Pápai Közlöny – XIII. évfolyam – 1903.

1903-09-13 / 37. szám

megfeleltek ennek, lianem mondhatjuk vá­rakozáson felüli eredményeket értek el sze­repeik felfogásában és alig hisszük, hogy a vidéken jobb és precízebb előadásban elő­adatott volna. Elsősorban Balázsyt emiitjük, ki a szinész szerepében valósággal excel­lált. Minden izében művészi kvalitásokkal tárta elénk a züllöttség rapid folyamányát. Számos tapsban volt is része. Méltó elis­merés illeti meg Polgárt is, ki az elzülött báró finomabb karakterét tárta elénk és ugy maszkjával, mimkájával. valamint el­fojtott szenvedélyével hiven tükrözte vissza az elzüllött mágnást. Hatásos vonásokkal festette Kürthy Margit a szerelmes de -lé­lekben teljesen romlott leányt. Hatalmas organumával elmondott átkát nyilt jelenet­ben megtapsolták. Pataki a tanya tulajdo­nos feleségét helyes felfogással játszta de fizikuma egyes jeleneteknél cserbe hagyta és rikáesolová lett. Barna Jolántól mint naivától nem is vártuk, hogy Natassa sze­repében ily drámni erőt tudjon kifejteni. Margittay igen ügyes volt a betörő szere­pében, de nyers volt az érzelemben. Kitűnő alakítást láttunk Tóth (Luka), Ernyei (Sza­tén), Nagy Imre (Brbror), Bogoz (Álajoska) szerepekben nemkülönben igen jók voltak Ernyeyné és Nagy Mariska. Az előadás ki­tűnő menetelü volt. Kedden az annyira elcsépelt operette „A bányamester* gyér közönség előtt ke­rült előadásra. Kállay rendkívüli kedves és bájos volt Nelly szerepében és a közönség egész estén át tüntető tapsokkal jutalmazta játékát. Ugyancsak kijutott a tapsból Várady Margitnak, ki a grófkisaszony szerepét nagy sikerrel játszta. Kalmár kitűnően énekelt, de játékba, félszeg volt. A címszerepben Szarvassy gyönyörű baritonját érvényesítette, de helylyel-közel rosszul intonált. A'özderült­séget keltett Beczkóy, ki Zwack szerepét jó­izü humorral játszta. A két hivatalnok sze­repében Nagy és Ernyei jeleskedtek. A kar és zenekar Szenger precíz vezetése alatt ki­fogástalanul működött. Szerdán ifjúsági előadásul „Othello" ment csekély számú nézőközönség előtt Hogy mi volt az oka. hogy az ifjúság nagy­része tüntetőleg távol maradt, azt nem ért­jük, holott tudomásunk van, hogy ezen szerdai előadások a tanári kar határozott kí­vánságára adatnak s igy ők volnának hi­vatva az ifjúságot ezen előadások megte­kintésére, ha nem is kötelezni, de némileg az igazgatót rekompenzálni. Az előadás ki­tűnő volt. A címszerepet Tóth adta hatal­mas energiával és művészi ambitióval. Pa­laky gyönyörű Desdomora volt, nemkülön­ben hatásosan játszta el szerepét Kürthy Margit is. Balázsy mint Jagó felülmulhatlan volt és alig hisszük, hogy e szerepkörben a vidéken méltó vetélytársa lehetne. Ernyey rendkívül szimpatikus volt Cassió szerepé­ben. Csütörtökön a bájos operette ,,Ripp van Winkle" ment feltűnő csekély számú közönség jelenlétében. Ez estén újra volt alkalmunk Solti Vilma remek koloraturájá­ban gyönyörködni, ki Lisbeth szerepében újólag beiga/.olta, hogy szerepkörét nemcsak hogy betölti, de jelentéktelen rutin hibák legyőzése után a vidék elsőrangú koloratur énekesnőjei között fog helyet foglalni. A közönség rendkívüli rokonszenvesen fogadta és minden egyes énekszámát megtapsolta és miután játékában mint már emiitettük van némi fogyatékosság, ami rutin hiányra vezethető vissza, — de hisszük ezt rövid időn belül elsajátítja — de máskülönben ezen csekély hibát gyönyörű énekével tel­jesen pótolja. Szarvassy a címszerepben ki­tűnő volt, főleg az utolsó felvonásban fényes sikerrel játszta szerepét. Polgár köztetszés­sel játszta Dériek szerepét, nemkülönben Nagy Imre, ki a fogadós szerepében neve­tette meg a közönséget. Várady Margit mint mindig hercigségével aratott tefszést. Igen ügyesek voltak Utasi Béíuska és Gizella testvérek a gyermek szerepekben és a kö­zönség tapsait élvezhették. Ernyey az or­vos és Ernyeyné Katrina szerepben ügyes­kedtek. Az előadás Szenger karmester ve­zetése alatt kifogástalan volt. Pénteken Lehár Ferenez bájos zenéjü és óriás siker aratott operettje „A drótos­tót*' került szinre. Mérsékelten felemelt he­lyárak dacára a színház teljesen megtelt közönséggel és valósággal elmondhatjuk, hogy egy oly előadásban volt részünk, ame­lyet vidéki színházban alig produkálnak. Harsogó kacaj, frenetikus tapsok, ez jelle­mezte az egész estét. Az est hőse Polgár volt, ki Pfefferkorn szerepében bravúros alakítást nyújtott. Minden grotesksége mel­lett karaktert vitt az alakba, sziv, melegség jellemezte játékát szóval ez estén ragyog­tatta művészi képességét. A közönség nem szűnt tapsolni és elismerésének kifejezést adni. Kállay Jolán elragadó szép volt és ugy dalban, mint játékban felülmulta magát. Polgárral való gráciőzus és ízléses tánczát z: jos tapssal ösmerték el. Várady Margit mint tót fiu csókolni való volt, de már a második felvonásban bágyadt és színtelen volt. Nagy Imre ellenálhatlan komikumával és jóizü humorával rengeteg tapsvihart pro­vokált. Kalmár jól énekelt de játékában még mindig félszeg és bizonytalan. Szarvassy teljes hangjánál volt. Az epizód szerepek­ben Kürthy Margit, Barna Jolán, Margittay, Bogoz, Tóth, Ernyei és Ernyeiné kitűnő en­semblét nyújtottak. Külön bók Szenger kar­mesternek és az énekkarnak. A rendezés a szinpad terjedelmét tekintve kifogástalan volt és a gaudiumra megjelent ló diserétül és elegánsul viselkedett. Szombaton repris gyanánt újra „Dró­tostót" ment telt ház előtt. A szereplők ki­tűnő hangulat mellett játsztak, a közönség pedig tüntetett mellettük egész estén, mely­ből Polgár, Kállai, Nagy Imre és Várady Margit vették ki részüket. Az előadásról újra csak a legjobbat mondhatjuk. ' W; fmimhv; & P 'ím A ni u S í h é í r ö I. Ha valaha bevált az a bizonyos köz­Jiiondás, hogy „Ember tervez Isten végez", ugy nálam alkalmazható volt ezen idézés a hét tükre megírásánál. Jeleztem ugyanis a mult hétről, hogy a színtársulat tagjairól pillanatnyi felvéte­leket szándékszom tenni s azokat teljes re­tusirozás után a nyilvánosságra hozom. A pillanatnyi felvételek legnagyobb részét esz­közöltem is, melyeket élethűen vettem fel a Hungária szálloda éttermében, retusirozva is lett egy néhánya és minden egyes felvé­telhez a szükséges széljegyzetek is kerültek s ily állapotban helyeztem is Íróasztalomra, hogy a hét tükre megírásánál kéznél le­gyenek. Fátuma a sorsnak! Az összes felvéte­leimet nem használhatom. Rossz helyzetbe vettem fel őket. A positiv képek negatívvá a negatív képek positivakká lettek. A gyen­gébbek kedveért megmagyarázom, hogy mi ennek a jelentősége. Annyi tagja van ugyanis a társulatnak, melyről be akartam számolni a nyilvános­ság előtt, hogy kénytelen voltam sietni a felvételekkel s minden helyzete t felhasznál­tam arra, hogy a kép és a hozzá fűzendő kommentár élethű legyen. Ebben a sietség­ben oly ferde alakok kerültek ki a felvéte­lekből és oly ellentétes széljegyzetek csi­náltam rossz informatió alapján, hogy kény­telen vagyok, mielőtt azokat a nyilvános­ságra hozom, teljesen felülvizsgálni és eset­leg a még a hiányolni valókat pótolni. Szíval az eddigi munkám, ha nem is kárba veszett, de nagyon is hézagos s hogy esetieg kellemetlenségeknek vagy aprenhen­zióknak ki ne tegyem magam, kénytelen vagyok ez érdemben moratoriumot kérni, ígérve, hogy legközelebb már teljes épség­ben a hű igazság képében fogom az évek­hosszu során át szokássá vált és eJmarad­hatlan színházi referádámat a krónika ré­szére megörökíteni. De máskülönben is előnyösebb lesz ez a moratorium, mert időközben rendkívül változott a helyzet és a viszony a színházi társaséletbén. Az eddig szunyadozó bohém vér kezd keringésbe jönni. Ott ahol csak nyugodt és hidegvért konstatáltam volna, szenvedély és pezsgős vér váltotta fel. A társulat tagjainál a kedélyhangulat ugy vál­tozik, mint az áprilisi időjárás. Eddig ud­varlók hiányát kellett volna jeleznem, most az aspiránsok egész halmaza jelentkezett és alig várják, hogy alkalom szolgáltassák ne­kik a mozgósításra. Lassan ment, de biztosan. Közönségünk belemelegedett a színházlátogatásba és az a gárda, mely nálunk a színtársulat tagjai­nak megadja magat, de meg nem hal, ak­tióba kezd lépni és ezen körülmény némileg kárpótolja az elhalasztott felvételeimet köz­zétételét, mivel ezek az epizódok határozot­tan emelni fogják érdekességüknél fogva felvételeim kiegészítését. Annyit már most is jelezhetek, hogy pillanatfelvételemet a „Hungária" szálloda kert és vendéglői helyiségében vettem fel ahol nagy variátiok mellett folyik a bohém élet. Már erősen forr a helyzet' és azt hi­szem, hogy a jövő hétre szépen retusirozott és élethű képekben fogom bemutathatni — előre jelzem — érdekes mozzanatokat és helyzeteket, melyeket hiteles forrású in­formátiókkal fogom illustrálni. No hát nem lesz érdekes ? Frici. Az hirlik . . . Az hirlik, hogy Pápa város vil­lamos telepébe a Csányi menyköve beleütött. Az hirlik, hogy Pápa városában a villamos hálózat akasztófáit kezdik már felállítani. Az hirlik, hogy Hegedűs képvi­selőnknek legutóbbi ittléte alkalmá­ból többen értésére adták, hogy „El­törött a hegedűje". Az hirlik, hogy a polgármester társaságát „szerdások"-nak hívják. Az hirlik, hogy a kath. kör mu­latságán sokan talpat nyaltak. Az hirlik, hogy a színtársulat egyes tagjainak kiegészítő részei is varjak. Az hirlik, hogy a színtársulat karszemélyzete öumüködési pótlékot élvez. Az hirlik, hogy a színtársulat legújabb tagja néha makrancos. Az hirlik, hogy az ifjúsági elő­adások jobban volnának látogatva, ha meg volnának zenésítve. Az hirlik, hogy a szinügyi bízott­ság műsor megállapitói műsoron kivül lettek helyezve. Az hirlik, hogy a Pápai Közlöny szerkesztője jutalomjátékául vehetné az „Éjjeli menedékhelyet. tt T TP T^ 1 TZ* wmajém iwf v J»i> — j wiomkw «» — Személyi hirek. Hegrdüs Lóránt dr. városunk orsz. képviselője, hétfőn délelőtt Budapestre visszautazott. — Antal Gábori e v. ref. püspök és Czike Lajos főiskola

Next

/
Thumbnails
Contents