Pápai Közlöny – V. évfolyam – 1895.

1895-04-28 / 18. szám

4. PAPAI KÖZLÖNY 1895. ÁPRILIS 28. mig az illető hátralékai tisztázva nin­csenek. Hivatalos napok. Vasárnap, Hétfő, Kedd és Szom­bat, a midőn a befizetések is teljesít­hetők. Végül felhivatnak a t. munka­adók, hogy az 1894. és 1895. évre járó hátralékaikat mielőbb lefizessék, mert végrehajtás esetén a késedelmi kama­tok íb szedetni fognak. Pápa, 1895. ápril 24. az igazgatóság nevében JSíéhmann Gábor elnök. ü KARCZOLAT SoS A mult hétről. Ritka látványosságban volt reszem a mult heten. Sajnálatomra a látványosság kez­detén nem vehettem részt, mivel annak tu­domására, mások figyelmeztetese folytán ju­tottam csak, de azért még elég epizód ju­tott osztályrészemre, hogy ezen riUca alkal­mat felhasználhassam rovatomnak. Licitátio volt meg pedig a ritka fajtá­jából. Szegény megboldogult Latinovitsné hagyatékát árvereztek — csupa kegyeletből. Hétfőn kezdték, penteken délután végeztek vele. Ezzel csak azt akarom jelezni, hogy nem olyan mindennapos licitátiórol van szo. De ez nemcsak az én veleményem, ha­nem a mi pápai ószereseink is azt dúdol­gatták uton-utfelen hogy »Noch nie dage­wesen«. Hiába citáltam nekik a nemrég a Pollák kávéházban működő Jósefi testverek által előadott kupiét, hogy: »Alles, alles dagewesen«, de ez nem használt semmit, ők csak megmaradtak refrainjük mellett. Eleinte boszankodtam rajtuk, de a ta­pasztaltak után magam is meggyőződtem, hogy ; So a 1 letz und Bumedra Sehn's dass war nocht nicht da ! Még eddigellé nem volt alkalmam lici­tatión resztvenni, egyreszt mert nincs pen­zem mit megvenni — a mi az ily alkalom­mal első föltetelül van kitűzve, másreszt ná­lam sem licitáltak még, mert nem volna mit licitálni, s igy igen érdekesnek tünt föl elöt ­tem azon procedúra, melyet itt tapasztaltam. Hallottam ugyan harangozni valamit' hogy a licitácioknál amolyan »irveresi hy­enak« szoktak megjelenni, de ezt a jelen esetben nem észleltem. Itt nem láttam hyená­kat, de annál több úrnőt, kisasszonyokat és urakat lattam, nem említve a tulszámu ósze­reseinket, népséget és katonákat. Ez a kong­lomerata társaság majdnem azon elhatáro­zásra birt, hogy ezentúl minden licitátión résztveszek, es csak később jutott tudomá­somra, hogy ezen társas összejövetel csak kivételes, es más esetben nem oly gyönyör­ködtető. Most láttam csak, hogy nálunk a tár­sadalombán nincs kasztrendszer. Nagyságos es tekintetes asszony, nagyságos és tekinte­tes ur, milyen szépen megtér az asszonyság­gal, ószeressel, házalóval es futoncokkal egy tarsaságban. Mily kedélyesen társalogtak egy­mással, hogy licitálták egymasra, hogy ha­ragudtak meg egymásra és mily rövid alatt békültek ki újra. Valóban gyönyörű látvány volt ! A főszerepet egy nagyságos ur vitte ki mint látszik, nagyon is erdekelve volt az £ktusn<ü| raer', folytan jegyezgetett es a fcgtft mesteri teendőket végezte. Igen udvarias em­ber lehet, mert a nőket az árverésnél több izben protekcióban is részesítette. Eltekintve a közjegyző helyettesét, ki­nek nem jutott valami különös szerep, ame­nyiben csak a pénzt szedte be es a csinos hölgyeket fixirozta, még felemlítem Fríed­ner polgártársat, ki a kikiáltó nehéz szere­peben brillírozott. Hányszor kellett neki az »Először, másodszor senki többet harmadszor« jelszót szorgalmazni öt napon keresztül, de ő azért helyt állt a podiumon, mint Dante néptribum a szószékén. Érdekes jelenetekben sem volt hiány. Az ószeresek sehogysem tudtak megbarát­kozni azzal a gondolattal, hogy a nagyságos urak és nagysagos asszonyok belekontárkod­nak a mestersegükbe és e miatt boszut for­raltak ellenök. S ep ezen komédiából kifo­lyólag a legélvezetesebb epizodokban gyö­nyörködtem. Különös antipátiát mutattak egy nagy­ságos ur« ellenében, kit azzal boszultak meg, hogy minden oly targyra, melyre az urasag reflektált, az ő nyelvükön mondva »steige­rolták« jobban mondva felül licitáltak. Bo­szankodott az uraság, de mit tehetett mast, mint tulfizetni. A legnagyobb örömet abban lelték, ha az öreg urat be tudják suszterolni, ebben pedig kivitték a részükét. Megfizetet­ték vele egynéhányszor jó busásan a meg­vett tárgyakat. Az első nap egy főutcái úriasszony is belekontárkodott a mestersegükbe, ki már 7 órakor reggel volt a »Platzon« es estig meg se mozdult, de ezzel hamar elbántak, mert már masnap nem jelentkezett és arra a meggyőződésre jött, hogy éjjeli tepsüket olcsóbban tud vásárolni a boltban, mint az ószeresek társaságában. Nem értek célt azonban néhány úrnő­nél. Ezek az ószereseket böjtöltek ki. Nem engedtek a 48-ból és ott voltak a licitátio végén. Nem nézték akár lyukas, akár dró­tozott a fazék, ha egyszer szemet vetettek reá, az az övék volt. Hiába licitáltak reájuk, ök mindig 1 krral többet ígértek. A leütést illetőleg pedig ott volt az arveres vezetője, ott már a nők élvezték a protekciót. A licitátio vezetőjere is haragudtak az ószeresek, mert minden kanál, minden íazek külön árvereztetétt, mert mint mondta, igy több pénz jön be az árveresen. Ebben se­hogysem tudtak megyyugodni s kenytelenek voltak bevallani egymásnak, hogy a nagy­ságos ur»ban nem egy, de tiz ószeres ve­szett el. Pénteken délután végre befejezést nyert a látványosság és kiki arra ébredt fel, hogy ninc-s penze és nincs posztója. Mindenki vesz­teségről panaszkodott és folyton azt a nó­tát fújták, hogy »Miért is volt ilyen licitacio a világon«. Volna még sok érdekes dolog a mi a licitátio érdekességet . fokozta, de rovatom terszüke erről nem enged megemlékezni, any­nyit azonban meg kell meg említenem es ezt egészségügyi szempontból teszem, hogy az árverésen sok oly romlott paradicsomot és különfele rothadt befőztett licitáltak el, melyre talán a rendőrségi beavatkozás nem ártott volna. No de most már mindegy, hadd le­gyen »Csicsó«nak is bucsu. Nagy' reszt ő vette meg a delikatesz dolgokat és bujában földhöz is vagdosta őket. Másnap találkoztam vele és megkönyebülten lelegzve azt monda : No hála Istennek, csakhogy tul vagyunk rajta ! Volt e héten meg veszprémi vendé­günk. Kompolthy Tivadar kollegánk a »Veszprémi Független Hirlap« szerkesztője átrándult hozzánk Pápára — látogatás Céljá­ból. Felelős szerkesztőnk társaságában meg­nézte a földmives iskolát, a Fenyvessy vil­lát és a várkertet s minden helyről a leg­kellemesebb reminiscentiákat vive haza Veszprémbe, • Azt nem tudom valljon lumpoltak-e ketten együtt, de feltetelezhető róluk. Sok idejök nem volt, mert a vidéki kollega már a hajnali vonattal visszautazott, de minden­esetre ki vették belőle a reszöket. A vidéki kollegát ebben a tekintetben csak jó hiréről ösmerein, a mi szerkesztőnk pedig nem is szereti ha szolid embernek tartják. Ily kö­rülmények között jó két brúder került össze. Azt is hallottam, hogy véd és dacszö­vetségét kötöttek egymással de hogy mi te­kintetben azt nem tudom. De már megint eljár a papulam ! Frici. Az hirlik ... Az hirlik, hogy a polgármestert többnyire nem a hivatalában, hanem a szőllőhegyekben lehet megtalálni. Az hirlik, hogy a főispán jubileu­mára a pápai megyebizottsági tagodat kötéllel kellet fogdosni. Az hirlik, hogy a jövő hó 12 -én több vőlegény fog beszámolni a meny­asszonyának. Az hirlik, hogy a Jókai körnek vannak egyes tagjai, kik szereplési viszketekségben szenvednek. Az hirlik, hogy a Latinovii s- féle árverésen egy oly falépcső árverezte­tett, a melyen — az árverés vezető bemondása szerint — a menyország a lehet jutni. Az hirlik, hogy a legutóbb meg­tartott árverésen egy Jókai Mor u.eb­beli ur kapta a legnagyobb ár — ve rést. Az hirlik, hogy Bock papa ré­szére a takarékpénztár könyvelője a legutóbbi árverésen egy kristért vett jutányos áron ajándékba. Az hirlik, hogy a Flórián szobor gyónásra jelentkezett, mert már sok közegészségügy ellenes dolgokat mü­veinek körülötte. Az hirlik, hogy a leányegylet el­nökének születésnapjára egy »Solet« — torta« — készül a Bástya utcai mele­gítőben. Az hirlik, hogy »Huszár Marcsa« felcsap dohánygyári kontesznek, mivel tudomást nyert, hogy a dohánygyár mellett egy méntelep lesz felállítva. Az hirlik, hogy a Komjáthy szín­társulata szívesen tartana majd előadá­sokat, csakhogy nem lesz kinek. Az hirlik, hogy a dohánygyári leá­nyok közül többen fedezet alatt men­nek haza a gyárból. Az hirlik, hogy a legutóbbi árve­rés alkalmával, néhány úrhölgy nem az árverés, nanem a közjegyző-helyet­tes kedveért ment el. Az hirlik, hogy a daltársulat által rendezett »uri pikáns estélyt« több úr­hölgy a kávéházon kívül hallgatta vé­gig* Az hírlik, hogy egy Főutcái kisasz­szony azért jár naponként egy bőrke­reskedésbe, hogy mire férjhez megy kellő jártassagal birjoa a bőrök adás­YevésÉben,

Next

/
Thumbnails
Contents