Pápai Közlöny – V. évfolyam – 1895.
1895-10-27 / 44. szám
> íaíl "vsJr, •m -CB •B CB 0> en HIRDETMÉNY! Szivesdy testvérek Vaszar (vasúti állomás) közságben levő gyönyörű tarka szarvasmarhákból álló jármos ökrök, vérbeli lovak, csikók, kitflnő karban levő gazdasági gépek, szekerek, nagy mennvjségü szalma és takarmány neműek és egyébb gazdasági felszerelések a gazdaság feloszlása folytan szabad kézből azonnal eladők. Bővebb értesétéssel szolgálnak a tulajdonosok Dr. SZIVESDY JÓZSEF Pápán VAGY SZIVESDY VILMOS Vaszaron. Véqeiadás ag engsoe yezou ve.gssaoas. Alulirott, van szerencsém a n. é. közönség szives tudomására hozni, hogy Pápáról való végleges távozásom miatt, üzletemben, hatósági engedélylyel -vég'ela.d.áLS'c rendezek• Üzletem dúsan felszerelve van a legújabb bel- és külföldi gyártmányú gyapjúszövetekkel, melyeke* akár nálam elkészítve, akár méterenként elárusítva 30V ( ral a saját bevásárlási áron alul árusítok el. Egy többé soha nem kínálkozó alkalom nyílik a jelen végeladással mindenki részére, caagát kitűnő minőségű szövetekből készült és jó állású öltönyökkel ellátni, vagy csupán az öltönyökhöz velő szöveteket rendkívül kedvező árban beszerezni. Miután a végeladással az üzlet gyors lebonyolítását akarom lehetővé tenni, a n. é. közönség becses figyelmét, a méterenként, is 30°| 0-al a bevásárlási áron alul beszerezhető gyapjúszövetekre külön is felhívom. A n. é. kőzönság saját érdekében cselekszik, ha rzletemet felkeresi, s a bámulatosan olcső árakről személyesen meg 'yfízŐdik. Szives pártfogásáért esedezve. Kiváló tisztelettel SALZER HERMÁN f.')rfi szfibő Pepán Kossuth Lajos és Deák Ferencz utcza sarkán. ® vn? Í(D |-CB "8 CB Q S) OtOtOtO «Ot OttOiOtOlOi 0 dus választékban és § legolcsóbb áron kap- § hatók SŰSZ V. 1 0 diszmü kereskedé- 0 0 sében 0 1 WÉMÉW- 0 0 Kossuth Lajos utca. § 0 0 ÜOIOOIOIOIOOIOIOIOIOI Kiváló eredményeket értek el, gyomor, mell és tüdőbaj oknál, étvágytalan- és álmatlanságnál ugy általános testi-gyengeségnál a HoíF János-féle maláta késziimények. 0 felsége I. Károly román király az udvari-szállítói czimert következő sorok kíséretében adományozta : „Titztelecreméltóságát és közbecsülésnek örvendő állását figyelembe véve és malátakészitményeinek jó hírnevét . . . 0 felsége a román királyné kívánja hogy legmagasabb személyének 200 üveget a7. ön maláta-söréből küldjön. Bukarest, Palais Royal. 0 felsége az Oettinger-Wallersteini herceg írja: ,,Kmberi-kötelesség a szenvedőknek egy ily kitűnő szer (Hoff Jauos féle malátakivonat) használatát lehetővé tenni u. Albersdorf. Hathatós maláta-Kivonatát megittam ig<m jót tett, ennélfogva továbbra is használni fogom. Payerbach. Villa Romano. Kérem küldjön postaforduliával 25 nagy üveg concontralt Hoff J ínos* féle mabíta kivonatot. Hohenlohe hercegnő Hermsrtorf Az ön maláfcaki vonat, egészségi-söre és az 011 maláta-egéezségi csokoládéja igen jó natással voltak betegem alsótest és májbajára, utóbbiak által teljesen felépült. Kleist A. bárónő. Behle. Az ön felülmúlhatatlan szép Hoíf János-féle maláta csokoládéjából ismét kérek küldeményt. Moltke grófnő. Az első és egyedül valódi Maguk nemében egyedüliek és eddig utol nem értek köhögés, rekedtség, hülésnél és a létekzési szervek bajainál. HOFF JÁNOS cs. és ki?:, udvari szállító és a legtöbb európai uralkodók udvari szállítója Becs. I. Weii. Braunerstrasse 8 szEJaűoholy Papán : BERMÜLLER ALAJOS fiiszerkereskedésében.