Pápai Közlöny – IX. évfolyam – 1899.
1899-05-21 / 21. szám
IX, évfolyam Pápa, 1899- május 21. 21. szám. PAPAI KÖZLÖNY Közérdekű független hetilap. - Megjelenik minden vasárnap. ELŐFIZETÉSI ÁRAK : Egész évre 6 frt. Félévre 3 írt. Negyed évre 1 frt 50 kr. Laptulajdonos és kiadó : POLLATSEK FRIGYES. HIRDETÉSEK és NYILTTEREK felvétetnek a kiadóhivatalban, és Nobel Ármin könyvkereskedésében Magyarok pünkösdje. Kettős ünnepet ülünk ma, piros pünkösd napján. A kereszténység és a magyarság egy-egy nagy diadalmi napja ez a mai ; a tüzes lángnyelv e napon jelenik meg a galileai egyszerű halászok dics-fény öveztei fejei fölött s a névtelen honvédek, kiket túlzás nélkül nevezhetett félisteneknek a rákövetkező kisebb kor stratégiai lehetetlenséget visznek véghez : beveszik e napon ös Budavárát, a régi magyar dicsőség több évszázados színhelyét. Bástyafokáról lekerült ekkor az idegen Zászló s helyette nemzeti színeket lobogtat a játszi szellő, immár teljes ötven év óta . . . Igen, ma ötven esztendeje ! Vagyis félszázada, hogy lejátszódott ujabb történelmünk legszebb ténye : mikor a kis csapat nagy lelkesedése legyűrte a nagy sereg kishitüségét. Budavár hősies bevétele a koronája negyvennyolez negyvenkilenczes küzdelmeinknek, olyan hadi tett, melyet egy korbeli osztrák generális, véletlen, ostoba szerencsének merészel nevezni, de mi bizton tudjuk, hogy az nem volt véletlenség, annál kevésbbé szerencse, hanem a honfiúi lelkesedés fényes diadala, mert az a tudat töltötte be és dagasztotta harcosaink kebelét, hogy az igaz ügyért s megillető jogaikért küzdenek. Csakis igy történhetett meg, hogy a győzelem a magyarok részére dőlt el ; ezúttal a tizennégy éves gyermekek s a negyven esztendős családapák nemzeti hősökké váltak. Ötven esztendő nagy idő ! Azóta már a hálás nemzet lerótta a kegyelet adóját nagyjai iránt, szobrot emelvén azok emlékének, akik egykor elszántan küzdöttek érte. Hat éve már, hogy Budavár falai között ez a bronzszobor büszkén hirdeti a honvédek dicsőségét; hat éve, hogy oda zarándokolunk s letesszük talpkövére a,;, elismerés pálmáját. Minden jó érzésű ember ünnepelni fog a mai napon, mely, ha nem is hivatalos emlékünnep, a magyar nép mégis impozáns többségben üli meg, tiszta szívvel, kegyeletes lélekkel emlékezvén meg a névtelen hősökről . . . Legyen emez évforduló az ő emlékezetüknek, az ö páratlan diadaluknak szentelve. Ujitsuk fel annak a ritka önfeláldozásnak és vitézségnek a példáját, mely Budavár bevételénél érvényesült. Ez a példa örök időkre előttünk áll, hogy bennünket tüzeljen s hogy élessze keblünkben a honszerelem lángját. A magyar nép idáig is megbecsülte, tehát ezentúl is kétségkívül meg fogja becsülni hőseinek szép emlékét és hálát fog érezni szivében irántuk, mert föláldozták életüket a haza oltárán — a hazáért. Pünkösd, a remény örömünnepe, összeesik a budavári hősök napjával. Hitessük el önmagunkkal, hogy ez nem a véletlen müve, hanem inkább a magyarok istenének bölcs végzése: egye siteni a vallás és a hazaszerétet nagy napjait. Hiszen a hazaszeretet oly szent s oly tiszta érzelem, mely elsőnek közelíti meg a vallást, sőt olyan válságos időkben, mint 1848/49, egy maAgáta testvér. Ugy kezdődött, beszélte nekem Maxim barátom, mint. a hogy rendesen, közönséges módon kezdődni szokott. Októberben a családomhoz mentem Orleansba, ott mintegy két hetet töltsek. Szomszédnőm, Aubryné asszony, a ki igen kiváló, istenfélő őrüg hölgy volt, egy tizenhatesztendős árva leányt, a ki kolostorban nevelkedett Tours közelében, a szünidőre magához vett. Aubrayné szerette az apáczákat, ezek pedig rábirták kis növendéküket, hogy mulasson egy kicsit és egyszer ö is élvezze a szünidőket, mint többi társa Szüleim gyakran találkoztak az öreg szomszédasszony nyal. Az estét gyakran töltöttük el Aubrauyné asszonynál. Eleinte alig ügyeltem kis társnőjére. Oly igénytelen, oly szerény volt. És egy szót sem beszélt. Egy napon azonban a nevét emiitették előttem, oly nevet, melyet igen kedvesnek találtam : Lydia de Frégeneui les. E pillanattól fogva figyelmesebben néztem, é s ugy találtam, hogy kedves, rózsás, szőkehaju leány, a kinek nagy, mindig bámuló szemei vannak. A kolostori növendékek fekete ruháját viselte, és ha sétálni ment, kékszalagos fehér kalapot öltött. Azon igyekeztem, hogy legalább egykis beszélgetésre birjarn rá. Ö azonban igen félénk volt, csak nagynehezen beszélt és úgyszólván sohasem fejezte be mondatait. Mégis beszélt Agáta testvérről, a ki pártfogásába vette őt, a mikor még egész kicsi volt, a ki mindig szerette, ápolta, anya módjára beczézte. Agáta testvér volt a kolostor főnöknője, Agáta testvér igen jó családból származott. Agáta testvér igen szellemes volt, Agáta tetstvér tudott zenélni, rajzolni, templomi körmeneteket és színdarabokat rendezni, Agáta testvér legelseje lehetne az egész rendnek, ha akarná. Egy szóval: Agáta testvér volt a legtökéletesebb. Este olvasgatni szoktam. Észrevettem, hogy Lidya kisasszony el nem forditotta tőlem a szemeit és hogy — a hányszor az én tekintetem az övével találkozott — azt. sem tudta, merre forditsa szemeit. Ez njkem mulatságot szerzett, a nélkül, hogy külömben érintett volna. Elutazásom előtti este kezemet nyújtottam neki. 0 nagy bátran elfogadta és a mikor kissé távol voltunk a többiektől, még azt is merte mondani: — Viszontlátjuk egymást ? Okvetlenül, kisasszony ! — Oh, — szólt ő erre igen szomorúan, — ez igen bajos lesz! Talán majd jövőre 1 . . . . Parisban visszatérve, másra sem gondoltam, mint a kis kolostori növendékre. Bizonyára Istennek tetsző cselekedetet végezne, a ki teleségül venné öt. Hogy szeretné az ilyen nö a férjét! Bizonyári a férje volna neki mindene, mert mindennel megajándékozta őt. így egy reggel megleptem szüleimet ; — Huszonötéves vagyok, unatkozom, házasodni akarok, már választottam U . . . — És kit? — Frégeneuilles kisasszonyt . . . — De ... De ... De .. . Leszereltem minden ellenvetést és nem nyugodtam. Gyorsan beszerertük az értesüléseket. Lydiának elég szép hozománya volt; a gyámja, a ki éppenséggel nem törődött vele, az apáczákra bizta, hogy vőlegényt szerezzenek neki. Végre vasútra ülhettem S i n g e r M i h á 1 y é s F i a A lesS2 0Kí b, «* czéf l O %J a megyehazzal szemben. A raktáron levő összes kész férfi, fiu és gyermekruhák saját készítményeink. Mérték szerinti megrendelések izlés és elegáns kiállításban, ugy hazai valamint angol és iranczia gyapjú szövetekből íq ltü.iő o\cíqí\ eszközöltetnek,