, hanem egy fiatal embernél, ki nagyot ugrott egy hölgy labdadobásától, de minthogy ez nem útközben történt, tehát rövid uton lett megreperálva és semmi zavart nem okozott. Szó a mi szó, a Sportegylet által május elsején rendezett majális pazar sikert aratott, mely a nyár folyamán többszöri ismétlésre vár. Friczi. Az hirlik . . . Az hírlik, hogy Pápa város villamos telepének most kezdenek nőni a csikófogai. Az hirlik, hogy Pápa város villamos telepe már Ganz-los. Az hírlik, hogy Hegedűs képviselőnktől nehezen fogunk megválni. Az hirlik, hogy a polgármester már belejött az egészséges kerékvágásba. Az hirlik, hogy Sportegylet kirándulásaira ezentúl egy varrógéppel is fognak kerékpározni, Az hirlik, hogy a Sportegylet majálisán egy hölgy szerelmi zárlatot kapott. Az hírlik, hogy a Sportegylet majálisán egy fiatal ember a tóban biciklizett. Az hirlik, hogy a jótékony nőegylet tegnapi közgyűlésén nagyon hangos volt a hangulat. Az hirlik, hogy a tüzoltóegyletet a hírlapok agyon fecskendezik. Az hirlik, hogy az esteli korzón bágyadt a hangulat. Áz hirlik, hogy a darutollas legények a borban keresik az igazságot. Az hirlik, hogy a Pápai Közlöny szerkesztőjét a zálogházi lakásából kiváltották. tt T "P T 1 JÓKAI MÓR, A fehér lélek kinek szivében Mesés színpompa vert tanyát, Ki élesztgette, vigasztalta A megdermedt magyar hazát. Akinél hinni erősebben E földön senki sem tudott. Bűbájos „senki" szigetére Egy májusi nap eljutott. Noémi nélkül csak magában Jutott ez édes földre el, Az érkeztére fakad a bimbó A csalogány meg dalra kel. És felhangzik a titkos csalitban, Egy zengő szavú szép rege. Egy népnek élte nagy érzése A magyar faj költészete. Siratják itt lenn ezer gyászszal Ontanak érte könnyeket. Épitnek neki nemzet pénzen Nagy fényűzéssel sírhelyet. Sokat elért, de Noémijét Csak lelkével találta fel. Ezért volt ez a szép félisten E földi pályán idegen. Halmi Btfdog. — Városi közgyűlés. Pápa város képviselőtestülete május hó 16-án délután 3 órakor rendkívüli közgyűlést tart a következő tárgysorozattal: 1. Város tanács javaslata Harmos Zoltán pápai lakosnak 1251 sz. házbirtókából utczaterületnek elfoglalt ingatlan kártalanitás iránt. 2. Veszprémi káptalantól megveendő telek. 3. Csősz Ferencz kérvénye fizetésének végleges rendezése tárgyában. 4. Vadászati terület bérbeadásáról városi tanács jelentést tesz. 5. Belügyministeri rendelet a cselédszerzésről alkotott város szabályrendelet értelmében. 6. Honvédlaktanya czéljaira átengedett területre vonatkozó ajándékozási szerződés. 7. Szeleczky Béla és Molnár Lajos pénztári tisztek kérelme óvadék tevés alól