Pápai Közlöny – V. évfolyam – 1895.
1895-06-09 / 24. szám
4PAPAI KÖZLÖNY 395. JUNIUS 9. erőszakkal tűztek csokrokat a férfiaknak, Ugy-e nagy baladás ? Magam is áldozat lettem. Nem sajnálom, mert a virágok íeltüzésével két hercig leányka ösmeretsegével lettem gazdagabb. A kis szőke »KatÍCZa« oly elegentiával tűzte a csokrot, mintha teljes életében csakis ezzel foglalkozott volna, a szinte szőke »JVlariska« pedig rabeszelesi tehetségével és kedvességével szerezte a koronákat a betegsegélyző pénztárnak. Soha kedvesebb két teremtést nem kivánok magamnak virágfehüzésre, mint Katica és Mariska nagysadot. Igenis nagysád, ez őket megilleti, mert ép oly finoman es elegánsán visellek magukat, mint a legintelligensebb mulatságon. A kisasszony elnevezést csak hétköznap fogadjak el, de ezt aztán meg is követelik, mert máskép szóba sem állanak, a nagysád szót szívesen fogadják, de nem követelik. Nos hat miért ne hívjuk őket »Nagysad •.\-ftak. ÍN em kerűi semmibe és nekik jól esik, A mulatság a fedett helyiségben volt. Táncoltak mindenfele táncot, meg négyest is. ixz igaz, hogy a 4-ik figura már nem ment össze, de ez nem az Ő hibájuk, mert töboen a táncosok és táncosnők között még a tánciskolában csak a 4-ik figuráig jutottak. Majd a farsangban már a négyes is fog sikerű! ni. Szünóra alatt ép ugy mint tavaly a rendezők egy asztalhoz ültek, hol egyszersmind az intelligensebb osztályú »fiatal emberelő szórták a » kiválaszt ottak «*ní\k a bókokat. Éneklés, udvarlás, bókolás, meg a mostani divatnak hódolva, a »bruder« ivás jellemezték az asztaltárság jókedvet es kedélyességét. Szünóra ulán a hagyományos » Hölgyválasz«-ban lerótták a hölgyek kötelességüket udvarlóikkal szembeu. A fiatal urak nem is sokat keretiek magukat, hanem járták azután még saját kívántukra is. A »favorit« táncosnők nagyrészt a rendezőség kebelebői kerültek ki. Feltűnően favorizáltak a »Mariska« virágárusleányt, nemkülönben az én szőke »Kaüczámat«, ki még a »DreischriLt« müvészetcvel az elite bálokban is megállna a helyét, Nagy kelletnek örvendtek meg a ket testvér Róza és Teréz, a rozmaring utcai két testvér a hercig Zsuzsika es a bájos Erzsike, kik mindannyian a rendezés fáradozásaiban is resztvettek. i\ csárdást oly fokozódott tűzzel és hévvel kezdték már reggeli 4 órakor járni, hogy alig végeztek volna délig a mulatsággal, ha nem jeleznek a városból tüzet. Ez aztán a »finita la comediát« idezte eiő, Pakkoltak, búcsúztak es ki-ki igyekezett megtudni, hol van a tüz. így végződött a dohánygyári leányok juniálisa, melyre valóban ugy erkölcsi, mint anyagi siker tekintetében büszkék lehetnek, Mulattak, táncoltak, penzt kaptak és még titkos udvariokra is tettek szert. Mert olyan akadt ára sok, ki titokban akart szeretni, de a mi leányaink az ily udvarlókat kikosarazták. Az Isten éltesse őket ! Most még csak arra kerem őket, hogy ne várjanak a jövő nyárig, hanem rendezzenek a farsangban is valami mulatságot, de ne ugy, mint az idén farsangban. Biztosítom, hogy a mostan szerzett udvarlók, de még sokkal többen is el fognak jönni a farsangi mulatságokra, l2n reám bizton számithatnak! Frici. Az hirlik ... Az hírlik, hogy a polgármester nek sem ártana már, ha a gazdasági tanácsost követné. Az hírlik, hogy Pápán majdnem minden ember kisebb nagyobb mértékben asztg.lt makadám lázban van, Az hirük, hogy a városi mérnök annyit ért az aszfalt makadám ut elkészítéséhez, mint a csizmadia a harangöntéshez. Az hirlik, hogy az aszfalt makadám ut építése óta, városunkban ^minden második ember mérnöknek képzeli magát. Az hírlik, hogy a Pápa város és vidéke takarékpénztár nemsokára meghúzatja Bock papa részére a lélekharangot. Az hirlik, hogy Bock papának most már nem marad más hátra, mint frotirozónak lenni a gőzt ürdőben, t\z hirlik, hogy a Fenyvessy villában most már nem hiányzik más, mint egy milliomos menyecske. Az hirlik, hogy FenyveSsyre na" gyen megaprehendáltak a dohánygyári leányok, mivel nem jelent meg a vasárnapi juniálison. Az hírlik, hogy a dohánygyári juniálisról számos futai ember csalódva tért haza. Az hirlik, hogy k dohánygyári juniális alkalmával táncközben majdnem megszületett egy gyerek. Az hirlik, hogy a dohánygyári mulatságon egy fiatal ember élethűen utánozta a kutya-ugatást. Az hirlik, hogy Treszka frájla a mult héten kihúzta a lutrit. Az hirlik, hogy a papai leányegylet elnökét a fürdőidény tartamára Tarosára, bábának szerződtették. Az hirlik hogy a csóilii plébánosnak olyasmit gyónt m g a gazdásszonya, a mit a plébános előre sejtett. Az hírlik, hogy a csizmadiát fogott menyasszony még mindig jegyző után eped. Az hirlik, hogy a dohánygyári leányok a juniális élvezetét csak néhány hónap múlva fogják megkeserülni. Az hirlik, hogy a dohánygyári juniális alkalmával a rozsvetésben sok »kár« volt. Az hirlik, hogy a rozsvetés tulajdonosé kártérítésre szólította föl a dohánygyár igazgatóságát. Az hirlik, hogy egy helybeli polgár keserveit a borba ölte, maga pedig a szemétgödörbe esett. Az hirlik, hogy a s. vásárhelyi káplán titokba kezelteti magát egy orvos által. Az hirlik, hogy a vaszari plébánosnak még a íogán is van szőr. (Haar auf die Záhne.) Az hirlik, hogy a Jókai Mór utcai forrás tulajdonjoga még nincs hivatalból bekeblezve. Az hirlik, hogy a dohánygyári mulatság alkalmával a tűzjelzés többeket a rozsvetésben ébresztett fei. Az hirlik, hogy Bock -papa felhasználja a kínálkozó alkalmat és államköltségen fejét beszurkoztatja. Az hirlik, hogy az a kolbász, melylye! a • Széchenyi utcában vőlegényt akartak fogni - - elszakadt. Az hirlik, hogy »Huszár Marcsa« a mén telephez lett áthelyezve. Az hirlik, hogy a kalap utcai Margitka a biciklit nagyon megszerette. Az hirlik, hogy a dohánygyári mulatságon a négyesre rosszul harangoznák be. Az hirlik, hogy a »Pápai Közlöny« szerkesztője és »Az hirlík« rovat vezetője egy huroi: pendülnek. sa: [5>oc j HÍREK, — Személyi hirek. Pulszky Ferencz szerdán délután városunkba érkezett néhány heti tartózkodásra. — Zübel Alajos p. ü. tanácsos a dohánygyár végleges átadása végett pénteken városunkba érkezett. — Huszárezredünk köréből. Bailloun Jó/s-f báró alezredes, osztály parancsnok Z ila-Egerszegről, — mint ér* lesülünk — a Wimpffen iváu báró alezredes halálává! üresedésbe jött osztály parancsnoki állás betöltésére, legközelebb Püp-iiY, les/: áthelyezve, — Gyalassy U,u a huázárt'őhadingy ezredsegédiiszt Z-iU-Egei>ZPgre, Héthelyi Jézsef huszárfflluduagy Z,-lígers/egről városunkba helyeztetett át. S^egjfy István huszárfőhadnagy az e'.red segédtiszti teendőkkel lelt megbízva. — A pápa- csornai vasút mentén már javában folynak az előmunkálatok. A vállalkozó a munkálatokat már nagyrészt kiadta alvállalkozóknak és őiömniel konstatáljuk, hogy ezek között m'jdueni mind pápai ip <rosok neveivel találkozunk. Mint halljuk e hét végén m\r a fölülépitmények és föídmuakáhitok építése kezdetét veszi. — Zenés mise volt pünkösd vasárnapján a helybeli plébánia nagytemplomban, mely fényesen sikerük Különösen az apáca növendékek gyönyörű éneke kellett feltűnést a hallgatóság között. — Eljegyzés. Krausz Mör helybei' polgár kedves leányát Jdukát eljegyezte Éliás Beia Budapestről. Gratulálunk ! — Tüz. Tűzi jelzés riasztotta fel városunk lakosságát f. hó 3-án fél ± órakor. Rosenberger Simon, Lnjos utcai hfiza kigyuladt és dacára, hogy a tűzoltók rögtön a tüz helyén megjelentek csak annak loka'izílsar* szorítkozhattak. A ház teljesen leégett, ugy színié többrendbeli ingóság, mintegy 700 forint kárt téve a tulajdonosnak. A tüz keletkezésének oka kideríthető nem volt. — A polgári kör választmánya a legutóbb tartott ülésében elhatározta. hogy kerthelyiségét f. hó 23-án a szokásos módon táncmulatsággal és tokeversennyel eg) bekötve, ünnepélyesen megnyitja. Kedvesőtlen idő esetén az ünnepélyes megnyitás egy héttel későbbre iuikazuuLk.