Pápai Közlöny – XIII. évfolyam – 1903.

1903-05-24 / 21. szám

megmarad minden a maga csúnyasá­gában és rendezetlenségében. Ha ipa­runkat virágzóvá, jól müködöyé fej­lesztjük, ha oly színvonalra emeljük, hogy ez megtudjon felelni a legké­nyesebb egyéni Ízlésnek is, akkor megszűnik e panasz is; mert újból ismételjük, az ipari munka az, amely­nek fellendülése nyomán gyönyörű, rendezett utcasorok épülnek, s ami a legfőbb, hogy az ipar az, melynek nyomában a gazdasági jólét és a tár­sadalmi élet fellendülése támad. A közönség köréből.") Nagyon sok port vert föl már ez az „ezres bankó", a mely tulajdonképpen csak amolyan képzeletbeli pénz volt. A n. é. kö­zönség előtt egy előző cikkemben már kellő világításba helyeztem ezt a dolgot s már aiíkor hivatkoztam arra, hogy a vizsgálat majd kifogja deríteni a való igazságot. És ime hová zsugorodott össze az „ezres bankó "-nak nagy aparátussal fölfujt ügye, a lopás és nem tudom még mi­féle nagy garral hirdetett bűntények soro­zata. melylyel reputációmat, üzletem jó hír­nevét akarták tönkre tenni? Mivé zsugoro­dott: könnyű testi sértéssé, melyért 4 napi elzárásra ítéltek. Az Ítéletet tehát a testi sértésért meghozták, mert tényleg Yinkovies verést kapott és mert a" verés folytán sérülést szenvedett, amint ezt a „visűm repertum" igazolta. Hanem hát ezt a verést Vinkovics ur nem azért szenvedte el, mert talán sze­relmi vallomást tett volna nekem, hanem, mert becsületemben gázolni merészelt és én természetesen jogos felháborodásomban önvédelemből. — igaz nem valami gyön­géd — eszközt választottam a megtorlásra, de az Ítélet sem jogerős még, mert megfel­lebbeztem. Azonban nem Vinkovics urnák a sze­mélyét akarom itt előtérbe állítani. O meg­kapta a magáét ez ügyben való, nem ép­pen érdek nélküli szereplőséért, viszont en­gem is elért a törvény sújtó keze s meg­büntettek testi, sértésért és ez volt az a ret­*) E közlőitekért a felelősség a beleül dőt terheli. tenetes nagy bűn. Hanem hát ez rendbe van hozva és ámde kérdem, hogy ha ily csekélység miatt az embert, jóformán ki sem hallgatva, pellengére állítják, sárral dobálják meg, nincs-e megadva a mód, hogy az ember visszaszerezze a tisztességét az embertársai előtt, akik egyébiránt, talán nem is rossz akaratból, a szarnyra kapott s gyorsan terjedő rossz híreknek nagyon hamar felülnek. De igenis van mód reá. Nincs oly gonosztevő, akinek a védelmét meg ne hall­gassák, annál inkább tehetem én, akit ár­tatlanul hurcolták meg és aki csak az igaz­ságát kívánja előtárni az elé a közönség elé, a mely előtt megrágalmaztak. Mostani felszólalásomnak főcélja tehát az, hogy a meghozott Ítélet után a nagy közönség előtt tisztán álljon az én ügyem, de tisztán álljak én is, meg üzletem jó hír­neve is. Mindazok a vádak, melyeket a nagy­közönség körében feltűnő buzgalommal ter­jesztettek s melyelcet a „Veszprémvárme­gye" eimü lapban is szellőztettek, teljesen valótlanoknak bizonyultak. Egyetlen egyet sem tudnak bebizonyítani, mert semmi alap­juk sem volt s csak koholt, elferdített, mende-inondakból keletkeztek. Semmi sem bizonyíthatja jobban azt. hogy mennyire alapnélkül valók voltak ezek a vádak, mint például egy terhelő tanú vallomása, amely fényesen igazolta, ártatlanságomat. Ha már mostan ezek a, súlyos vádak: az ezresbankó lopása, az orgazdaság stb. meséje teljesen valótlanoknak bizonyultak s a szúnyogból fel fujt elefántból csak egy kis testisértés lett, senki sem veh-ti tőiéin rossz néven, hogy becsületemet, üzletemet, mely kenyérkeresetem, védelmezve, a nagy kö­zönség elé viszem újból ezt az ügyet, hogy lássa a cáfolatot is, amint hallhatta a vá­dakat is, melyekért talán már előre elitéit. Hát ha én visszaakarom szerezni a nagy közönségnek jó véleményét a magam személye iránt es kenyértkereső üzletem érdekében, ekkor senki sem vitathatja el tőlem azt a jogot, hogy a nyilvánosság or­gánumát vegyem ismét igénybe, amint, hogy ily uton hurcollak meg tisztességemet is. És most még egy szavam, nem, kéré­sem volna a „Veszprémvármegye" igen t. felelős szerkesztőjéhez. Nem kétlem, hogy az igazságot, mindenek lölé helyezi s ezért hinni és remélni bátorkodom, hogy az én igazságomnak is helyet ad lapjában, amint helyet adott minden bizonnyal jóhiszeműen a vádaknak is. Én nem akarok visszatérni arra, a mi történt, szívesen elfelejtem a személyemet ért bántalmakat, de ugyanak­kor — talán joggal — számithatok a n él­tányosság és igazság neveben'arra is, hogy akkor, amidőn a súlyos vádak teljesen va­lótlanoknak bizonyultak, ezt a tényt is kon­statálni hajlandó lesz. Aki tisztán akar látni, megláthatja ezekből, a való igazságot. És én csak a tisztességet kérem vissza, melyet meg nem érdemelve, erőszakos mó­don akartak tőlem elvenni. Váradi Géza kávés. Színészet Pápán, — A szini évad tanulságai. — Mezei Béla színtársulata csütörtökön fejezte be nálunk az évadot és tegnap már Komáromban „Katalin" operettel kezdte meg a nyári évadot. A színház kapui őszig lezárulván ál­lítsuk fel mindenekelőtt a mérleget. Konsta­táljuk azt, hogy a pápai közönség ideális meleg szeretete teljesen megfelelően hono­rálta a színtársulat buzgalmát és a pártolás teljesen arányban állott azzal a művészi értékkel a melyei Mezei Béla társulata szol­gáltatni képes volt. A társulat detailirozva igen erös, tán a harmadik helyre méltó a Pápán megfor­dult színtársulatoknak. Kürthy Margit, Kál­lay Jolán, Polgár, Tóth Lajos és Nagy Imre szorgalma ambitiója és művészi mérséklete a legjobb vidéki színészek sorába emelik őket. — Kedves és hercig dolgokat pro­dueált Várady Margit, a kinek tényleg voltak több darabban például a Bob her­ceg Annié szerepében exeellens mozzanatai. Kürthy Margit forrongó de hatalmas mű­vészi tehetség csodálatos szorgalma és mű­vészi készsége, nagy jövőt ígér Monna Vannában és a Vasemberben megjátszott alakjai sokáig maradnak édes emlékeze­tünkben. Végtelenü szerencsés behízelgő talen­tum Kállay Jolán, aki a szép megjelenése­kor előkelő játékbeli qualitások és nagy énektudása révén megérdemli a teljes elis­merést. Polgár sokoldalúsága és dicséret Az asszonyka kezébe nyomta a bepak­kolt virágcserepet. Az ráfordította urára szemét s a cáomag kihullt a kezéből. Csö­römpölve darabokra tört az udvar kövén. Megindult. Illő dolog, hogy az uj lo­vakat a gazda kipróbálja. Vágó hajtott fent. Téli délután volt. A nap nem látszott, csak a nyugoti rozsdás égbolt mutatta, merre kalandozik. A városból kiértek a nagy, tá­gas mezőre. Hó borította, amit a szem lát­hatott, s az ut szólén fehér csillogó virág­díszben dideregtek a fák. Hang is hallat­szott. a jégszirmok beszede. amint s csontá fagyott jégszilánkok összecsapódtak. A szél suhogó szárnyon jött s mint a haragos szülő gyermekét, kegyetlenül megcibálta hajuknál fogva a fákat, bokrokat. Azok siró hangon panaszkodtak és szemükből könnyeket — apró zúzmarákat — hullattak. Nagy csön­desség terjedt a hayaserdők felöl, csak az uton poroszkált egy-egy megkésett vásári szekér. Vágó tűzben égett az első ülésben. Az éjszakról támadt szél fülébe hajtotta a hátuisók beszélgetését, ü pedig szerette volna kővel bedugaszolni fülét. Hogy ne halljon semmit. A doktor jókedvű volt és vidám. Ta­lán egy kis bort is beszedett, mert meré­szen közeledett a asszonykához. Sokszor ngy magyarázott neki, hogy majdnem ösz­szeért az orruk. A tüzes szavai pedig, mik Vágó fü­léhez jutottak, megfagytak utjokba. Hegyes jégcsapokká keményedtek. S a végükkel fúrták, hasították Vágó vadul lüktető sze­relmes szivét. Néha félig hátraiekintett s ugy látta, hogy az asszony figyelmesen hallgatja, sőt rá is mosolyog. Aztán hiába hunyta be szemét. Folyton előtte volt. Látta. Az asz­szonyt, aki rég szereti azt a kis eönk em­bert s most mögötte örvendez neki. S azt a kis németet, aki lecsapot az ő boldog családi életére, hogy feldúlja azt. Eszébe jutott a sok mende-monda. A kétértelmű szavak, célzások. A legjobb ba­rátai megjegyzei, kik a tréfa burkolatában adták tudtára egy némely hallottam-ot, ugy beszélték-et. Rettenetes, rettenetes! Most nevető hang lebeg előre. A doktor hahó táj a s rezgő futamaikan benne csilingel az asszony ka­cagása is. Vágó belevág a lovak közé, hogy azok eszeveszetten rohanni kezdnek. Aztán se lát, se hall. Csapkodja, veri az állato­kat, robog a kocsi, mintha nem is a földön menne, de fenti a levegőben. Az ut egyik széléről a másikra vetődnek sa kocsin ülők szemébe fagyos havat dob a felkavart szellő. Vágó szeme elöl elvész ut, idő, mindenség. Csak azt érzi, hogy neki futnia kell. Ro­hanni ki ebből a szégyenletes világból. Itt nem maradhat, nem, mert nem tudna az emberek szeme közé nézéi. El kellene pi­rulnia s az az ő halála lenne. A sötét gyanú leggyötrőbb kínjai jelentkeztek. Annyira lázban volt, hogy leomlott a képzelet és valóság között való válaszfal. A bűnt és megcsalatását látta, mely alatt összeroskadt az ő férfias lelke. — Mózes, Mózes . . . feldűlünk . . . oh . . . mit akarsz . . . sikoltozott az asz­szonyka s belemarkolt a vállába. — Mózes, Mózes, megbolondultál ? Nem hallgatott rá. Más hangokat hal­lott ő már; a falu, a vidék gugyos haho­táját. Nem, nem éli tul. Ezt ő nem hall­hatja meg. Megszabadul. Az asszonyka fej­jel lebukott a kocsi fenekére. A doktor el­vesztette fejét szótlanul, mozdulatlan ült. A szemei szürkén, bambán bámultak a ha­vas, zúzmarás világba. A kocsi szaladt, rohant . . . űzte egyre űzte Vágó Mózes. Már elérték a Gőrgény­vize hídját. Egyszerre félre fordítja a lova­kat, feláll, rájuk vág s neki ugratja a víz magas partjának. Egy őriási robbanás . . . A még alig képződött jég esörömpölése s egy vad, őrületes jajszó. ... A radnóti halászok horgára har­madnapra emberek akadtak. Ugyancsak a radnóti határban lekötöztek egy embert, ki egy agyoncsigázott, megsebesített lovat haj­szolt dirib-darab rongy szíjakkal.

Next

/
Thumbnails
Contents