Pápai Közlöny – IX. évfolyam – 1899.
1899-09-10 / 37. szám
2. PÁPAI KÖZLÖNY 1899. szeptember 288 mint Falke teljesen ejtette szerepét. A közönséggel nem kell éreztetni, ha valakinek nincs kedve játszani. Balázsi (Frosch) és i dtay (Bíind) több izben megnevetette a közön séget. Virányi karmester mint rendesen mesteriesen vezette az ének és zenekart. Roméljük hogy nemsokára újra szinre kerül ez a bájos zenéjü operette. Kedden Tomesányi Russi szerződött tag felléptéül »A Gyurkovits leányok« kedvelt darabban gyönyörködött a közönség. Tomesányi Russi, Miczi szerepében mutatkozott be s ez' alkalommal arra a meggyőződésre jutottunk, hogy kedvesebben, bajosabban és természetesebben ezen szerepet alig lehet megjátszani. De nem csuda, egyénisége, bájos megjelenése és babás gömbölyű areza s ezzel párosult temperamentuma praedestinálják őt ezen szerepkörre. A közönség rokonszenvesen fogadta behízelgő játékát s egész estén tüntető tapsokkal halmozta el. B. Némethy Jolán a mama szerepében rendkívül tetszett. Határozottan jobb volt, mint eddig. Klenovits mint ezredes kezd alkalmazkodni a szerephez. Benedek alakításáról, mint Horkay már többszőr a legnagyobb elismerésmeréssel nyilatkoztunk. Valóban élvezetes lehet véle, mint partnerrel játszani. Tarján ez alkalommal mutatkozott be önálló szerépben és Sándorfyl kelett volna alakítani, de ez nem sikerült neki. Nem érett még meg érre a szerepre, az iskolai port még nem rázta le teljesen, jól'ehet igen csinos organuma van s igyekezettel még válhalik belőle lyrai szerelmes, a mely szerepkörre szerződtetve van. Tóth Ilona, mint rendesen imponált játékával. Heltay Gida szerepét ledarálta. Madas ki s szerepében ügyes volt. Szerdán & fülbemászó kedves operette „Gésák« került előadásra, a körülményekhez képest, elég szép számú közönség előtt. Azért mondjuk a körülményekhez képest, mert már a mult szezonban vagy 8-szor" volt alkalmunk ehhez a darabhoz. Mányai remek Mimózájában gyönyörködött a közönség, ugyszinte Gergely Giza Mollyjában. Tomesányi Russi a franczia leány szerepében azt bizonyította, hogy subrette szerepekben is teljesen otthon érzi magát. Fülbemászó csengő hangja és bájos tánczával bámulatot keltett. Miklössy Vuncsija nem elégített ki^bennünket, Csöregh Fairafax szerepébe beleugrott, de meg is látszott rajta. Heltay igen ügyes volt, mint márki. Horváth szinte rosszul ugrott be Katana szerepébe. Csütörtökön. „Az újfundlandi 1 1 bohózatot rendkívül jó előadásban láttuk. Békés remek alakításban mutatta be a képviselőt, ugyszínte Benedek a titkárt. Balázsi a gyárost folytonos derültség közepette játszta. Tóth Ilona cocottja diskrét volt és elegáns. Tomesányi Russi Clemence szerepében túltett Önmagán. Valóságos tapsvihar kisérte minden egyes jelenetét. A tapasztalt lelkese* dés után határozottan állítjuk, hogy közönségünk kedvenczévé avatta őt. Énekét és tánczát megújrázták. Miklössy a rendőr szerepében kabinet alak volt. Márián Mici alig néhány sző szerepét sem tudta, megtanulni. Pénteken délutáni előadásul „A baba" ment. Sokat tapsoltak Mányaynak és Gergely Gizának ugyszínte Miklósynak. A darab le lett darálva, de ez rendesen a délutáni előadások sorsa. Este premierben volt részünk. A népszínház legnagyobb sikert aratott operette újdonsága „A görög rabszolga" telt ház előtt játszódott le. Gyönyörű zenével rendelkezik s tekintve hogy az előadás kifogástalanul öszszevágő, az igazgatónak ez kasszadarabja lesz. Gergely Giza mint Aspasia fenomenális sikert aratott. Ugy játéka, mint éneke elragadó volt s méltán megérdemelte azon sűrű tapsokat és ujrázásokra való felhívást melyben a közönség részéről részesült. ízléses és feltűnő toiletjei közbeszéd tárgyát képezték. Mányay imponált ugy megjelenésével, mint fenomenális hangjával. Áll alános feltűnést keltett Török Malvin Iris szerepében. Ily alakításra valóban nem voltunk elkészülve. Kecses tánca, bájos játéka és ügyes éneke folyton ujrázásra késztette őt a közönség. Büszke lehet erre a sikerre. Dobó min! prefektus a régi gárda buffojait jutatta eszünkbe. Dobó mégis csak a jó komikus Dobó marad. Miklos&i teljesen kiaknázta a bűvész szerepét s derültséget keltett. Csáki újra kedvtelen volt. Dobó Sárika magántáneaival melyet kecsesen lejtett sürü tapsokat nyert. A zenekar kitűnően működött Virányi karmester vezetése a'att, de a női kart nem tudta a legjobb igyekezete dacára teljes énekre buzdítani. Szombaton ismétlődött „A görőgrabszolga" melyről jövő számunkban referálunk. 'MM i•mmummmmsmss^r A mult hétről. Napról-napra fokozódik a lázas izgatottság városunkban. Uton-utfélen nem hallani másról beszélni, mint a király fogadtatásáról. Ehhez járult még József főherczeg Pápára való érkezése s az ezzel járó tisztelgések, bankettek, nemkülönben a legközelebbi napokra tett előkészületek, melyek Ferencz Ferdinánd trónörökös és Ottó főherczeg idejövetelét jelzik. Minden nap látványosság számba megy József főherczegnek a Griff szállodába való jövetele ahol vendégeivel együtt ebédel és vacsoráz. A főherczegnek három porosz tiszt vendége van, kik a Fenyvessy villából, a hol el vannak szállásolva, minden délbe és este feltűnést keltenek pazar uniformisukkal. A főherczeg vendégszeretetével még a hatóságok fejeit is kitüntette és tfgmp délben őket szinte megvendégelte. Ezzel kapcsolatosan megemlítem, hogy tegnap este vacsora kö bén a honvédzenekar is játszott, kik József főherczeg tiszteletére megérkeztek s mint hallom néhány napig itt maradnak. Nem szükséges tehát merész fantáziával rendelkezni, hogy ezek az esemény számba menő állapotok, mi y mozgalmas és izgalmas ! állapotot teremtenek városunkban. Minden nap ujabb és ujabb változatos műsor főherczegek és végűi Felséges Urunk közremükődesevel. Ezt kommentárral ellátni szükségtelennek tartom. Hogy mily előzekeny a mi József fő-; herczegünk bizonyítja az, hogy naponta, midőn az étkezéssel vegez a Griff szálloda bérlőjének Laekner Arnoldnének külön köszönetet mond, hogy ily Ízletes ételekkel és kifogástalan italokkal, nemkülönben lucullusi pompával, képes az ő porosz vendégeit megvendégelni. Ilyenkor aztén "nincs etikettről szó, hanem ugy jő magyaros zamattal társalolog, és tudatja, hogy Ő erre büszke, ha a porosz tisztek ily elösmeréssel vannak a magyar konyháról. Ki boldogabb most Pápán mint Laeknerué ? • A királyt várö és föherczegi napok zajában majdnem elfelejtettem, hogy városi közgyűlésről is meg kell emlékeznem. No még ez kellett volna ! A város költségvetés napjáról elfeledkezni, ez több, mintha valakit egyházi átokkal sújtanának. Nagy vita nem volt csak a hitfelekezetek városi képviselői lettek mozgósítva. Nem a város, havem a hitfelekezetek érdekében. Végeredményében ugyanaz lett volna, ha hitközségi adóban, vagy pótadóban fizetik az iskolák dotáczióját, de hát hade legyen meg a gusztusuk. Szegény színészek ! Mostoha gyermekek lettek, a mióta ilyen lázas állapot uralkodik nálunk. Hol vannak az aranyjouezi szép napok ? Főhadiszállás, bohém összejövetel, kulissza titkokrol való megemlékezés. Anyag volna most is reá, de tág téreir. nincs hozzá. Majd a jövő héten kipóto'om Friczi. Az hirlik . . . Az hirlik, ho^y Pápa városában költséget csak vetnek, de nem aratnak. Az hirlik, hogy Pápa város jövő évi költségvetéséből sok kivetni való volna. Az hirlik, hogy Fenyvessy főispán jogosan viselheti most már a »József főherczeg szállásadója« czimét. Az hirlik, hogy Hegedűs képviselőnk csak akkor jön Pápára, ha mu.záj. Az hirlik, hogy a polgármester újra fogott egy német »kalapost*. Az hirlik, hogy a rendőrkapitány gyomrát föherczegi ebéd nyomja. Az hirlik, hogy Pápa városának akkor van a »Hosszunapja" mikor a költségvetést tárgyalja. Az hirlik, hogy Dobó színigazgató azért szerződtetett „néma" színházi szolgát, hogy a női öltözdéből ne áruihas son el titkokat. Az hirlik, hogy a színtársulat egyik kardalosnője már a szinészegyestilet tagjai előtt tette le a próbát. Az hirlik, hogy a Gésák előadása alkalmával a két tenorista rosszul u^rott be. (Napkelet gyöngye ég veled !) Az hirlik, hogy a szintársula'nak több tagja a szerelmet időközönként visszaszívja. Az h'r ik, hogy a színtársulat két tagja hete'c óta párbajt vív. (Libasvertlivel ? Szedő.) Az hirlik, hogy a színtársulat wlris w ének nem kell már íélnie, hogy meghal anélkül, hogy „izé*, Az hirlik, hogy a színtársulat női tagjai a »Görög rabszolga« operettben „jó felfogással* mutatták be magukat. Az hirlik, hogy a Pápai Köz'öay szerkesztője a színházat is »az üzlet érdekében« látogatja. £ — Jön a király ! Ő Felsége ünnepélyes fogadtatására minden előkészületek megtétettek. Miután Ő Felsége idejövetele csakis katonai jelleggel bír, a vasútnál a küldöttségek fogadása, elmarad. Ő Felségét Fenyvessy főispán fogja röviden üdvözölni s ezzel véget ér a fogadtatás, s rögtön a hadgyakorlatok színhelyére hajtat. Ő Felsége öt diadalkapun fog városunkon keresztül áthaladni. A vasútnál, melyet a megye készített, a vasúti és győri ut elágazásánál, a főtéren, melyet az uradalom állitatott fel, a városház előtt és a Csóka vendéglőnél. A kőz és számos magánépületek díszítése is kezdetét vette. A városház, dohánygyár, megyeház, takarékpénztár, bencés gymnázium remekül lesznek dekorálva. A rendező bizottság az ulcai kordonra is megtette a szükséges intézkedéseket a sorfalat elrendelte és a rendezőket felkérte, hogy a sorfalat állókat reggel 6 órakor a kijelölt helyen felállítsák, ugyszínte a visszajövetnél déli 11 */ 2 fél órakor ugyanazon állásba helyezkedjenek. Mint halljuk, Ferencz Ferdinánd főherczeg,