Pápai Közlöny – XI. évfolyam – 1901.
1901-09-15 / 37. szám
cég pápai gyárosok állítottak ki. A zenetelemben méhészeti eszközök és egyébb a méhészetre vonatkozó tárgyak vannak kiállítva. Sajnáljuk, hogy lapunk szűk tere nem engedi meg külön-külön felsorolni mindazon kiállítókat ós kiállított tárgyakat, melyek a kiállítást oly széppé és érdekessé tették. A tanulságos és még a laikusnak is hasznos kiállítást már az elsőnapon is sokan látogatták; ugy hogy a bevétel már az első napon is meghaladta a 200 koronát, ami valóban szép eredmény. A kiállítás egyébbiránt a jótékonycélnak is szolgálataba állt, amennyiben a szorgalmas kisgazdák jutalmazására szánta a felüifizetéseket. Azzal zárjuk be tudósításunkat, hogy vajha a kertészsti kiállítás többször megismétlődnék Pápán. Színészet Pápán, Nem csalódtunk midőn e'ösmerve színtársulatunk jó voltát és törekvését szép reményeket fűztünk sziniévaduuk sikeréhez. Igényesen igazolja ezt a lefolyt hét, amidőn színházlátogató közönségünk méltányolva a színtársulat érdemeit, jóindulatával és pártfogásával méltányolta ugy Dobó színigazgató valamint a szín társulat törekvését. Közönségünknek ezen jóindulata és pártfogása várható volt. Dobó színigazgató a körülményekhez képest mindent elkövet, hogy a közönségünk igényeit kielégítse és elösmérését kivívja. A drámai személyzetéről határozottan állithatjuk, hogy kifogástalan az operette személyzetben vannak ugyan némi csekély hiányok, de mint tudjuk ezek pótlása már folyamatban van és a legközelebbi operette elő adások Dobó jó hírnevére fognak bennünket visszaemlékeztetni. Keferádánkat a mult liftről adjuk ' a következőkben : Szombaton a városligeti színkörben oly ; nagy senzáfiót keltett „Ócska brigadéros" j paródia ment telt ház előtt. A címszerepet Remete kitknő maszkban és helyes felfogás| ban mutatta be, nemkülönben Szelén yi j Emili a, ki Duna Ilona szerepében remekelt, i Gulyás a társulat egyik legtehetségesebb tagja Rákóczy Annin szerepében valósággal brillírozott és egész estén át derültségben tartotta a közönséget. Székely René naprólnapra beigazolja, hogy rutiuirozott színésznő, ki Dili kis szerepében nagy hatást keltett. Az előadás kifogástalan rendezéssel meni:. Vasárnap délutáni ®lőadásban„A bor" került szírire. A közönség-sokat tapsolt Csiky, Székelyi René. Kardos és SzeUnyi Ilona szereplőknek. Esti előadásban „A sárga csikó* remek népszínműben gyönyörködtünk. Solti Paula bájos volt Erzsike szerepében, és dalait több ízben megújrázták. Sajnos, hogy ez alkalommal is hibáztatnunk kell temperamentumát, melyet teljesen nélkülöztük. Csiky az öreg Csorba szerépében fokozta bennünk az iránta való véleményünket. Rendkívüli tehetséges sziiiész, kiben sziv, érzés és ami íő igazság rejlik. A közönség méltányolta játékát és nyílt színen is megtapsolta, Gulyás gyenge pusxtabirú volt, mig ellenben Radó (Bakay) érzést adott szerepébe. Kardos (Peti) és Horváth. (Bogár) az esi, sikereben oszlozkodtak ugy szinte Dobó ki ugy Itzig valamint a korcsmáros szerepébén is kifürlő alakítást nyújtott. Az élőadás kiíünő nienetelti volt. Ilclfou remek előadásban láttuk „Dolly" színmüvet. A címszerepet Pataki/ Kiza a társulat tehetséges drámai szendéje rendkívüli érzéssel játszi.a. Pataky Kiza bájos és csinos külsejű színésznő, kiben minden kellek meg van arra. hogy tehetségét érvényesítse. Van benne nemi modorosság, de ha tekintetbe vesszük, hogy csak négy hónap óta működik mint színésznő, ugy ezt csak időleges hibánák tudjuk bt', ami minden kezdőnél kisebb nagyobb mértekben észlelhető. A közönség ugy u^ilt színen valamint felvonások végén tüntető tapsokkal adott kifejezést elismerésének. Méltó partnerje volt Csilcg ki a festő szerepében rendkívüli inteligentiát árult el. Igen ügyes volt Kardos és Szelényi Hona a fiatal szerelmesek szerepében. -bzelényi Emília és Radó d isk rét játékukkal értek el hatást a bárói pár szeméelveszte in. — Itt az én modoromban tartott léha tósztok fabatkát sem érnek és azt a vendéget aki egy vendéglős-családból származik, szóhoz sem engedi jutni. Ha én ebben a társaságban most fölszólalok, minden hírnevemet tönkre teszem. Amíg igy gondolkoztam közéletünk ismert harmadik alakja állott föl. Mikor a vendéglősök észrevették, hogy beszélni akar lárma keletkezett s a zajból ilyen kérdések verődtek ki. „Mit akar?" „Vendéglős volt e az apja?" „Ha nem, üljön le!" A pohárköszöntőre jelentkezett ur a közbekiáltásokat föl sem vette ós csak mosolygott. Azután pedig mikor a csönd ugy ahogy helyreállt, igy szólt. — Igenis ! Büszkén a mellemre ütve, önérzetesen sőt diadalmasan jelentem ki, hogy az ón édes apám is vendéglős Volt. De tovább megyek. Bevallom és pedig örömmel és gyönyörűséggel, hogy magam is vendéglősnek készültem. Tiz éves koromban már ott áltam apám oldala mellett és segítettem neki. Tisztelt uraim ! Négy esztendőn keresztül minden vakációban kiszolgáltam és pinczér voltam. A nagyságos ur, aki igen jeles szónok is, tovább nem beszélhetett. Körülfogták, éljenezték, kendőket lobogtattak felé és kis hija volt, hogy föl nem emelték. Megszégyenülve, majdnem elsülyedve, mellőzve, úgyszólván észre sem vétetve ültem a helyem ii. Hallanom kellett az éljenzéseket, amelyek másnak szóltak, látnom kellett az iinnepeltetésl, amely mást éltetetett, Tudatában voltam annak, hogy most már semmi sem vagyok es hogy a dicsőséget, amelyet az én számomra tartogattak s amelynek elnyerésére úgyszólván fölhívtak, könyörtglenül elcsípték az orrom elől. Rendkívül szomorú, rendkívül kétségbeejtő képeket vághattam és mórt fölött szánalmas látványt nyújthattam, mert egy-két tisztelőm megsajnált, Ezek az urak, hogy némi vigaszt nyújtsanak, igen lassan "és kedvetlenül szóltak bele a zajba, arra hiva föl a jelenlevőket, hogy hallják dr. Kukacot. Máskor százszor erősebb fölhívásra sem mozdultam, most azonban egyszerre fölugrottam, a poharat az alkalommal együtt megragadtam - s elkiáltottam magam : „Uraim !" Az urak azonban ahelyett, hogy felém fordultak volna, a három előttem szólót vették körül s azokat ünnepelték. Látván az érdeklődés hiányát, (amit eddig sohasem láttam) teljesen tisztában voltam azzal, hogy az ez alkalomra elkészített mókás toaszttal éppen uem állhatok elo, s hogy a helyzethez muszáj alkalmazkodnom. Igy hát a szokásos adoma elöreboesátatása helyett igen komolyan; azzal kezdtem a felköszöntőt, hogy fájdalom, nem korcsmáros lyesitésben. Az előadás minden tekintetben kifogástalan volt. Kedden a régi elcsépelt de azért mindig vonzó „Sulamith" került előadásra sz^p szép számú közönség jelenlétében. A címszerepet G. Székely Renée adta, kirÓl esak a legnagyobb elismeréssel nyilatkozhatunk. Bámultuk terjedelmes éa erős hangját nemkülönben színpadi rutinirtságát. Hangja rendkívüli kellemes, jóllehet hellyel — közel nem biztos, de azért sok énekesnő irigyélhetné tőle ezt a hangterjedelmet. A közönség méltányolta ambícióját és törekvését azzal, hogy egész estén át tapsokkal jutalmazta Méltó partnerje volt Horváth pálmán ki Absolon szerepében remek baritonját hallatta, Horváth rendkívüli sokat haladt éa tekintve tehetségét nagy reményekre van jogosítva. Igeil ügyes volt SzeUnyi Ilona Abigail szerepében, kiben a társulat egy rendkívül rokonszenves és kedves színésznőt nyeit, ki minden szerepében megálja a helyét. Szabó a ,/Kol Nidre" énekkel keltett nagy hatást. A kar és zenekar Véesey karmester szakszerű vezetése mellett nagyban emelte az előadás sikerét. Szerdán a Vígszínház állandó műsordarabja „A tartalékos férj" került szinre elég szép s'eamu közönség előtt. — A szereplők mindegyike kiváló ügyességet tanúsítottak, de Különösen Gidyás, ki Hólyag Tóni szerepében remek alakítást nyújtott. Szelényi Emilia a házsártos anyós szerepében rendkívül tetszett. A többi szereplők Csiky (Olivér) Kardos (Tinaár) Pataky Riza (Éva)Radó (Bukovits) Daróezy Ilka (Dorotya) ós Nagy Miklós (Popovka) az est sikerében osztoszkodtak. Csütörtökön a bájos és fülbemászó zenéjü operette „A kis szökevény 8 telt ház előtt került előadásra. A címszerepet Várady Margit a társulat újonnan szerződött tagja játszta, ki ugy sikkes és temperamentumos játékával, valamint behízelgő énekével általánosan bámulatott keltett. Várady Margit nem ösmeretlen előttünk amennyiben tavaly is szerződött tagja volt Dobónak, de az akkori szereplése a mostanihoz nem is hasot>iitó, amennyiben határozottan egy kis slibrettó változott. Nem nagy, de rendkívül kellemesen csengő hanggal rendelkezik, mely bájos és rendkívül sikkes játékkal van egybekötve. Szerződtetése csakis előnyére válik a társulatnak. Gidyás a jockey szerepében elemében volt és újra beigazolta, hogy nagy vénáju színész és szerepkörében- sláger szi*mmm családból származom, de erről én nem tehetek s igy ezért bocsánatot sem kórhetek. Am, hanem dicsekedhetem is-el azzal, hogy az apára és a nagyapám vendéglős volt: arról a tiszteletről, amelylyel a vendéglős-ipar iránt viseltetem, fényes bizonyságot tehetek és tisztelettel bejelenthetem, hogy a fiamat holnap délelőtt valamelyik i tisztelt vendéglős ur üzletébe — bor fi un a k adom. Mikor beszédemnek ehez a részéhez jutottam, már minden jelenlevő - vendéglős és nem vendéglős rám figyelt s ama bejelentésem, hogy a fiamból borfiú lesz, teljes halotti csöndben történt. Hogy a hatás, amelyet elértem, milyen volt, arról ismert szerénységein miatt nem szólhatok, de hogy a három előttem szólotténál föltétlenül nagyobb volt, az kétségtelen. Ezt bizonyítja az, hogy a fölleíkesíilt vendéglősök fölemeltek, a rragy teremben háromszor körülhurcoltakaz egyik ablak mellett leejtettek. Bármennyire hozzá voltam is szokva a dicsőséghez s az ünnepeltetésfreá, ez a dicsőség, ez az ünnepeltetés teljesen elérzékenyitett s mikor a szeretet elképselhetlen nyilvánulását konstatáltam, szinte sajnáltam, hogy nincs — flam.