Pápai Közlöny – X. évfolyam – 1900.

1900-07-22 / 29. szám

A mult hétről. Pfuj de meleg van ! Ezt a kifejezést hallani uton-utfélen mostanában. Berukkolt hozzánk teljes valójában a „kánikula" és il^nkor nem igen akad olyan esemény, mely a krónika részére feljegyzésre méltó volna. Városunk lakosságának azon része, kik csak tehetik fürdőkben időznek, más része, kik „szőllőtulajdonosoü." czimmel rendelkez­nek a Kis és Öreghegyen tartózkodnak, azok pedig kiknek részint idejök részint helyze­tűk nem engedi a Tapolca íolyóban talál­nak üdülést, jobban mondva az uszodában tartják a fürdő kúrát. Az uszoda most központja társadalmi életünknek. Elmondhatom, hogy itt „teljes meztelenségben'' tárgyaltatnak a folyó ügyek s ha esetleg a diskretiót sértem meg azzal, hogy a folyó eseményeket ebből a központ­ból merítem, ugy nem az én hibám, mert csakis az uszodában lesznek petraktálva a leghitelesebb „forrásból" merített hirek. Mert megjegyzem, hogy nálunk nemcsak a férfiak, hanom a nők is sürü latogatói az uszodának s ha tényleg valami feljegyezni való van a krónika részéről, hol található fel ez jobban, mint a női uszodában. Sajnos, még nálunk nincs berendezve az osztendei szokás, ahol a férfiak a nők­kel együtt élvezik a tengeri fürdő kellemeit, s igy közvetlenül nem teljesithető a hír­szolgálat, de ez nem gátol egy ügyes kró­kást abban, hogy meg ne tudjon közvetve oly dolgokat, melyek a leghitelesebb „hir­gyártó" fészekben lesznek teljes meztelen­ségben tárgyalva. Nálunk nem kell más, mint az uszoda közelében sétálni. Ebben a sétában azután sok oly dolgokat tud meg az ember, amit talán jobb volna nem tudni. A zaj után Ítélve, azt hinné az ember, hogy az osztrák parlament egyikét azon ülésének tartja, melyben a czintányérok, sipok és furulyák is szerepeltek. Ez azután még csak a fil­harmonikus koncert. Egy ily nagyszabású konczertnek én is fültanuja voltam a legutóbbi napokban, mi­dőn hivatottságorahoz ez uton akartam anyagot gyűjteni. A zajos konczertbe bele­vegyült három mezzo soprán hölgyecske segély és jajkiáltása és azon hiszemben, hogy életmentésre vagyok hivatva, hirtelen ott termettem az uszoda bejáratánál, de a be­járat Cerberusa tiltakozott a belepés ellen, és egyszersmind megnyugtatott, hogy nem történt semmi szerencsétlenség s csak há­rom fiatal hölgy, ki az idén eresztett hosz­szu ruhát, mindenáron a figyelmet magukra akarják vonni, & minthogy máskép nem tud­ják adni az előkelőt, hát kiabálnak. Kiváncsi voltam a nevüket megtudn 1 ezeknek a fiatal hölgyeknek, kik nemcsak a többi fürdőzőket terrozizálják a fürdésben és társalgásban de ezzel engemet is meg­fosztottak attól, hogy krónikám részére adatokat gyűjtsek, de a Cerberus csak any­nyit árult el, hogy kettő végezte a polgári leányiskolát a harmadik pedig városunk egyik elősmert szépsége, kikkel a farsang­ban többször fogok találkozni. Cerberustól értesültem, hogy ez a triumvirátus minden­nap szerepel ily minőségben s kár is lesz nekem az uszoda körül őgyelegni, mert másnak szavát nem hallhatom meg, mint ezen három nimfáét. Erre a kurjantásokra pedig nem vagyok kiváncsi. Reményeimben csalatkozva, vártam, mig a férfiakra kerül a sor az uszodában. Ezek között nagyon langyos az üzlet. Egyes csoportokban még mindig a Fenyvessy kép­viselőjelöltségéről van a szó és bárha a fővárosi lapokban dementálták a hirt, hogy a főispánságról nem fog lemondani, ez nem alterálja őket, hogy komentárral ne kisér­jék a lefolyt eseményeket. Ugy látszik az uszodában Fenyvessynek nagy tábora van, ők azzal, hogy képviselőnek jelölték, még azzal nem mondták, hogy le fog köszöni a főispánságról. Ok jelölhetik képviselőnek, azért Fenyvessytől függ, valljon el fogadja-e a jelöltséget, vagy nem. Erről folynak most a kombinációk, váriatiók és permutátiók 1 Némelyek államtitkárnak, intendánsnak, sőt vannak oly buzgó liivei, kik még ministeri állásra is jelölik Fenyvessyt. De hát nem is csodálható ez, ily meleg időben az ily kombinátio dolgok a legjobb családban is pertraktálhatók. Különben Pápán minden csendes, csak a női uszodában van felsikitó lárma, de csak akkor, ha a három nimfa van jelen, s ezek miatt nem tudom, hogy mi van még Pápán ami senzátiót keltene. Kérem kedves hölgyeim, legyenek csendesebbek, ezzel szi­veséget tesznek a többi hölgyeknek, de fő­leg nekem. Friczi. Az hirlik . . . Az hirlik, hogy Pápa városára csak azok irigykednek, akik közel­ről nem ismerik. Az hirlik, hogy Pápa városa fil­lérekben takarékos, az ezresekkel meg dobálódzik. Az hirlik, hogy Fenyvessy főis­pánnak pápai képviselőjelöltsége töb­beknek álmatlan éjszakákat okozott. Az hirlik, hogy Hegedűs képvi­selőnk Pápán a népszerűségét elhe­gedülte. Az hirlik, hogy a polgármester asztalfiókjában a tervek egymást agyonnyomták. Az hirlik, hogy a rendőrkapitányt szőllőbirtokon belül lehet csak meg­fellebbezni. Az hirlik ; hogy a rendőrbiztos a kerékpáron is biztos. Az hirlik, hogy a Fenyvessy villa toronyszobája igen alkalmas hely volna közveszélyes őrültek elhelyezésére. Az hirlik, hogy Páter Bukfenczet a piarista rend gyepmesteri állására kandidálták. Az hirlik, hogy a „Polgári kör" táncmulatságán 13 pár táncolta a né­gyest. (Egy vis-avis kerestetik? Szedő.) Az hirlik, hogy Pápán vannak olyan nők, kik a konyhában kritiku­sok, az utcán angyalok, otthon ide­gesek, az ablakokban pedig kacérok. Az hirlik, hogy Pápán a szép asz­szonyok nem félnek semmitől, csak az öregedéstől. Az hirlik, hogy a női uszodában három fiatal leány a macska zene utánzásában tart gyakorlatokat. Az hirlik, hogy egy főiskolai ta­nár repülő gépen szokott a korcsmá­ból haza szállingózni. Az hirlik, hogy a dohánygyári leányok oly vérmesek, hogy az újság olvasás is képes őket izgatni. Az hirlik, hogy a vasúti vendéglő melletti rozs cséplése alkalmával, egy mellfüzőt is kicsépeltek. Az hirlik, hogy a ,,Pápai Közlöny" szerkesztőjének soha sincs rövid éj­szakája. H I E E z:. — Személyi hir. Özv. Esterházy Móricz grófné családjával együtt nyá­ri tartózkodásra tegnap Nordkirchenbe utazott. — Huszárezredünk köréből. Kovács Kázmér százados a 4-ik ezredtől és Bicsováry Béla a 9-ik ezredtől át lettek helyezve huszárezredünkhöz. Pásztély Sándor főhadnagy hosszas szabadságidejéből visszatért és szol­gálattételre bevonult. — Primitia. Varjas Endre kegyes­rendű áldozó pap, kolozsvári tanár mult va­sárnap tartotta első szent miséjét a pápai kath. főplebániai templomban. A hivők nagy serege gyűlt össze e lélekemelő ünnepélyre. Az oltáron az uj misés rendtársain kívül mint manuduktor Kriszt Jenő plébános s mint ceremoniárius Luka Károly káplán, azonkívül pedig néhány növendék pap se­gédkezett a primitianusnak, a szt. beszédet pedig szintén egy rendtársa tartotta. A kó­ruson Szentgyörgyi Sándor karnagy buzgól­kodása folytán néhány nép éneken kivül szép kar- és szóló éneket adtak elő. Gyö­nyörű hangszinezettel énekelt Ferenezy Paula kisasszony is. A szent mise után az uj mi­sés áldást osztott, melyben százan és szá­zan részesültek. Délben egy órakor a szü­lői házban fényes lakoma volt, melyen az első beszédet Kriszt Jenő, a másodikat Mé­száros Károly polgármester, a harmadikat pedig az ünnepelt mondotta. A szünidő le­teltével Varjas Endre ismét Kolozsvárra megy, hol tanári működését folytatja. — Kamarai közgyűlés. A győri kereskedelmi és iparkamara f. évi julius hó 24-én d. u. 2V 2 órakor a kamara tanácstermében (Király-utcza 8. sz. II. em.) rendes közgyűlést tart. — Esterházy Móricz gróf hagya­téka. A néhai Esterházy Móricz gróf örökösödési ügyében a helybeli árva­szék lett volna hivatva a kiskorú örökösök jogait védeni. Az örökösök gyámja Bálfy Miklós herceg kérelmére azonban az összes ügyiratok a buda­pesti törvényszékhez lettek áttéve. — Képviselöjelölés czimen előző számunkat megelőzőleg egy hirt kö­zöltünk, mely vérosunkban számos félreértésekre adott okot, sőt a fő­városi sajtó is foglalkozott vele, amen­nyiben Fenyvessy főispán lemondási hí­rét dementálta. A mi hírünkben nem az lett közölve, hogy Fenyvessy főis­pán elfogadta a jelölést és állásáról

Next

/
Thumbnails
Contents