Pápai Közlöny – XII. évfolyam – 1902.

1902-07-13 / 28. szám

Egyszóval itt az ideje, hogy megra­gadjuk az alkalmat és módot, hogy egyfelől az uj építkezéseket, másfelől a régi célsze­rűtlen házak átalakítását tőlünk telhetőleg elősegítsük. A közel jövőbén több uj intézmények felállítására van kilátásunk. Ezek révén nőni fog a lakásra szoruló családok száma, de nőni fognak a lakáshoz fűzött igények is. A keresletet és az igények növekedése természetesen maga után vonná a lakbérek emelkedését is, mely egy bizonyos fokig az egészséges fejlődés következménye, de azon­túl káros hatású lenne. Azt kétségbevonhatatlan tényként kon­statáljuk, hogy különösen a főbb közleke­dési utcákba a házak értéke az utolsó né­hány év alatt jelentékenyen emelkedett ami egyik örvendetes bizonyítéka és biztos jele viszonyaink jobbra fordultára és a megin­dult fejlődésnek de — tagadhatatlan — nagy befolyással van erre városunk fokozatos haladása. Mégis azt látjuk, hogy az építkezés nem halad avval a fejlődéssel, melyben Pápa részesül a hatóságok és egyesek által. Építkezzünk! A viskók, különös azon utcákban, mely felé városunk fejlődése van irányítva tűnjenek el de szilárd modern házakat építsenek. Több ujabb intézményeink felállításá­val és igy az idegen forgalom emelkedésé­vel lakás szükséglet fog előállni és igy szükségessé teszi az építkezést. — Ha azt akarjuk, hogy városunk a haladók sorába lépjen és a forgalmat s figyelmet ide akar­juk vonni, gondoskodnunk kell arról, hogy az ide édesgetett vagy hivatásuknál fogva városunkra utalt egyének és családjaik ré­szére megfelelő lakásokkal is rendelkezze­nek és megleljék a modern élet által nyúj­tott azon előnyöket, a melyekhez más vá­rosokban már hozzá szoktak. Nézetünk sze­rint ez nálunk csak az ujabb és modernebb építkezésekkel érhetjük el. Uj városrészünk legutóbb a vasúti ut túlsó oldalával kibővült. Ezen kibővült vá rosrészben, mely most van parcellázás alatt szintén az építkezés kedvet kell előmoz­dítani, mert máskülönben oda jutunk, a hova a mádai izraelita. Több városi polgár. A mult hétről. Közszájon forog az a közmondás, hogy „Felfordult a világ". Nem volt tél, nincs nyár, szóval a természet rendes folyásában nagy változás van alakulófélben és ép ez okból a krónikában is ilyen felforgatott és kiforgatott helyzettel kell beszámolnunk. Rendes körülmények között a nyári mulatságok egész tömegéről szól az ének mostanában még a jelzett mulatságok is elhalasztattnak a kedvezőtlen időjárás foly­tán mert Szervác, Pongrác és Bonifác ura. ságok bolond gombát ettek és hüvösitik nyakra főre a tervezendő nyári mulatsá­gokat. Igy jártak a vendéglősök és ezzel a hosszú elnevezéssel kapcsolatos cimü egylet nyári mulatságával. Ennek az egyletnek ugy látszik nincs protekciója a meny országban. Mult szombatra tervezett mulatságukat el­öntötte az eső. A rossz nyelvek ugyan azt mondják, hogy a konkurencia imádkozta ki az esőt, de ez csak a babonás hitűek gon­dolkozására vall. Megfordult a világ sorja és punktum! A mulatság el lett halasztva ugyan, de hogy az irigyeknek is kijusson valami a konkurenciából, előmunkálati engedély kiké­rése nélkül megpróbálták a hivatalos színe­zet kikerülésével megtartani a próbamulat­ságot, mely belépti dij és táncrend nélkül lett megtartva, mégis sokaknak pénzébe és táncába került, amit nem sajnáltak, mert ta­lán jobban mulattak a próbán, mint esetleg majd az elhalasztottján. Midőn e sorokat írom az elhalasztott mulatság rendezői erősen szemlélik az eget, és minden siirü felhőt bonckés alá vesznek, mig végredménykép ki lett mondva, hogy „der Sclilag soll die Konkurenz betreffen" a mulatságot megtartják, még ha fújnak a szelek is, mert hát ezek erősen dolgoztak az egész nap folyamán. Hadd pukkadjon a konkurencia ! ez volt a rendezőség jelszava és a mulatság tényleg meg lett tartva, mely­ről — a reám nézve mindig peches szom­bati este miatt — csak a jövő héten fogok krónikát írni. Máskülönben az egész városunk nap­ról-napra lethargiában van, ki\éve azok, kik az adótárgyalásra nem hivatalosak. Itt van azután csak létjogosultsága annak a szálló igének, hogy „felfordult a világ". Jövedel­met állapítanak meg naponta, még pedig olyan jövedelmet, melyről az adózó felek szívesen vennének tudomást róla —- ha volna. Ez a valóságos fordított világnézet. Ahol van, ott nincs, ahol nincs ott muszáj lenni. A bizottsági tagok mindent elkövet­nek, hogy elhitessék a kincstári előadóval, hogy ahol nincs, ott ne keress, de az elő­adó azt állítja, hogy az is jövedelem ha az ember él. Ha a fél nem tágit, akkor jön a fellebbezés, minthogy pedig egy régi köz­mondás szerint, ha a felebbezés nem kerül semmibe, akkor nincs is foganatja, ezek után elmondhatjuk, hogy „das andere wis­sens-e" ! A felfordult világról jut eszembe, hogy még a kávéházakban és vendéglőkben is tótágast áll a hagyományos szokás. Ezelőtt még csak hallottunk egy-egy jóforma muri­ról és bohém vérű excursióról, most ez is megszűnt és általános a jelszó, hogy .„Nur solid". Ha hébe-hóba akadna aki egy-egy pezsgőt megeresztene és czigány zenét hal­gatna, nem igen juthat hozzá, mert hát ál­talánosan elfogadott szójárás az, hogy „Nur solid" ! Ha az erkölcsök tényleg igy javul­nak, még megérjük, hogy a likőrös üvegek mellől kikandikáló kasziros hölgy helyett Grácból nyugalmazott tisztek fogják az üz­letet vezetni. Ez lesz még csak a fordított világ! | Lovárdánk is van a Szemetestéren, de j itt is beválik a fenti mondás. Az első elő­adás alkalmával az esős idő következtében | a manézsban több személyzet volt, mint ! közönség a nézőtéren. A Szemetes téren ' máskülönben van léghinta, állatsereglet, | panoráma és Isten tudja miféle „ráma", de ' itt is fordított világ járja, mert a teret i megtöltő publikum azt várja, hogy a tulajdo- ' nosok fizessenek nekik, hogy ezt a sok bo- I londságot megtekinthessék. Szóval megfordult a világ sorja és a , jelszó : „Nur solid" ! , Friczi. Az hirlik . . . Az hirlik, hogy Pápa város köz­világításánál sok eszkimó van a hát­térben. Az hirlik, hogy Pápa város kép­viselőtestülete, Pápa város monográ­fiáját lefoglalózta. Az hirlik, hogy Fenyvessy főis­pánnak nincsenek detektivjei, mégis megtud mindent ami Pápán történik. Az hirlik, hogy Hegedűs képvi­selőnk sok mindent nem akar meg­tudni és megérteni. Az hirlik, hogy a polgármester ház —mester lett az Uj városrészben. Az hirlik, hogy egy Kossuth La­jos utcai kereskedő az adótárgyalás alkalmával azt vallotta, hogy tisztes­séges vevőt csak hírből ösmer. Az hirlik, hogy Pápán a kávé­házakban sok kellemetlenség kikerü­lése szempontjából, a kasszirnők he­lyett nyugalmazott veteránokat fognak alkalmazni. (Nur solid! Szedő.) Az. hirlik, hogy Pápán az adó­tárgyalás alkalmával sokan „az üzlet érdekébennem mondják meg a va­lót. Az hirlik, hogy a vendéglősök táncmulatságát nem tudta a konku­rencia kiböjtölni. Az hirlik, hogy a Sportegyesület­ben a „csozé" rendszer van bevezetve. Az hirlik, hogy a Sportegyesület tekepályáján „a pofákat" liter számra mérik. Az hirlik, hogy a pápai állomá­son nem a várótermeket nagyobbítot­ták, hanem az illemhelyeket kisebi­tették. Az hirlik, hogy a vendéglősök tegnapi táncmulatságán a leányok „ritka" szép számban voltak jelen. Az hirlik, hogy a vendéglősök mulatságán a konkurencia erősen tün­tetett. (Der Schlag soll die Konkurenz betreffen! Szedő.) Az hirlik, hogy a Pápai Közlöny szerkesztője sokszor elfelejti éjjel azt, amit nappal álmodott. (Aber nur solid! Szedő.) HIEE 3SZ. — Személyi hírek. Hegedűs Lóránt dr. városunk orsz. képviselője csütörtökön Lon­donba utazott, onnan Ostentéba megy für­dőkurára, honnan augusztus hó első napjai­ban tér vissza. — Uj városrészünk kibővítése. Nemrég hírt adtunk arról, hogy özv. gróf Esterházy Móricznő a vasúti ut jobb oldalán levő tel­keket a város rendelkezésére bocsájtotta és megengedte, hogy ezen telkek házhelyekre parcelláztassék. Mint értesülünk Török János városi mérnök a telkek parcellázását már megkezdte és pedig 300—320 dj-öl terüle­tet véve fel egy-egy háztelekül. Mindazok, kik ily háztelekre reflektálnak, Mészáros Ká­roly polgármesternél jelentkezenek, ki ez iránt bővebb fölvilágosítást már most is adhat.

Next

/
Thumbnails
Contents