Pápai Közlöny – V. évfolyam – 1895.

1895-08-04 / 32. szám

I 895 • AUGUSZTUS. 4. PÁPAI KÖZLÖNY. 3­ügyiratok felterjesztésével a tanfelügye­lőség a szervezés módozatainak min­den kérdésére nézve javaslatát a mi­nister ur ö nagyméltóságához ideje­korán felterjeszthesse. 4. Amennyiben a tárgyalások kellő eredményre vezetnek, az intézet I-sö osztálya az 1890/97-iki tanév ele­jén már megnyitható lesz. 5. Amennyiben azonban a jelzett időre az uj épület, mely szóbeli kije­lentés szerint 80—100 benlakó nö­vendékre lesz tervezve, el nem ké­szülhet, a bizottsági tárgyalásnak arra is ki kell terjednie, hogy a megfelelő helyiség, ha egyébbképp nem, egy­előre legalább valamely alkalmas épü­let bérbevétele által rendelkezésre álljon. (>. Ezek elörebocsájtása mellett bizton hiszem, hogy Pápa város kö­zönsége a maga részéről szívesen meghozza a lehető áldozatokat, tudva azt, hogy másrészt ezen uj intézet szintén nagyban hozzá fog járulni ah­hoz, hogy Pápa a tanítóképzés terén is — kulturális központtá váljék. Veszprém, 1895. julius 2ö. VARGYAS ENDRE veszprémmegyei kir. tanfelügyelő. Ezen átirat értelmében a város képviselőtestülete megválasztotta a bi­zottságot, melyet teljes joggal felruhá­zott és mely hivatva lesz a tanfelü­gyelővel a szükséges intézkedéseket megtenni. A bizottság, melyet a képviselő­testület a városi tanács javaslatára, egy­hangúlag megválasztott a következő tagokból áll : 0 s v a 1 d Dániel pol­gármester elnöklete alatt: Fenyvessy Ferencz, dr. G y u r á c z Ferencz, H a n a u e r Béla, Galamb József, Barthalos István, S 11 1 t József, A n t a I Géza dr., 13 a r á t h Ferencz és L a m peri h Lajos. A bizottság névsorát áttekintve, meglep bennünket azon körülmény, hogy abban az összes vallásfelekezetek képviselői szerepelnek, csupán az izrae­lita vallás képviselői hiányoznak. Meg­lep bennünket azért, mivel az eddigi tapasztaltak után ezen negligálást csak praecedensül tudhatjuk be, mi csak a jó ügynek ártalmára lehetne. Nem tételezzük fel a városi ta­nácstól a rosszakaratot, de igenis elitél­jük a tapintatlan eljárást. Tévedést nem látunk benne, mivel ha az lenne, ugy lett volna alkalma ezt helyrepó­tolni a közgyűlésen ép akkor, midőn tévedésből B a r á l h Ferencz iskola­széki elnök kihagyatott a bizottságból és beválasz tátott. Igenis elitéljük a városi tanácsot ezen tapintatlan eljárásaért de elitélik mindannyian, kik figyelemmel kisérik közügyeink menetét. A képviselőtestü­letnek számos oly izraelita vallású kép­viselője van, kik fáradhatlan buzgóság­gal és tevékenységgel szolgálják a köz­ügyet és kik teljes joggal megkíván­hatják, hogy ily fontos kérdésben a bizottság névsorában képviselve legye­nek. (Majd hajecipiálva lesznek ! Szedő.) Eltekintve a városi tanácsnak ezen tapintatlan eljárását, melyet talán még idejekorán jóvátenni igyekszik, térjünk át a dolog meritumára. Elvárjuk 0 megválasztott bizottsági tagoktól, hogy a tanfelügyelővel folyta­tott tanácskozásoknál mindent el fog követni, hogy városunknak az állami tanitóképezdét biztosítsa v és hogy bár áldozatok árán is — az építkezés : városunkat egy monumentális épület­tel szaporítsa. meglátta helyette Tera ! Jaj, hogy nyilait a szivébe valami, amint arra a leányra nézett. Halvány volt nagyon, de ily szépnek, ily igé­zőnek nem láttr őt soha ! Alig hogy Kata belépett egy nyalka legény azonnal a tán­czolók közé kapta. Nem ellenkezett úgyis azért jött ide, hogy magát utolszor kitán­czolja. Látni akarta még egyszer azt a le­gényt, a ki az ő szivét elcserélte annak a másiknak bűbájos szemeiért. Megakarta mu­tatni, hogy nem fáj neki az elhagyás, hogy ő is mulat, ha mindjárt a szive is megsza­kad ! . . Bandi pedig tánczolt, folyton Tera sze­meibe nézve, az a tüzes szempár volt az ő ő üdvössége, annak tündöklése az ő elkár­hozása. Még csak arra sem gondolt, ki az a lány, ki mellette tánczol . . . Pedig mily jó lett volna ha akkor ész­reveszi. Kata is tánczolt, egyre vígabban, szi­lajabban pihenés nélkül, mig egyszer csak egy hagos sikoltással összerogyott . . . A zene elhallgatott. Odafutottak Katá­hoz a tánczolók. A szép leány mereven, hi­degen feküdt a korcsma padozatán ; érverése megszűnt . . . meghalt . . . Bandi is visszafordult hirtelen, nagyot dobbant a szive, a mint megpillantotta azt a halvány leányt. A város képviselőtestületétől pe­dig, mely a bizottság javaslatát lesz 11 ivat va j óváh agy ni elvárj 1 Lk, hogy nem fog nehézségeket gördíteni az elé, hogy az állami tanítóképezde már a közel jövőben a valóság stádiumába lépjen. Ezek után nyugodt lélekkel várjuk a tanfelügyelőnek érkezését ! KARCZOLAT gl Katám ! ! — kiálta rekedten, majd ellökte oldaláról azt a remegő asszonyt, fel­kapta kín jaiba Kata élettelen testét, aztán rohant v< le őrülten ki a szabadba egyenesen Siposék portája fele. Az öreg Sipos alig bírta elképzelni, mi történt, midőn oly későn zörgettek abla­kán- Reszketve segité be azt a támolygó alakot, ki karjain az ő drága kincsét hozta. Most már mindent tudott . . . — Segítsen rajta, az Istenért ! Segít­sen rajta nagyapó! - hörgött Bandi. Az öreg szó nélkül, némán odahelyezte a testet a hófehér párnára, mélyen belené­zett abba a, halovány alabástrom arezba, az­tán két nehéz könycseppett törült ki szemé­ből. Nem jött oda több, azok voltak az utolsók. — Meggyógyult ez már Bandi, nem kell ennek segítség ! . . . Csendes a temető. Csak a két friss sir fejfáján dalol busán a fülemile. „Minek van ily szerelem a világon . ." A nralt héirőB. Ha elveimhez hü akarnék maradni, ugy c hét krónikájában a »Bucsu« vinné a fősze­repet, de ez egyszer kivételt kell tennem, mivel a mult vasárnap P. Kovácsin megtar­tott bucsu alkalmával nem találtam fel azt az »essentiát« mely a bucsu megírásához ok­vetlen szükséges. Megláttogattam a p. kovácsi bucsut, de őszintén megvallva, unatkoztam mint a pápai éjjeli őrjárat, ha egy kávéházban sem találnak mulató vendéget. Nem találtam én ott sem jegyző, sem tanitó sem más afféle társas céget, mely a bucsu alkalmakor ve­zérszerepre van hivatva s kiknek esetleg kö­telességében állana a vidéki vendégek mulat­tatására minden lehetőt elkövetni. Nagy korcsmája van ugyan P.-Kovácsi községnek, járták is ott a fiatalok, de ez is olyan vontatottan ment, mintha nem a saját kedvöket, hanem a korcsmáros becsületét akarták volna kielégíteni. Tudja Isten hogy volt, csakhogy sehogy sem volt jól. Nemcsak, hogy magyar "szöt nem hal­lottam, de még a korcsmai zenét is német trombitások fújták. Később vetődött ugyan a »separé«ba, egy néháy szálból álló »bo­hém« legeny, de ezeknek a prímása is job­ban tette volna ha Noszlopon folytatta volna a vályogvetés mesterségét, semhogy a »Daisi« keringő paródiájával örökké meg­utáltassa velem e szép melódiáju keringőt. Hiába mondtuk, hogy hagyja abba, de ő folyton az »uj darabokat« kívánta bemu­tatni. Nem is tágított a more, Jhanem mu­zsikált addig mig kimuzsikált bennünket a lu­gasbői,. pardon a »separc«ból. Azért jelzem ezt »separé«nak, mert ezt a korcsmáros igy nevezte s erre a helyre csak kiváltságos egyének tarthattak számot. Máskülönben az egy kerti lugas volt, hol rendes körülmé­nyek között 4—5 ember elférhet, de ez al­kalommal kivételt tett a korcsmáros, mert 25-öt is beleszorított. Eltekintve a szorult helyzetet és a ci­gányok iszonyú vonyitását igen jó találtuk volna magunkat, de én mindennek dacára óbbnak találtam még idő előtt felkerekedni és ott hagyni az egész bucsu kompániát. Az egész búcsúnak csak akkor örültem, mikor már Pápán voltam. Azt hittem, hogy ez a p. kovácsi si­kertelen excursio egészen lehangolttá íog tenni egész héten, de szerencsémre nálam is bevált az a régi német közmondás hogy »Wo die Noth am grössten ; isi Gott am náchsten«. Nemcsak hogy lehangolt voltam egész héten, de mondhatni boldognak érez­tem magamat. Lehet, hogy ezen megnevezendő bol­flogság mibenlétét többen meg nem fogják érteni, de ez engem nem gátol abban, hogy továbbra is boldognak ne érezzem magamat. Hadser kisem, de a vidéki ujságiró méltányolni fogja ezen állításomat, és fel tudja fogni boldogságom mibenlétet. Nincs boldogabb érzése egy vidéki új­ságírónak, mintha egy 7 fővárosi elismert új­ságíróval társaloghat kivált akkor, ha az a

Next

/
Thumbnails
Contents