Pápai Ifjusági Lap – 1. - 4. évfolyam – 1885-1889.

Második évfolyam - 1887-03-31 / 9. szám

Óh, nagy lelki örömnek ünnepe a húsvét! gyogó szemeiteket az ég felé s adjatok Nyissátok meg a templomokat s ha a buzgó hálát a halhatatlanság hitéért s az harangok érczny el veinek zengése elhangzott, igazság diadaláért. siessetek örülni az örülőkkel. Ne maradjon Az Úr legyen veletek ünnepléstek órá­éi senkisem! Énekeljétek a győzedelmi éne- iban. keket, — emeljétek föl örömkönvektől ra- j P Az eredet (Vé Az ugorismus elismeri, hogy a magyar nyelvben vannak oly elemek, melyek a tö­rökséggel rokonok. Ezek az érintkezési pon­tok és közös sajátságok adtak okot arra, hogy mindig akadt nyelvészünk, ki a török rokonság nézetét vallotta. Desguignes az ő hiongnu-ival különösen megtermékenyitette ez elmélet talaját, bár igazán müveive egész a mi napjainkig alig volt, Az akadémiai nagy magyar szótárnak szerkesztőiről nem tudni ugyan határozottan, hogy nyelvhason­lítás dolgában mi véleményen voltak, mert az altaiság majd minden részével viszonyba hozták szókincsünket és grammatikánkat; de annyi bizonyos, hogy inkább voltak mon­gol , mandzsu, török és más rokonságnak hivői, mint a fmnismuséi. Fogarasi János, az egyik szerkesztő, mongol egybevetéseket tett, a miket Hunfalvy és Budenz nevetséges szili­ben tüntetett fél. Fogarasi még azon óhaj­tásának is kifejezést kölcsönzött, hogy jó volna egy magyar ifjút Párisba küldeni a Desguignes látta és olvasta iratok tanulmá­nyozására. Egyáltalán sok nyelvészünknek egész mostanáig meg volt az a különös szen­vedélye, hogy Körösi Csorna Sándor módjára a Himmalaya környékére mentek rokont keresni.. A török rokonság theoriája néhány éve megerősödött, főkép azóta, hogy Vámbéry Ármin, a turkologia nagy tekintélye, „a ma­gyarok eredete" czimü művével fellépett. E fellépés egyúttal támadás volt az ugorismus­nak már szinte hozzáférhetetleneknek tartott erősségei ellen. Vámbéry három okát adja azon meg-* kérdésről. győződésének, hogy a magyar nép és nyelv nem lehet más, mint török eredetű. Az első okot onnan meríti, hogy a bizánczi és perzsa­arab iratok a magj^arokat turkoknak mond­ják. Határozottan elveti Hunfalvy azon né­zetét, hogy a bizáncziak nem tudták, a ma­gyarok mily nemzet voltak és hogy a türk nevezetet csak általános megjelelésül hasz­nálták mind azokra a népekre nézve, me­lyek az Ural és Altai hegység között lakoz­tak. Vámbéry teljes hitelt ad Ibn-Dasta arab iró amaz értesítésének, hogy a magyarság török-féle. Hunfalvy azt veti ez ellen, hogy a latin irók nem említik a magyaroknak türk nevét, hanem mindig csak ungaroknak azaz ugoroknak mondják őket; már pedig ők sokkal megbizhatóbbak és szavahihetőb­bek mint a görög és arab feljegyzők. A második körülmény, minek alapján Vámbéry a török rokonságot vitatja, nép­rajzi jellegű. 0 társadalmi és ethnikai okok­nál fogva sem tartja a magyarságot finn­ugor, hanem török-tatár származásúnak. Ugy gondolkodik, hogy az ember épp úg} 7 mint a többi lény magán viseli anyafölde bélye­gét és csak oly életet folytathat, oly szerepet játszhatik a történetben, mely pliysicumával összhangzásban van. Nem véli lehetőnek, hogy „a magyar nép a béke-szerető, halászat és menyét vadászattal foglalkozó ugoroknak egy ágról szakadt testvére" '); mert oly ter­mészete van, mely harczias életre, világhó­dító szerepre rendelte; s ez „csak oly intéz­mények, erkölcsök és szokások kifolyása le­het, melyek egy kóbor életmódot folytató ') A magyarok eredete, II. kiadás. 198. lap.

Next

/
Thumbnails
Contents