Pápai Közlöny – XIII. évfolyam – 1903.

1903-05-31 / 22. szám

telep felépítésével városunk közjövö­delmének szaporítását célozzuk, fe­lesleges tehát ehhez bővebb komén tárt fűzni és azt hisszük, hogy a képviselőtestület minden egyes tagja erkölcsi kötelességének fogja tartani, ennek létesítését hathatósan támo­gatni. Dobjuk félre az indolencziát, mert városunk vitális érdekei kíván­ják ezt főleg most, midőn annyi fon­tos dolgok várnak elintézésre. A villamos telep felépítésével nagy célt óhajtunk elérni és remél­jük is a legjobbat. Szükséges tehát, hogy ezen nagy mii létesítésében a végrehajtásra hivatott tényezők váll­vetve támogassák egymást. Pápa vá­ros javát előmozdító nagy czél meg­valósításáról vau szó, itt azután meg keli szűnni minden bizalmatlanságnak és szükkehlüségnek. Elvárjuk tehát a képviselőtestü­leti tagoktól, hogy a csütörtökön meg­tartandó közgyűlésen, melynek napi­rendjére közvilágításunk kérdésének végleges megoldása van kitűzve, tö­megesen fognak megjelenni, igazolva ezen kérdés fontosságát és városunk közérdekét. Ezen reményben várjuk is a köz­gyűlés napját, mely napon a világí­tási bizottságnak évekkel ezelőtt meg­kezdett nehéz és fárr dságos munkája nemkülönben varosunk lakosságának régi közóhaja megvalósítható lesz. Rákóczy ünnepély Pápán, Büszkéknek és boldogoknak tartjuk magunkat, hogy Rákóczy Ferencz fejedelem emlékezetét mi pápaiak is méltó kegyelet­tel és hazafias érzéssel megünnepelhetjük. Városunk fiatalságának köszönhetjük ezt, kik alkalmat adnak arra, hogy miként kell megünnepelni kétszázados fordulóját annak a napoknak, melyeken a szabadság s a nemzet jogainak megvédése ós érvényesí­tése érdekében kardot kötött, zászlót bon­tott minden hű fia e honnak. Országszerte megünneplik két száza­dos évfordulóját a Rákóczy-féle kuruc/ sza­badságharcznak. Jelentőségét e mozgalom­nak, mely alig másfél éviizeddel a török kitakarodása után tört ki és közel nyolcz esztendeig tartott, talán fölösleges fejteget­nünk. Buda visszafoglalása után ugy érezte magát a magyar nemzet, mint a. rab, akit a földalatti sötét zárkájából világosságba hoztak. A magyar léleknek szabadság felé törő vágyát a történetírók és a költők ma furor Raliocziamis-nak nevezik. Tehát furor Ra­koczianus a kétszáz év előtt való magyar tömegérzés, mely nemcsak az akkori politi­kai, magyar nemzetet, vagyis a nemességet hatotta át, hanem kiesik a kapa a magyar, a tót, a rutlién és az oláh jobágy kezéből és leborulnak imádkozni, amikor meghallják, hogy Rákóczy átlépte a Beszkideket. Rákóczy egyénisége ugy uralta akkor a magyar képzeletet, mint a legnagyobb hősök és hódítók, a legtökéletesebb fejedel­mek a maguk korát. A Rákóczy-érzés nemcsak harczi tüz, hanem nemes idealizmus, a léleknek ma­gasabb gerjedelme, szeplőtlenül tiszta lel­kesedés: nemcsak ott tombol, ahol a sere­gek összeütköznek, hanem szilaj daczczal és szomorú lemondással benne vibrál azok­ban a dalokban is, amelyek a kurucz nóta I révén a szenvedő magyar lélek indulatait a népek műélvezetének közös kincsévé tették. Fejedelemben vagy államferfiuban, aki ennyire le fogja népe képzeletét, aki ilyen lelkesedést és rajongó tiszteletet szuggerál nemzetének, minden magyar ember, tartoz­zék bármely hitvalláshoz, politikai feleke­zethez, vagy társadalmi osztályhoz, megta­lálja a maga rokonszenvét, Elfogódott leiekkel állunk még két évszázad távlatán Rákóczy történelmi egyé­nisége előtt! Nemzete : szabadságának zász­laja, pajzsa volt és itt hagyott rangot, fényt, pompát és a mai fogalmak szerint egy mi­liárd értékű vagyont, mindent a nemzet­ért! Hősiessége ihleti a mai nemzedéket, a mártir szenvedése szítja az önzetlen lelke­sedést. Valami művészi kegyelet költözik lelkünkbe ! Erezzük, hogy ilyen fejedelem­nek tisztelete nem lehet pártos érzés. Erez­zük, hogy a Rákóczy-kultusz a magyar lé­lek virtuális ereje, amelyet Istennek, kirá­lyunknak és hazánknak közös üdvére szítani és ápolni kell. Elkövetett nagy tettek emléke és ez ujabb nagy tettekre való akarat: ez a nem­zetek elpusztíthatatlan összetartó ereje. El­követett nagy tettek emléke előtt állunk és mélyen érezzük szükségét annak, hogy ujabb nagy tettekre akaratot merítsünk belőle, mert ma tesped egész közéletünk és min­den tevékenységünk. Ma nem az uralja kép­zeletünket, a mi kétszáz évvel ezelőtt. Ta­lán, ha a furor Rakoczianus, az az átörök­lött igaz magyar érzület, mely kétszáz év előtt a csatatéren hőstettekkel tündökölt, talán ha ez költöznék bele politikánkba, művészetünkbe, gazdasági és társadalmi éle­tünkbe : az átalakult energia ma kulturális tevékenységben hőstettekre képesítene. A franciák néhány év előtt nagy fény­nyel ünnepelték meg Napoleon dicsőségé­nek száz éves emlékezetét. Kiállítást is rendeztek és a szellemi megnyilvánulás minden eszközével a.nagy császár kultuszá­nak áldoztak. Es mit láttunk? Örök értékű irodalmi és történelmi müv«k, a művészet minden ágában remek alkotások keletkeztek és a közérzület annyira felbuzdult, hogy hatása a polgári tevékenység minden terén nyil­vánvalóvá lett. Nekünk, magyaroknak nincsen Napó­leonunk, de állítjuk, hogy Rákóczy ideáliz­nmsa nekünk épen olyan történelmi rege­neráló forrás, minő a franciáknak Napoleon katonai dicsősége. A nemzetnek nagy impulzusok kelle­nek és azoktól, akik erre vállalkoznak, nagy áldozatokat kíván. De ha mi Rákóczy ide­alizmusát a mai nemzedékbe át tudjuk ül­tetni, olyan jótéteményt cselekszünk, ame­lyért király és nemzet egyformán hálás lesz. Rákóczy szelleme ól minden magyar ember szivében s igy társadalmunk minden osztálya legszentebb kötelességét teljesiti. hagyta helyben a dolgot Török, — mire elhagyták a beszélgetést, mert bent a falu­ban ütni kezdett a falu büszkesége, a to­ronyóra. ,-L kebelbarátok erre megkönnyebbülve sóhajtottak fel; azt hitték, hogy az a vég­zetes tizenkét óra jött el, melynek eljötté­vel végrehajtani óhajtották meglehetősen lelketlen és dőre tervüket. Az óra azonban csak tizenegyet ütött. Végre a tizenkettő is eljött. Elkongatta lassan a falu büszkesége, a koihadfalu torony rozoga órája azt is. A két jóbarát szive erre hangosabban kezdett dobogni. Utóbb pedig már a lélegzetüket is visszafojtották, annyira figyeltek a történen­dő kre, illetőleg akartak figyelni, de nem igen tudtak, mivel a szél hol ott, hol amott zörgette meg pajkos rohamaival alaposan a száraz leveleket. Majd meg az eget hur­colta be sötét, terhes fellegekkel, melyek­ből nemsokára elkezdett az őszi, sürü eső hullani és hulldogált lassan, kimért suho­gással és kopogással. Rettenetes sötét lett. melynek teljes felvonulása után a szél hir­telen elült, mintha csak az őszi esőre és a rettenetes sötétségre akarta volna bizni az éjszaka további sorsát. Most már a csön­desség is teljes lett, amit azonban csakha­mar megzavart egy emberi léptekhez ha­sonló zaj. A két jóbarát erősebben kezdett a sirkő mellett figyelni. Majd az egyik meg is jegyezte halkan: — Már jön. — Hátha nem ő? — mondta a má­sik. — Majd meglátjuk, — szólt előbbi. — Aztán ismét figyelni, hallgatózni kezdtek. A zaj ezalatt mind közelebb és köze­lebb jött hozzájuk, majd egészen közel ért és körülbelül egy lépésnyi távolságban tő­lük elnémult. Mély csöndesség lett. De ők nem moczczantak meg többé, se a zaj oko­zója. Ez igy tartott körülbelül egy jó ne­gyedóráig, amikor is a zaj okozója egy­szerre csak nagy sercegéssel meggyújtott egy fáklyát, maga elé tartotta azt és egy lépést tett vele a sirkő és a mellette már szepegve guggoló két alak télé. Mire a két alak, mintha csak dróton rántották volna őket, fölugrott a sirkő mellől és vad futás­nak eredt a kisértet-ruhában. A za j okozója pedig erre, aki nem volt más, mint a „dalia" és aki tudott róla, hogy irigy társai meg akarják őt ijeszteni, nevetve dobta utánuk égő fáklyáját, mire azok még vadabb fu­tásnak eredtek. A „daliá"-nak ugyanis egyik tisztelője, akinek fülébe jutott a dolog, elmondta, hogy éjjel, mikor a koszorúért megy, meg akar­ják ijeszteni a vén uzsorás sirköve mellett s azért vitt magával fáklyát és vett magára csontváz szinü ruhát, hogy ne öt ijesszék majd meg irigyei, hanem hogy ijeszthesse meg azokat, ami szépen be is vált. Ezután a „dalia" a koszorút nagy nyu­godtan levette a sírkőről és elvitte a leá­nyoknak a „Kis Vigadó"-ba, ahová már természetesen nem csontvázszinü ruhába, hanem rendesbe ment s hol egyúttal eskü­jével is bebizonyította a remegő leányok előtt, hogy nem látott egy árva kísértetet sem a vén uzsorás sírjánál, csak Török Pistát és Tóth Palit, akik a sirkő mellett gugoltak s akik — flaondá nevetve, — igaz ugyan, hogy kísérteteknek voltak öltözve, de mégsem voltak jó kisértetek, mert amint engem megláttak fáklyám fényénél, őrült gyorsasággal futottak el. — Oh, a gyávák ! A rosszakaratuak ! — kiáltották egyszerre a leányok. — Es boldogan tárgyalták tovább az esetet, ami­nek a vége az lett, hogy a leányok ki­mondták határozatikig, hogy többé sem a kísértetekben, setu az arról beszélő embe­rek szavaiban nem fognak hinni. * Másnap este, mikor ismét együtt vol­tak már a leányok a „Kis Vigadódban, a „dalia." nagyon szomorúan jelent meg köz­tük. Nem is köszönt, amint belépett, csak annyit mondott: — Török Pista egy órával előbb halt meg. Mire a lányok majdnem egyszerre mondták neki: — Másnak ásott vermébe esett bele.

Next

/
Thumbnails
Contents