Pápai Közlöny – XIII. évfolyam – 1903.

1903-11-08 / 45. szám

KÖZERDEKÜ FÜGGETLEN HETILAP. - MEGJELENIK MINDEN VASÁRNAP ELŐFIZETÉS! ÁRAK : Egész évre 12 kor., félévre 6 kor., negyed­évre 3 kor. Egyes szám ára 30 fillér. .LAPTULAJDONOS és KIADÓ : mm&mEw FMsim HIRDETESEK és NYILTTEREK felvétetnek a kiadóhivatalban és NOBEL A R itö I N könyvkereskedésében. ­Vásártesfánk áthelyezése, Városunk érdekét nagyon is veszé­lyeztető rendelet érkezett vármegyénk alispánjától, melyben a heti szarvas­marha és sertés vásártérnek az or­szágos vásártérre való azonnal kihe­lyezését rendeli el. Az alispáni rendelet, melyet la­punk más helyén egész terjedelmé­ben közlünk, még számos közegész­ségügyi intézkedések teljesítésére hivja fel a város hatóságát, mely el­len nemcsak hogy nem lehet kifogá­sunk, sőt ennek teljesítését köze£ A c<z­ségügyi szempontjától megköveteljük is, de igenis séreímesaek találjuk heti vásárterünk kihelyezését és erre nézve megtesszük megjegyzésein ket is. Szükségtelennek tartjuk felemlí­teni, hogy már egy izben ez érdem­ben Pápa városa évekkel ezelőtt ép ily jellegű rendelet alapján feliratot intézett a földmivelésügyi minister­hez és a minister belátva, hogy vá­rosunkban az ipar és kereskedelemre nézve mily létkérdést képez a heti állatvásártéruek a város belterületé­ről való kivitele, sőt a vásártér kö­rülötti háztulajdonosokra nézve is, amennyiben ezek a forgalmi viszo­nyoknak megfelelőleg rendezkedtek be és a forgalom elvonásával belát­hatlan anyagi kárt szenvednének, mindezen érveket tekintve Pápa vá­ros kérelmének hely adatott és a íietivásártér a város belterületén meg­maradt. A mostani alispáni rendelet el­lenében sem védekezhetünk máskép, minthogy mindezen érdekeket felem litve újólag feliratot intézni a föld­mi vélésügyi ministerhez és reméljük is, hogy kérvényünknek felső helyen hely fog adatni. A rendeletnek közegészségügyi intézkedésére nézve kijelentjük, hogy ezzel teljesen egyetértünk, mert két­ségtelen, hogy ezen követelmények­nek betartása városunk fontos érde­két képezik, amiért is elvárjuk vá­rosi hatóságunktól, hogy erre nézve már legközelebb javaslattal fog elő­állani, mert csakis ily radikális állat­vizsgálás alapján remélhetjük csak, hogy a földmivelésügyi minister, az alispán javaslata alapján, kérelmünk­nek helyt fog adni. Nézetünk szerint a levágandó állatoknak szigorú ellenőrzése és megvizsgálása okvetlenül szükségessé teszi vágóhidunk kibővítését, és pe­dig oly módon, hogy a Tapolcza lo­lyó felől a vágóhelyiségek szélesbi­tessenek meg oly méretben, mint azoknak mostani szélessége s akkor a jobboldali rész a szarvasmarhák és borjuk a baloldali pedig a sertésvá­gásra volna használható. Ezon átalakítás folytán minden­esetre a vágóhídi szabályrendelet oly­képen volua módosítandó, hogy az összes hentesek köteleztetnének a vágást a közvágóhídon teljesítőíd, mert különben tényleg az állatorvos­nak fizikai lehetetlenség a sertések vágatásánál a kellő ellenőrzést gya­T ^ Éjféli temetés. A teritett asztal vacsorára várta urát, Roszgonyi Richárdot, ki bizalmas beszélge­tésbe mélyedt ifjú nejével, Czecziliával. Roszgonyi azon középszerű korban lévő férfiak közé tartozott kinek, — ámbár, ha egy-egy ősz hajszál csillan is ki íekete fürtjei közül — megjelenése érdekes és kiknek virágzó ifjúkori szépségét szellemes és értelmes, komoly magatartás pótolja. A rendjel, mely gomblyukában csillo­gott mutatta, hogy a világ bizonyos tiszte­letet tanusit iránta, — ami anyagi viszo­nyait illeti, boldognak lehetett őt mondani. Életében nélkülözést nem ismert és mi a legfőbb, neje fiatal, szép, mi keli több a boldogsághoz V Czecziiiát minden társaságban egyaránt kedvelték, ugy varázsló bájai, mint erényes­sége miatt. Ámbár őt is körülvette a csábitök egész raja, kik azon nőket üldözni szokták, kik aránylag sokkal idősebb férfiak nejei, de az ö méltóságos, szigorú, erkölcsös maga­tarása visszariasztotta a szerelmeseket, kik megaláztatásukat azza! akarták megbőszülni, hogy szigorú erkölcseit magasztalták és ez­által csuk jó hírnevét emelték. — Ön tehát ismét vadászatra indul ? — kérdé Czeczilia férjétől. Hogy lehet csak ily gyilkos mulatságban élvezetet találni ? -— Drága Czeczilia, ez nem uj prédi­káczió, — feleié Roszgonyi, mialatt felkelt és vadászfegyvere után nyúlt. Különben uj áldozatokat hozok konyhájának. — Ezen haj tó vad ászatok aggasztanak engem, mert a vadász éppoly veszélynek van kitéve, mint a szegény vad. Nagyon könnyen megtörténhetik a legnagyobb sze­rencsétlenség. — Ne féljen, édes Czeczilia. Megigó­rem, hogy vigyázni fogGk. — Megcsókol á neje homlokát és eltávozott. Az őszi nap lealkonyodott a nyugati látóhatáron, bucsu­csókként 1 öveide utolsó sugarait a bíbor­koszorúval övezett felhőkre, melyek még jó ideig mosolyogtak utána. Midőn Roszgonyi elhagyta a százados fenyvek hosszú sorát, mely a kastélyt össze­kötötte az angol kert legszélső végével, feje felett, magasan a levegőben egy nyilsebes­séggel repülő madarat pilantoít meg. Hogy lövőképességét megkísérelje, czélbavette a madarat, — mely a lövés eldördülése után csigavonalban ereszkedett a földre. A va­dász felvette zsákmányát, ügyességének ál­dozata volt egy fehér galamb. A halálos seb után kutatva, egy finom selyemszál akadt kezébe, mely a galamb szárnyára volt erősítve. Kíváncsian tépte szét a szálat, amikor egy gyöngéden össze­hajtott papiros hullott kezébe. írás volt. Meglepetve e váratlan felfedezéstől, kis habozás után rászánta magát, hogy a levélkét elolvassa. Meggondolta, hátha külö­nös fontossággal bírna e kis papiros a czim­zettre, de mégis kíváncsi volt. Végre kibon­totta és elolvasta. „Drága Czeczilia! A mi derék hírnö­künk meghozta tőled az annyira várt fele­letet. Tehát elvársz engem. Én pedig madár­szárnyakon fogok a légyotton megjelenni. "És ha valami rossz körülmény e kedves óra elé akadályt gördítene, én mégis meg­jelenek és nem hagylak várni sokáig. Éjfél­kor tehát édes Czeczilia, várj rám kerted­nek elhagyott barlangjában, hol viszontlátá­sunk édes boldogságát nem fogja senki megzavarni. A csigalépéssel haladó időnek minden perczét örömmel veszem, mert kö­zelebb hoz azon pillanathoz, midőn postá­sunk gyors szárnyával fogok hozzád sietni." Midőn Roszgonyi végigolvasta a levél­két, összegyűrte ökölbe szoritott kezében. Mély benső fájdalmat, mely szivét marczan­golra, nem árulták el arczvonásai. Bus szen­vedését visszaszorította lelkébe, hadd kí­nozza azt. Pár perczig állt gondolkozva, még egyszer átfutotta a sorokat, aztán a papír­lapot tenyerén kisimította, visszatette rózsa­szin-boritékába, a galamb szárnya alá. A merev galamb két szárnyát hüvelyk- és mutatóujja közé fogva, sápadt, de nem szenvedélyes arczczal hazafelé indult. Tizenegyet ütött a toronyóra, midőn Roszgonyi, kezében egy-egy pisztolyt tartva,

Next

/
Thumbnails
Contents