Pápai Közlöny – XI. évfolyam – 1901.

1901-03-10 / 10. szám

Értesítés. A ZÖLDFA-UTCAI majoromban az összes MARI I AT RÁG Y A szalma ellenében felcserélhető. KELLNER VILMOS. KXK Üzlet megnyitás. n Kiadó lakások. A Veszprémi-ut 895. számú házban (volt csendőr laktanya) két nagy szobás utczai lakás, udvari k erttel, m eHé k h elyis ég­gel, két kissebb szobás udvari lakás mellékhelyiséggel 1901. MÁJUS 1 ére bérbe kiadók. Bővebb értesítést nyerhetni özv. Ker­tai Istvánná háztulajdonosnál. Vendéglő bérbeadás. Pápán a DREISZIGKR-féle vendéglő több évre f. évi :rr2,ébjuLS Ixó 1.-től haszonbérbe adandó. Értekezhetni lehet a tulajdonosnál. N Tem kell többé Oognac! Sokkal iöbbeí ér a régi, valódi tiszta TÖRKÖLY mely a 'egjutányo-abb áron kapható a HERCZOG féle vendéglőben Barát-utca. 44 # I Kiadó. % H A Yiasz-utcza 524. számú ház, ^ 4^ 5 szoba, mellékhelyiségekkel, 2 ^ 44 . tfr ^ istálló és egy gyönyörű kerttel ^ ill, iiiiíins líl-lííl! « » bérbe kiadó. Bóvebb értesítési nyerhe ni ^ 1 Ungár Manónál. % 44 » K IC x Van szerencsém a n. é. közönség szives tudomására adni, miszerint ipam, W e i s z Jónás pápai lakos, férfi-ruha készí­tőtől békés uton különváltam és saját nevem alatt Pápán, a „G r i f f-s z á 11 o d á v a I szemben (ezelőtt Weisac-féle pokrócai- és röfös-üzlothelj iségben) kész férfi ruha-raktárt nyitottam, hol magyar- és német-öltönyök } nemkülönben szebbnél-szebb gyer­mek-ruhák nagy válásztékban és jutányos árért kaphatók. Mérték szerinti megrendelésre különös figyelmet fordítok és azt a legpontosabban eszközlöm. Ló-pokróczokat a legfinomabb kivitelben tartok és azokat a legolcsóbban árusítom. A n. é. közönség becses pártfogását kérve kiváló tisztelettel KraUSZ Gábor magyar- és német-szabó. x X X X X X x: XXX X T r-Af* c^ájf* rWf* f^/í r^jf* rr-^jT* rWf* I r^Ajf* eWf* r^jp rWf* rWT* 'VLf* *Íájf 4 T *J|gf m Legolcsóbb bevásárlási forrás Helyben. "'•B & Van szerencsém a nagyérdemű helyi és vidéki közönséget arról értesíteni, hogy minden hétfőn, szerdán és szombaton bámulatos olcsó árban árusítom a kővetkező czikkeketcl, u. m. férfi ingek, gallérok, nyakkendők, eső ernyők, harisnyák és uti bőröndök, to­vábbá női ingek, váilftizök. fátyolok, kötények, szallagok és csipkék. Kérem a nagyérd mű közönségét szükségletét nálam beszerezni, amennyiben meg fog róla győződni, hogy ezen czikkeket jutányos árban szerezhetni be. Kiváló tisztelettel Wellisch Gózáné Fő-utca megyeház me'lctt. W W « W W « « « w « « H « « cWs* t^l^ 1 tJw* I WÉÍ t/^* tJ^* UM* tJJPw ISS52S35HSHSE5HSa5HS5SHS2SHS2SH5HSHSESHSE5HSESHSa5SSESHSHS STEAROPTINUM 4 (OL \J SEBTAP ' SZ). Bám ilatos gyorsan gyógyító olaj-sebta­pasz, a mely egyetlen a maga nemében s egy régi család titka. ^ BUDAPESTEN a katonaságnál orvosilag rendelve. uj Biztosan gyógyítja s a fájdalmat rögtön csillapítja bármily sebexnéi : vá­gás, zúzódás. égés, fagy ás, mindenféle kelevény, a női em­lők gyulladása és gyűlése, a titkos betegségek, kiütések stb. Egy adag ára használati utasítással 2 korona. A hatásért kezességet vállal, a mi, ha elmaradna, — a pénzt visszaszol­gáltatja a „Stearoptinum u laboratóriuma. A pénz beküldésével vagy utánvéttel megrendelhető a „Stearopt: num" laboratóriumában •. BUDAPEST, Vil. kerület, Mexikói-ut 88. II. 25.

Next

/
Thumbnails
Contents