Pápai Kis Ujság – III. évfolyam – 1947.

1947-12-25 / 52. szám

•PÁPAI KIS XJJSAG A könyv legfejlettebb fafeldolgozó háziipari központjává fejleszti a kormányzat Bakony bél községei A vármegye házi iparának jelentőn tényezője outi étidig is ci vármegyei Közjóléti Sző­vetkezet, amely az! tűzte ki célul, hogy fel-kutassá, meg­szervezze a háziipari. nyers­anyaggal lássa el. majd meg­jelelő értékesítéséről is gon­doskodjék. Munkatársunk teg­nap felkereste dr. Dely Lász­lót, a Közjóléti Szövetkezet igazgatóját. hogy kérdést in­tézzen hozzá a jövő terveire voifatkozólúg. 100.000 forintos beru­házás Bakonybélben Munkánk lejgjelentősebb állomása a hároméves terv keretében a bakonybéli jajel­dolgozó üzem kibővítése és korszerűsítése. Ez az üzem az iparügyi minisztériumé s je­lenleg a mi kezelésünk alatt áll. Eddig kb. 38000 forint értékű gépet vásároltunk és jelentős építkezéseket végez­tünk, azonbűtn az iparügyi minisztérium most mintegy 80 100.000 forintos .beruhá­zást aJkaj- eszközölni. Ennek keretében felszereljük az üze­met egy gattermh azaz keret­fűrésszel is. Elmondja dr. Dely László, högg a cél a jelenleg nijers­amjag és felvevő piac hiány­nyal küzdő bakonyi háziipar felkarolása, megfelelő ni/ers­anyftgfjal és munkáival való ellátása. - Bakonyhél községei * "z­zel a korszerűsítéssel és ki­bővftéssQl a kormányzat ^fejlő­dőképes fafeldolgozó köz­ponttá akarja kiépíteni. Je­lenleg a telepen gyermekjáté­kok. háztartási cikkek készül­nek, de ' távolabbi tervünk és már a ^előkészületek is folya­matban vannak, hogy bútor­gyártásra is áttérjünk.- .1 kor­mányzat állal most építendő «tipus házak -hoz mi szeret­nénk a magyaros motivumú házilag készült bútorokat szál­lítani. A terv már a megvaló­sulás stádiumában Legszebb azonban az egész­ben az. hogy a fent elmon­dottak nemcsak papiroson vannak meg, szóval a t nrv nemcsak terv marad, de már a megvalósulás stádiumába lé­peti. Bakonybél községben a <<háziipari mi'thehp kibővítési, korszerűsítési munkái folynak, tavasz előtt az üzem felké­szülve várja, hogy komolyabb megrendeléseket kapjon s az innen kikerülő munkák pétiig a balcongi háziiparosok ügyes kezét, megbízhatóságát és rá­termettségét vigyék hírül az egész országnak, ahová ?Zek a készítmények elkerülnek majd. - — G. ­KARÁCSONYRA ÓRÁKBAN ÉS ÉKSZEREKBExN DŰS VÁLASZTÉK EPER órásmester Pápa, Fő-tér 12. Elvi megállapodás mezőgazdasági érdekképviselet kérdésében A kormány a imv/^aiz-da­sági érdekképviselet törvé­nyes rendeléséi ez év végéig tervezte. Szabó Árpád l'öldmí­velés ügyi miniszter a mező­gazdasági é rdekk ép vise le lr< >1 szóló törvényiaviasla 1 elkészí­tését hivatalba lépése titán ál­landóan szorgalmazta és eb­ben az ügyben, több ízben pártközi értekezletet hívott össze. Menni... ' Egyre csak menni. .Menni, visszamenni . .. Ködlő'sötétbe, •esti némaságba. menni, csak menni .. . Keresni eltűnt, vidám kis j magam. Keresni békcs, munkés este­tfeléket, hol régi képek lógnak a falon, asztalim állólámpa ég, kint- dudát a szél... A kályha mellett Japul egy ócska szék, melynek karján pamutot gömbölyít Anyám. Apám pöfékel vén tajték­I pipáján s én furcsára vágyó ámuló szemekkel a tüzet nézem. Hogy omlik a parázs . . . Kiinti hull a hó . .. De jó lenne futni csilingós szánkón, jéghegyek közé messze, / messze\.. Vágyó lelkem ezer csodát /szeretne. Menni . .. menni... Csak egy estére lehetne v 1 / visszamenni. Aludni jól, a rácsos kis vas­1 ágyon papírkígyó, sárkány az álom ( benne. Jaj, ha lehetne... . A koalíciós pártok képvise­lői Szabó Árpád Föklmívelés­ügvi miniszter elnökletével szombaton délélőtt ismét fog­lalkoztak a kérdéssel és meg­állapították, hogy az alapel­vek tekintetében a koalíciós pártok között áthidal hatatlan ellentétek nincsenek. Az erről szóló törvényjavaslatot azon­ban az év végéig már benyúj­tani nem lehel, inert a;z or­szággyűlés ez évben több ülést nem* tart. Mivel a mezőgazda­sági érdekképviselet jelenlegi szervének, a föl dm ívelésügyi tanácsoknak működése a vr> nalkozó korniányrenüelel ér­tebjiébén december 31-ével megszűnik, a pártközi érte­kezlet azt javasolta, hogv ezek működéséi az új érdek­képviseleti szervezet megala­kulásáig" hosszabbítsák meg. Hópelyhek Szent Karácsony ! — Ü hány ezerszer kell még ismét­lődnöd, hogy az emberi szívben csak a béke és szeletet honoljon. • * Nekem minden nap kará­csonyom van. Mert olyan sok a rossz ember, hogy minden napomra jut egy megbocsájtás. Krisztus azért született, hogy megváltsa a világ bűneit s mi emberek azért, hogy a világ bűneit megismerjük. SZERKESZI0 I ÜZENETEK: iépelödö ifjú jeligére: Már egy féléve udvarolok egy telefonoskis­asszonynak :— írja —, de * soha nem akar meghallgatni. Mi lehet ennek az oka? - Válasz: őnagy­sága nyilván mindig «mással be­szél». Nem tudom mit tegyek jeligére: Ötvenéves hajadon vagyok, — írja — s mindezideig nem találtam megfelelő kérőt. Most végre akadt egy, ck csúnya. Férjhez menjek hozzá? — Mi az, hogy menjen? — Rohanjon. Irigylem a nyáj pásztorait, meri ők az édes bégetésen kívül nem ismerték jelen századunk üvöltő emher­nyáját. * Es a Fiú elment Hitet, re­ményt, szereietet adott a szívekbe — és Óf örök kegyetlen igazság! — meg­feszítették ! * Kis karácsonyfa, gyertya, csillámló csecsebecse — sokszor egy év gyűlöleté­nek az eredménye. * Emberek, aki a gunykót nem szereti, a bethlehemi jászolt sem becsülte. Felső iskolás fiatalembej• jel­igére : Anyakönyvvezetőnek készül de számtanból megbukott. Kérdi baj ez? - De mennyire baj. Mi­csoda anyakönyvvezető lesz a? olyan emberből, akt nem tud — '(összeadni ?» Tüsifa-sziksBQleíét nálani szerezze k\ Házhoz szállítok hasáb, fürészelt és aprított tűzifát, fuvartételben is. — Üzemek, intézmények részére kedvezmények. — Lovasszánkók kaphatók. Kalmár Németh Ferenc fakereskeeiő. — Pápa Vásár utca 32. — Tel.: 10-21. Mihály bácsi, — mondta Czanef flu bolgár kertészünk, — ki lehet ültetni a dohány-palántákat. A dohány-palánták, a kalarábés meg a kelkáposztás melegágyakban, üveg aJatt keltek a palánta közé keverve, — suty­tyomban. Öreg' §zuhay Mihály két vödör vizet cipelt. Utána meg a bolgár kertész, Cza­nef Ilia kacsázott, két karján nagy kosár dohány-palántával. Az apám meg úgy tett, mintha semmit se látna, — csak örült. Előbb az alig kikelt araszos kukoricásba mentek. Mozgolódtak, tekintgettek, mint « pénzt ásó zsiványok, oszt nagy gyorsan « • földbe dugtak meg megöntöztek vagy kétszáz dohánytövet. Onnét a répavetés meg a szőlő követ­kezett és pár óra alatt, benn volt a föld­ben vagy ezer tő. Szuhay Mihály bácsi kivénhedt béres­gazdánk" volt. Tele tudománnyal, tapasz­talatokban ékes. Még az apámnak is diri­gált s a szavára adni mindig hasznos do­lognak- bizonyult. Ugy ügyelt á szétszórtan, lopva termelt dohányra, mint harapós kutya a kölykeire £ ha valaki csak arra ment is,, lekapta a szögről az ambituson a hatalom külső je­leként himbálózó, lefűrészelt csövű dupla puskát és — sistergett utána. 'Aztán elkezdett érni a dohány, talán több bajt, mint örömöt okozva. Mert ettől kezdve is, aki nagy pipás volt, éjszakánként­szaglászó fináncokat, hol meg dohánytol­vajokat látott álmában. Öreg Szuhay meg tisztára megveszeke­dett. Éjjel-nappal felvont sárkányú puská­val sántikált, félőrülten rohanászva a ku­koricából a szőlőbe, a szőlőből meg a répába. Végre leszedhette az alsó leveleket. El­bújtak ketten az apám szobájába és tűbe fűzött vékony spárgára füzérekbe szedték. És felakasztották száradni a padlásra. Aztán jöttek a folyton termő szárhaj­KERESIK Á DOHÁNYT 1 R T A : D K. S Z A L A Y L Á S Z l Ó tások, virágok lecsipése, hogy könnyebben beérjen a levél öreg őszig, hétről-hétre, csaknem megbolondultak a — gyönyörű­ségtől. Még le se esett az első hó, ők már be­zárkóztak a fűtött szobába — dohányt vágni. Ez most mindennél fontosabb volt. Éjjel és nappal vágni. Esténként Czanef Ilia ús ráért. Kopo­gott, megmondta a jelszót, mire been­gedték. Végigkóstolták a dohányokat és kriti­zálták, keverték. Háromféle volt: muskotály, rózsa még kapa. Az a különös, hogy a rózsának ibo­lya, a muskotálynak meg rózsa volt a szaga. A kapa, az büdös volt, mintha suba­gallér égett volna a pipában. * Karácsonyi szünet alatt történt. Ahogy egy reggel nyulászunk a tanya körül, egy­szer csak látjuk, hogy a térdig érő hó­ban két egyenruhás ember bukdácsol a tanya felé. Rögtön szóltunk Szuhaynak. Kijött az öreg és nézte őket. Félrecsa­pott fejjel, szemszögletből. Egyszer csak elképedt, mintha csak pofonverték volna és felhördült: — Fináncok, törné ki őket a nyavalya. Pista, — ordított aztán a kocsisnak, — fogj be a parádés szánkóba, de olyan sebesen, mint a tüzes istennyila. Aztán rohant be az apámhoz, onnét meg­tol a padlásra és ledobált öt tömött zsák vágott dohányt. Az apám már jött is. Farkasbőrbunda a nyakaban. Puska a kezében és belehup­pant a szánkóba. Pista kocsis kidübörgött az istállóból a két felszerszámozott lóval. Szuhay f el­dobálta az öt zsák dohányt, beleakasztotta a négy hám istrángot s a következő pil­lanatban a szánkó a nagy és kis csengők pokoli csüingelésében belerohant a pusz­tába. — Gyühctsz már finánc — örvendezett Szuhay izgalomtól izzadtan. Azok meg jöttek, a völgyesebb helye : ken hasig süppedve hóba, hogy "szinte rossz volt nézni a vergődésüket. Végre egy jó óra múlva odaértek s az őrjöngve támadó komondorok ellen kard­dal védekeztek. — Jó napot, — mondják Szuhaynak. —- Jó, akinek jó; -— válaszolt "az öreg — magtik azonban nyilván ekét húztak, hogy így megizzadtak. — Van-e dohány? — kérdi az egyik. — Dohány? Hát még az se vona? Van hát. — Sok? — Zsákszámra, - mondja Szuhay. ^— Oszt hol van? — Hol van? Mintha bizony maguk nem tudnák: Hát a trafikba. — Hujnye az anyád, — szívja a fogát a két finánc. — Megnézzük a kamrákat. — Tessék. —- A górét. ' — Tessék. — A padlásokat. összeszaladt az egész heverő cseléd­ség é§ mindenhova nevetve, tréfázva ki­sérték őket. Mert tudták, hogy az apám elvitte a dohányt és a többiek, kinek mennyi volt, csodamód elrejtette. Hiszen félnapig evickéltek szemünk láttára a hó­ban, volt idő elpakkolni. Utoljára maradt a padlás. Szuhay hozta a kulcsot és fürgén fölszaladt a lépcsőr. Az egyik finánc utána, a másik meg íent­ínaradt strázsának. — Hát inaga nem gyön? — kiáltott le neki Szuhay. — Pedig gvöhctne, nfert amit itt lát, olyat még, mióta a két szó­in it kinyalták, nem látott soha. Ezen a padláson van kóccal kitömve az a haíem­bor 1, akit a harmincas években a nádasból fogott ki a gazdám nagyapja. Erre a nagyhangú, hazug beszédre csak­ugyan megbolondult a strázsa és rohant föl kíváncsian a padlásra. Öreg Szuhay kinyitotta a .vasajtót £ előrebocsátotta őket. Ezok beléptek. Öreg- Szuhay meg becsapta rájuk az ajr tót, oszt a kulcsot kétszer is megfordította. De csak egyszer befelé, egyszer meg ki­felé. Ahogy dörömböltek. Ahogy rugdosták a vasajtót. Mintha csak a sötét padlástól, meg a halembertül holtra rémültek volna. Nem tudták, hogy nincsenek bezárva. Nemsokára megjött az apám és öreg' Szuhayt megnyugtatta, hogy az öt zsák vágott dohány jó helyen van. Egy magá­nyosan lakó vénkisasszony rokonunknál. Aztán elmentek a padlásfeljárathoz 5 apám a fináncoknak felkiáltott: — Mit csinálnak azon a padláson annyi ideig a pénzügyőr UFak? Miért nem> jön­nek már le? — Miért nem? Hiszen ránkzárták a vas­ajtót. Az a vén huncut Szuhay. — Én? — üvöltött Szuhay. — Én? Ki mer ekkora disznóságot mondani? Elő­ször nyomják meg a vasajtó kilincsét, aztán járjon a szájuk. Nagy kínnal megkeresik a sötétben a kilincset, megnyomják, — hát kinyílik az ajtó. Azt a zivataros káromkodást, ami most következett, nem lenne jó ide leírni.

Next

/
Thumbnails
Contents