Pápai Közlöny – VIII. évfolyam – 1898.

1898-04-24 / 17. szám

hatjuk ugyanezt Murányi Juliskáról (Anna) a ki nem volt disponálva s a népszínműi nye'v alaphangját nem találta el, s igy nem is tudta megrajzolni Anna különben is ért­hetetlen alakját. Árlcosi (Miklós) jóizü pa­rasztfiú volt. Szilágyi (Firtos) jóizü ,mó­kaival egész estén át derültségben tartotta a közönséget. Oláhné alakítása bevégzett tö­kéletesség volt. A kisebb szereplők a lehető legjobbat nyújtották. Hétfőn, április 18. „Trilby". Ezt a sensaliös hypnotikus drámát már tavaly be­mutatta közönségünknek Dobó, csakhogy az idei előadás jóval felül állt a tavalyin. Dobó Sándor Svengalijáról egy tanulmányt lehetne irni. Megjelenése, maszkja, mozdulatai, s min­den egyes szava jellemző, művészi, igaz bor­zalmat, ellenszenvet sőt gyűlöletet kelt s a régi hatalmas jellem ábrázoló színészet ere­jére emlékeztet. Meghalási jelenése a rea­lizmus legborzalmasabb megtestesülése volt. A hatalmas taps, s a számtalan kihívás bi­zonysága volt a közönség elismerésének. Kendi Boriska jobb Trylbi volt mint a mult évi elődje. Bár Tryiby nem az a szerep, a melyből valami nagy dolgot lehessen térem­teni, de az alak érdekességét mindvégig fenn tudta tartani. Klenovich kimagasló Taffy volt, már pedig nem csupán a'akjánál fogva, hanem művészetével is melylyel a jólelkű festőt játszotta. Balázsi, Szalay, Madas Pozsonyi a régi jók voltak. Remekül sike­rült a II. felv. tánczjelenése. Igazi bohémé mulatság volt. A bires „an clain de la lu­ne"-t a színfalak mögött Felhő Rózsi re­mekül énekelte. Kedd, április 19. „Lili" Az örök szép örök ifjú Lili ! ! Mennyi poézis, mennyi fi­nomság, mennyi szellem. A kis Felhő Ró­zsi a mi dédelgetett kedvenczünk ebben a szerepében volt még csak igazán művészi. A milyen bájos piruló kis leány volt az első felvonásban, ép oly észbontóan kaczér asz­szony volt a másodikban és annyira pedáns vén asszony a harmadikban. Es milyen éles különbség az első és harmadik felvonásbeli kis leány kőzött ! És mily gyönyörűen ér­vényre juttatta a finom franczia zene minden szépségét. Igaz, hogy ebben főérdeme Virá­nyi Jenőnek van, aki ez estén már elfog­laíta a karmesteri széket, Nem tudlunk rá ismerni a zenekarra, annyira megváltoztatta az ő vezénylete, Arkosi (Plinchard) szinte művészi alakítást mutatott, különösen a III. felv.-ban, mint öreg tábornok. Különös di­csérettel kell felemlítenünk Pesti Kálmán Saint Hypotézejét, mint a mely egyike volt a legjobbaknak a melyet eddig láttunk. Ba­lázsi (báró) mint rendesen, ma is jeleske­dett. Szilágyi, Arkosiné, Murányi, Marosi, Pozsonyi, Lríngh és Eőri hozzájárultak az est sikeréhez. Sajnos közön­ség kevesebb volt mint a mennyit ez a pom­pás darab, és kitűnő előadás érdemelt. Szerda, április 20. „Borús szerelem" az uj olasz dráma irodalom terméke, Cso­dálatos ! Ez volt a saisonnak ez ideig tán a legszabatosabb előadása, és ezt nézte végig a legkisebb közönség. Nem tudunk a szerep­lők közül külön kiemelni senkit, a nélkül hogy a másikat meg ne bántanok, mert mind egyike igazán feladata, magaslatán állott. A pálma még is tán Klenovitsot és Kendi Boriskát illeti meg. Csütörtökön „Kék asszony" Varney Lonis dallamos operettje. Bár nem volt új­donság, mivel Dobó már tavaly bemutat!a, még is újdonság számba ment, mert olyan minta előadást láttunk, a milyenben csak nagy ritkán van alkalma gyönyörködni még a fővárosi közönségnek is. Arkosiné ját­szotta a címszerepet elragadó kedvesen. Ar­kosi (Pierre) csengő bariton hangját ez es­tén ragyogtatta legjobban, de kapott is tap­sott és kihívást, quantum salis. Felhő Ró­zsikarói ujat alig mondhatunk, ha csak a di­csérő kifejezések superlativusait nem akarjuk használni. Szilágyi (báró) abban az iszo­nyúan száraz szerep minden jelenésében ma­gára tudta vonni a figyelmet. Ulahné, Pesti, Szalay, Kendi apró szerepeikből nagyot alkottak. A kar és zenekar Virányi erös keze alatt csodát művelt. Péntek, április 22. „Goulisset ur" fran­cia bohózat a javából. Az előadás nem volt a legkerekdede'bb ; ugy látszik a színtársulat a Géshák tanulásával volt elfoglalva. Ba­lázsi (Goulisset) bár itt-ott el laposodott is egeszben azonban még' is jó volt. Szilágyi (Sains Cassel) i-mét egy minden izében tel­jes kitűnő alakot teremtett. A többi szerepek jobbára lényegtelenek, azokból a mit lehetett csináltak a szereplök, nevezetesen K-leno vich, Kendy Boriska, Murányi Juliska Arkosiné és Oláhné Szombat április 23. „A Gésák," nagy hirü japáni operette adatott zsúfolt ház előtt Részletes ismertetést róla a jövő heti szá­munkban. mmmmmmmmú A mult hétröi. Mióta a Dobó színtársulata v.'rosunk­ban időzik, a vitus táncz járja nálunk. Ezen kifejezést nem a szó szórós, hanem bohém értelemben értem. Még azok is, kik magukat rendes körülmények között a solid élet min­taképének vallják magukat beállottak statis­táknak a bohémek mellé s úsznak az árral, ha ugyan ezt úszásnak lehet demonstrálni, mert a bohémek ezt csak kibicelésnek, a pri­madonnák pedig elefánt elnevezéssel illetik. Nem szólhat ugyan a heti krónika va­lami epochális kiugrásról mert ilyen nem adta elő magát, de azért összegezve az ál­lapotokat rendkívüli volt a helyzet. Minden­nap azaz jobban mondva minden este vára­kozási állapotba jutunk s ez adja meg aztán az impulzust arra, hogy akarva nem akarva járjuk a vitus táncot. De ez nem is csudál­ható azok részéről, kik a valódi bohém em­ber véralkatának tökéletes fogalmával birnak. Ha valahol, ugy a mi jelen helyzetünk­ben beválik, az a közmondás, hogy az al­kalom szüli a lumpokat — azaz pardon a bohémeket. Már pedig jobb alkalom sohasem kínálkozott erre, mint a mostani. Olyan her­cig kis kompániára mint most együtt van, még a legvénebb csatalovak sem emlékeznek vissza. Illustráltam már a mult heti krónikám­ban a társulat csillagjait, mely hézagos volt ugyan, de azért a sorok között kivehető volt hogy ily kedves triumvirátus mily udvart ké­pes maga köré gyűjteni, most már azonban ezt tényleg konstatálhatom. Az ily konsta­tálás egyenértékű ugyan a darázs -fészekbe való benyuláshoz, de most már mindegy a harag igy is megvan, legalább legyen teljes a keret. De nem is tudom miért apprehendáltak reám P Azért mert az igazságot mondtam ? Máskülönben én ehhez hozzászoktam és ta­pasztalatból tudom, hogy ez a harag csak látszólagos, mert a valódi bohémeknek epé­jük sincsen. De nézzük a helyzet signaturáját! A kibicek egész tömege várja a kis tár­saság összejövetelét. A kibicek részint a szini előadásról jönnek, részint a helyszínén üiz­tositják a helyüket mert hát több izben meg­történik az is, hogy az előre nem látók he­lyet sem kapnak a kibicelésre A nézőtértelve várják a felvonulást. Bizony-bizony Dobó színigazgató nem bánná, ha a színház né­zőtere ugy megtelne, mint a vendéglő helyi­sége a hol az előadás utójátéka lesz meg­emésztve. A felvonulást a színház férfi tagjai kezdik, kik a rendes helyüket elfoglalva, vár­ják az étel következtetését vagy talán jobban mondva közvetítését. Rövid szünetekben jön­nek aztán a „Csillag" számba menő hölgyek a mamákkal, kiket már a kibicek türelmet­lenül várnak s árgus szemekkel kisérik min­den egyes mozdulatukat. A társaság központja Felhő Rózsika kinek tüzes szemei ugy forognak, mintha olajozva volnának. Egyszerre öt, hat kolle­gájával beszél, s ezt oly ügyesen végzi, hogy még marad mindig egy pár szívélyes pillan­tása a kibicek részére is. Tudja Isten az ilyen kedves kis subrettek tudják igen jól, hogy mily jól esik a kibiceknek, ha e.^y mosolyt vagy egy kacsintást ereszt a nagy tömegbe vagy egyeseknek. Ebben pedig nagy művésznő a mi kis Rózsikánk. A társalgás többnyire a lefolyt előadás­ról szól. Egy teher lerázását jelenti minden e'őadás, mert minden előadás premier számba megy a társulatnál s igy a jól végzett munka után édes a pihenés. Hogy pedig jól végzett a munka, arröl bizonyságot tesz az a sok taps, mely a színházban elhangzik. A közön­ség nem is tudja, milyen jól esik a színész és színésznőnek a taps. Annyira jó, hogy ha valaki nagyon tapsol még meg is ösmerik az illetőt az előadás után. A kis társaság körülbelül egy óráig re­minisceál, ezalatt a kibicek élveznek. A kis Rózsika utóvégre megunja a sok lopva né­zést, végül a mamára is kacsint egyet, ami azt jelenti, hogy „indulás". Asztalbontás van a „Felhő" elosz'ik s ezzel a kibicelésnek js vége van, a terem tisztűlófélben van. A maradvány most már teljesen bohé­mekből áll. A társulat férfitagjai és ezek jó­barátai, mely napról-napra szaporodik. Szo­lidan járja aztán még vagy egy óráig, aztán a hagyományos szokásnak hódolva a főha­diszállás át lesz helyezve a szomszédos ká­véház helyiségbe. Itt is solidan kezdődik, de nem mindig hajnalban végződik. Attól függ, hogy mitől függ. Legtöbbnyire a próbától függ, ez pedig van szépen egész a csömörig. A kávéházi társaság diskrét, de a mel­lett minden egyes fázisában bohém, melyről csak a jövő héten fogok beszámolni. Frici. Az hirlik . . . Az hirlik, hogy Pápa város pénz­ügyei dióhéjba vannak szorítva. Az hirlik, hogy ha Pápa városá­nak örököse volna, akkor nemsokára csődbe jutna Az hirlik, hogy a polgármester most folyton vízdíjakban utazik. Az hirlik, hogyy a rendőrkapitány­nak egy érdeme lehetet volna, hogy ha száz esztendővel előbb született voina. Az hirlik, hogy a rendőrbiztos már teljesen biztosnak érzi magát hi­vatásában. Az hirlik, hogy Fenyvessynek a főispáni jövedelme kevés lesz ebédre és vacsorára. Az hirlic, hogy Fenyvessy C;ak azért fogadja el a főispáni állást, hogy egykor majd elmondhassa, hogy főis­pán is volt. Az hiilik, hogy a vízdíjak megál­lapítása alkalmával minden érdek meg lesz adóztatva csak az önérdek nem. Az hirlik, hogy a női kórház át­adása után tiltva lesz nőknek betegek­nek lenni, mig az uj kórház felépive lesz. (Mákülönben beáll a női járváuy.) Az hírlik, hogy Dobó szinigazga­tóuak a »Felhő« szerencsét hoz,

Next

/
Thumbnails
Contents