Pápai Kis Ujság – IV. évfolyam – 1948.

IV. évfolyam - 1948-05-09 / 19. szám

Itt az új tejbeszolgáltatási rendelet A Közellátási Hivatal kiadta az új teibeszolgáltalási rende­letet. Az új rendelet szerint a tehéntartó köteles 1948 május 1-től számított 270 napo ke­resztül az alábbi mennyiségű tejet beszolgáltatni; Veszprém megye területén napi másfél liter tejet egy te­hén után, a gazda második te­hene után évi 45, a harmadik után 108, a negyedik után 180, az ötödik után 324 liter tejet köteles beszolgáltatni. A tejbeszolgáltatás a szára­zonállás és "a szoptatás időtar­tamára számított 95 nap alatt szünetel. Mentes az a tehéntartó, aki­nek egy tehene van és a ház­tartásban legalább négy 16 esztendőn aluli gyermek él, vagy akinek két tehene van s legalább hat 16 éven felüli gyermeke. A tejbeszolgáltatás mértékét mérsékelheti a kerületileg ille­tékes közellátási felügyelőség, ha a tehéntartónak más iga­vonójószágja nincs és tehenét egy évben legaláb 100 napon igázza. Abban az esetben, ha tehén betegség miatt nem ad tejet és azt az állatorvos iga­zolja, nem kell utána tejet be­adni. Az Országos Közellátási Hivatal azonban különös mél­tánylást érdemlő esetekben mérsékelheti a tejbeszolgálta­tást. Ez iránt a kérelmet a község elöljáróságnál kell be­A szanyi parasztkórus a rádióban A magyar rádió műsorán olvashattuk: A szanyi Daloskör a Dolgozók Énekkarainak mű­során f. évi május 7-én délután 18 órakor a Magyar Dalosszö­vetség képviseletében rádió­hangversenyt ad a budapesti stúdióból Kokas Kálmán igaz­gató, a Magyar Dalosszövetség művészi bizottsága tagjának vezénylésével. Műsorukat az uj magyar kórusmuzsika élvonal­beli szerzőinek legjava termé­séből állították össze, Jelige. Bárdos: Dolgozni! 1. Szanyi népdalok. 2. Bárdos: Igyunk áldomást. 3. Halmos L.: Nép­dalok. 4. Kiss D.: Köszöntő. 5. A Szabadságharc dalaiból. 6. Ádám : Cinege madár. 7. Vaszy: Kis népdalszvitt. 8. Szabó: Vargáéknál és Este van már. 9. Bartók: Két régi Egyházzenei hangverseny A pápai szentbenedekrendi kat. gimnázium május 3-án a budapesti szentbenedekrendi Schola Benedictina, a pápai Ranolder intézeti polgári leány­iskola és a pápai bencés diá­kok közreműködésével a ben­cés templomban egyházi hang­versenyt rendezett. A bencés templom zsúfolásig megtelt közönséggel. A jelen* lévők megilletődve hallgatták a budapesti szentbenedekrendi Benedictina kórus minden kül­sőségektől mentes, fegyelme­zett előadását, Nádasdi Alfonz, az együttes karnagya rövid magyarázatokkal világította meg a hallgatóságnak az előadott müveket. A kórus egyszerű és ugyanakkor fennkölt, csengő hangon a rennaissance levegő­jét árasztotta. A karnagy a tiszta és klasszikus, a capella irodalom tradicioihoz ragasz­kodva, az egyházzene római ideáljait valósította meg. A helyi bencés gimnázium vegyeskara kitűnő előadással szerepelt, amiért Szekeres Lajos zenetanárnak — a szakavatott mesternek — ezúton is gratu­lálunk. A Ranolder-intézet polgári leányiskola énekkara is szépen szerepelt. Baticzfalvy Augusz­tina irg. nővér lelkesedése és a zene iránti szeretete minden elismerést megérdemel. Az előadott egyházi énekek közül kimagasló sikere volt Vittoria: Ave Ma:ia«jának és Kodály: Ének Szent István királyhoz című egyházi éne kének. Áz orgonadarabokat Végh László budapesti bencés gimnázium VII. o. t. játszotta kitűnő érzékkel és tudással. Meg kell emlékeznünk Ha­vasi Lucius igazgató magas* szárnyalású ünnepi beszédéről is, amelyben a zeneművészet szépségeiről, nevelő és lélek* emelő hatásáról megható sze­retettel szólott. Nagy válasz­tékban, olcsó árban f alakítások, javítások Rakamiér, Fotelok részletfizetésre. Paplanok készítését és átdolgozását -vállalom Heimlich Sándor PÁPA, KOSSUTH-U 9. SZÁM népdal. 10. Lisznyai: Munká­val szolgáld a hazát! A szanyi négyszólamú pa­rasztkórus első ízben 1931. szept. 20-án szerepelt a buda­pesti stúdióban. 1933. ápr. 8-án a wieni Konzerthausból a bécsi rádió közvetítette énekszámai­kat 1933. dec. 26-án a magyar rádió rándult le Szanyba és helyszíni közvetítésben adta a szanyi parasztkórus kará­csonyi énekeit. 1935. július 12—22 között Londonban a népi táncverse­nyen szerepelt a kórus egy kisebb csoportja népdalokkal és népi táncokkal. 1935. szept. 25-én pedig a londoni rádió budapesti riportja alkalmából a budafoki áll. bor­pincéből közvetítette a szanyi parasztkórus bordalait, amikor is a „földgolyó fele" hallgatta őket. Éneküket a Magyar Film­iroda három ízben vette fel hangosfilmre. (Szanyi búcsú, A népművészet derűje és Az ünneplő falú c. filmekben.) Pénteki szereplésük elé vára­kozással tekint nemcsak vár­megyénk, hanem az egész or­szág, melynek kultúrájáért ví­vott küzdelmében eddig is ki­tüntették, élenjártak és kitűnő karnagyuk, Kokas Kálmán, ve­zetésével oly sok dicsőséget arattak a szanyi parasztdalosök. —r-f. Holéc^yék Pápán Jólsikeiűlt hangversenyt tar-; konferálta közvetlen és kedves tott a Holéczy-együttes a Corsó, humorral. Hegedűs dr. ezúttal mozgóban szerdán este. A ter-j másodízben mutatkozott be a met zsúfolásig megtöltötte a pápai közönségnek. Először a közönség, hogy meghallgassa Lantos Olivér esten lopta be a rádióból is jólismert ének* j magát a pápai közönség ke­és zene együttest. A műsoron gyeibe. Különösen jól sikerült a könnyű zenén kivül néhány száma volt, amikor a közönség klasszikus műsorszám is sze-l köréből felhívja a mikrofónhoz repelt annak bizonyságául, hogy, Tisza Zsuzsannát, aki köz­képzett zenészei többek között vetlen szavakkal mondta el vé­Szamosy Anna értékes inter- leményét a pápai fiatalembe­pretátora ennek a műfajnak. A! rekről, különös tekintettel egye­könnyű zenét nagy sikerrel sek orgánumára, mutatták be, ezek kőzött is az A jól sikerült hangverseny a értékesebbet, Gerschvin Kék késő esti órákban végződött, rapszódiáját kisérte percekig mert több számot a közönség zúgó taps. í kívánságára műsoron kívül Az estet dr. Hegedűs János énekelt az együttes. — M Olympiai keret atlétái Pápán Pompás rendezés jegyében, ünnepélyes külsőségek között zajlott le Pápán az Atlétikai Szövetség orsz. I. osztályú ver­senye, amelyen 53 atléta vett részt, köztök sok olympiai ke­rettag is. Kerekes János polgármester üdvözölte a megjelent vendé­geket a város nevében, majd megkezdődött a verseny. Eredmények: 100 m. síkfutás (felnőtt) 1. Tullner (ETO) 11.2, ifjúsái í. Koncz (Tképző) 12.2 mp. 200 m. síkfutás (felnőtt) 1. Radványi (ETO) 23.8 mp. 400 m. síkfutás (felnőtt) 1. Marosi (Testv.) 51.9, ifjúsági 1. Mozdény (ETO) 57.7, 2. Korcz (Tképző) 800 m. síkfutás (felnőtt) 1. Edőcs (ETO) 2 p. 05 mp. if­júsági 1. Bérezés 2 p. 22 mp. (P. Koll.) 1500 m. síkfutás 1. Híres (UTE) 4 p. 13.4 mp. 3000 m. síkfutás 1. Szilágyi (Vasas) 8 p. 56 mp. Magasugrás (felnőtt) 1. Ko­vács (ETO) 180 cm., ifjúsági 1. Bősze (P. Ker.) 160 cm. Kalapácsvetés 1. Németh (Vasas) 55.22 m. Sulydobás (felnőtt) 1. Bakos (ETO) 13.31 m., ifjúsági 1. Tóth (ETO) 10.82 m. POELS és TÁRSA | Kft. 1 Hentesáru gyártmányai elsó'renduek Pápai Husárupra Diszkosz 1. Kelemen (ETO) 38.92 m. Olympiai váltó 1. ETO A. csapata 4 p. 07 mp. Női számok: 100 m. síkfutás (felnőtt) 1. Mertin (ETO) 13.3 mp., ifjú­sági 1. Erdődy III (ETO)13.9mp 200 m. síkfutás (felnőtt) 1. Mertin (ETO) 27.5 mp., Uj. 1. Erdődy III. (ETO) 30 mp. Bánás László veszprémi püspök ssÓZSfi Bándss László dr. veszprémi püspök betegségéből felgyó­gyulva, egyházmegyéje székvá­rosába visszatérve, szózatot in­tézett papjaihoz és híveihez. Ebben többek között a követ­kezőket mondotta: — Kétféle szenvedés van : a megváltatlan és a megváltott ember szenvedése. A kereszt ugyan egyforma, de a mód, ahogyan viseljük, az határozza meg, hová tartozunk. Ha ök­lünket rázva, lázadozva, szidva a sorsot, viseljük szenvedésein­ket, vagy belefásulva, a meg­hasonlott lélek egykedvűségé­vel fogadjuk azokat, legyen bár keresztünk látszólagosan nagyobb Krisztus keresztjénél; szenvedésünk a pogányság megváltatlan szenvedése marad. — Milyen más a megváltott ember szenvedése, aki a ke­resztben nem a vak végzet fe­nyegető ökölcsapásait látja, ha­nem a Gondviselés atyai gesz­tusát. A megváltott ember szá­mára a szenvedés az Isten ujja, a szerető Atya keze, mely még ha keményebb is, akkor is a gyermek javát akarja ! Az ember javát egyénileg, de az egész emberi közösség javát is. Az isteni ökonómiában min­dennek megvan a maga sze­repe. A szenvedés a mélyen­szántás, a kereszt az eke vasa, mely alkalmassá teszi az em­bert az isteni elgondolás befo­gadására. A szevedés tölti be a nyári viharok szerepét, az sodorja le a férges gyümöl­csöt, tördeli le a száraz ágakat, s teszi keménnyé, viharállóvá a lelket. szövetet selymet MIK A DIVATÜZLETBÓL pamutárut Ml KA DIVATÜZLETBÓL Pápa, Kossuth-u. 16. Egyesek mindenben politikát látnak Mult heti számunkban meg­írtuk, hogy a Huszáremlékmű plaketjét ismeretlen tettesek ki­emelték a helyéről és azt érté­kesítési szándékból el akarták lopni. Kiderítették, hogy valaki megzavarhatta a csibészeket. A polgármester gondoskodott a biztonságba helyezéséről és néhány nap múlva vissza he­lyezik a domborművet helyére. Most már csak azt nem ért jük hol volt itt a rémhír, ahogy népszerű laptársunk firia. A „rémhír" nem ez, inkább az, hogy egyesek mindenben po­litikát látnak. Ha néhány csir­kefogó más lopni valót nem talált mint egy darab bronzot, ezzel nem kegyeletett sért, csak egyszerűen lop, minden ke* gyeletsértő szándék nélkül. A tradicióellenesség pedig még a szótárábél is hiányzik. Jó uraim ne keressünk min* den csirketolvajlásban politikát. Inkább a politikától igyekezzünk távoltartani a csirketolvajokat. nyújtani. A Közellátási felü- j gyelőség elutasító határozata ellen a gazda a kézbesítési napjától számított 15 napon belül fellebbezhet a földmíve­lésügyi miniszterhez. A felleb­bezésnek nincs tejbeszolgáita­tást halasztó hatálya. Tej helyett vaj is beváltható. Ezt kérvényezni kell a Köz­ellátási Hivataltól a községi elöljáróságon beadott kérvény­ben. Egy kilogramm vaj husz liter tejnek felel meg. Tejet egyik községből a má­sikba csak az szállíthat, akinek az Országos Közellátási Hiva­tal szállítási igazolványt ad. Kézipogyászként saját háztar­sása részére bárki szállíthat két liter tejet, egy liter tejfölt, fél kilogramm vajat, egy kilo­gramm sajtot és két kilogramm túrót. Ehhez nern kell szállí­tási igazolvány. A fej Ős juhok után ezután nem kell beszolgáltatni gomo­lyát.

Next

/
Thumbnails
Contents