Pápai Hirlap – III. évfolyam – 1890.

1890-02-09 / 6. szám

A társulati viszonyból eredő jogi kér­dések, végletesen minden felebbvítel kizárásá­val egyedül választott biróság által intézhetők el, melyhez mindegyik peres íél egy birói ta­got választ. Ha egyik fél a vett felszóllitás folytán 8 nap alatt a választott birói tagot nem nevezi meg, vagy ezen birósági tagok az elnök választásában nem egyezhetnek meg, akkor Pápa városa polgármesterének joga le­end, a hiányzó birósági tagot, illetőleg elnö­köt választani. 16. §. Az egylet pecsétjének körirata le­end: „Pápa városi szépítő egylet." 17. §. A társuht féloszíásával az elvál­lalt kötelezettségek fedezése után fennmaradó vagyon, a város községének oly kikötéssel adatik át, hogy az, az egylet által kitűzött czélokra fordittassék. Nem bevésbé a társulat feloszlása ese­tére, az egylet alkotásai a városi közönség tulajdonává válnak. Tömeges kivándorlás a Bakonyal­járól Amerikába és annak okai. i. Szomorú képet látunk és keserű tapasz­talatokra jutunk, ha végig tekintünk a még tizenöt év előtt is jólétnek és virágzásnak ör­vendő Bakony-aljai községeken. Számos köz­ségben több telkes gazdát ismertem, kinek udvarából még nem rég négy jó jármas ökör, két hámos ló, tehén és növendék marha ment ki gazdájának örömére — munkára, vagy le­gelőre ós most két rosz ló, vagy gyenge tehén kénytelen megmunkálni azon néhány hold ki­zsarolt és terméketlen földet, — vannak köz­ségek hol alig találkozik egy-két telkes gazda, kinek birtoka képes volna kiteremni a reá túlságosan kimért adót és a betáblázott adós­ságnak kamatjait, mi marad a megélhetésre ? saját és családjának ruházására, esetleg beteg­ség elofordultával orvos és gyógyszer költsé­geire, gyermekeinek tanitatására? a felelet erre könuyü — semmi, semmi ! ! így volt kénytelen sok iparkodó, józan, tiszta magyar ajkú polgár, telkes gazda, első sorban adósságot csinálni, másodsorban meg­válni s potom áron elbitangolni állatjait és mi­Kor mindenből kifosztva látta magát, bécsi üg)nököknek csábitó szavait meghallgatva, — a vándor botot kezébe veszi — itt hagyva drái-.a családját, hazáját, áthajózik a régi Ca­Már elmúlt hat hónap még sem jelent­kezett senki sem. Végre egy nap beálliiott egy paraszt ember, nem éppen valami szép kinézésű. így szólt : Felség ! Óhajtod azt a madarat sajáto­dul ? ígérd meg, hogy nekem adod u király­kisasszonyt, — akkor három nap múlva meg­kapod. A király ily vakmerő kívánatért megha­ragudott s megparancsolta neki, hogy rögtön távozzék. De a paraszt feledve a vele történt dol­got, másnap ismét elment a királyhoz ; „Felség ! Akarod azt a madarat ? ígérd meg a királykisasszony kezét!" Ekkor a király egy őri hivatott be és börtönbe vettette az embert. Ugyan ekkor megparancsolta a király,hugy á fát oly erős vasketreciczel vegyék körül,nogy ne legyen szükség őrre, Midőn a narancsok újra megértek, egy reggel lement a király a kertbe s csodálatára az arany-narancsok megint nem voltak meg. Haragjában megparancsolta, hogy bo­csássák szabadon és küldjék ő hozzá a pa­rasztembert. „Ha meghozod nekem azt a madarat élve, vagy halva : Ugy a királykisasszony a tied lesz." „Felség! Három nap alatt." És még mielőtt a három nap eltelt volna már visszatért. — ,Xme itt van a madár, Felség ! A naan földjéről az uj Amerikába, egy bizony­talan tudattal, hogy mi történik ő vele? mi történik családjával ha oda hal t oda vész. Néhány eclatans példa többek közt Csóth és Vanyola község, egyekint alig 1000 lélekkel bír és már eddig is mindegyikéből 40—45 családfő vándorolt ki, hátrahagyva özvegyeiket, árváikat, a végzetre bízva maguk és családjuk sorsát, Nyögér, b. Ságh, Szt.­Iván, Szűcs, b. Tamási és p. Teszér közsé­gekből 100 meg 100 a kivándoroltak száma, és a mint hallatszik azok száma oly rohnmnsan szaporodik, hogy ha az intézők ideje korán expedienst nem találnak, mi által a kivándor­lásnak eleje vétessék — szomorú következ­ményeknek leszünk élőtanui. Egy évtized óta még középszerű ter­mésünk sem volt, alig mult év, hogy a vég­zetes vörös kakas egy, vagy több községet meg ne látogatott volna, felemésztve számos családnak téli eleségét butorzatját, ruházatját, ehhez járul, hogy a Bakony-alja fekvésénél fogva az időjárás szeszélyeinek áldozata, a késő tavaszi fagyok, a tartós nyári szárazsá­gok évről-évre agyon sanyarják, tönkre teszik a növényzetet, az apróbb állatoknál legkivált j a sertéseknél infinitum uralkodó járvány be- j tegségek, a gabona árak folytonos csökkenése ? és legkivált azon idotájt, mikor a szegény j gazda nyomatva az adó ós hitelezői által, akkor j kényszeritetik kis termését közvetleu az ara- I tás után elprédálni. Én, ki a nép között lakom, velők érzek j ebben és nem másban találom a tömeges ki­vándorlásnak főokát, vannak olyanok és leg­kivált azok, kik soha egy egyszerű gúny hót meg nem tekintettek, csak a palotákat, fény­űzést és az anyagi jólétet ismerik, más szinbe látják a helyzetet, elitélik a szegény kiván­dorlókat, könnyelmű pazarló dologtalanságukat hozva fel és ennek akarják elszegényedésüket, tönkrejutásukat tulajdonitani, pedig ha azon téves hitben levők maguknak fáradságot ven­nének, végig tekintenék a postaállomásokat — meggyő/odnének, hogy a magyar nép mily erős, szorgalmas, kitartó ós minden munkára alkalmas és kész, meglátnák, hogy a szegény kivándorlók nemcsak a drága útiköltséget, de iparkodnak távol hazájuktól hátra levő család­jukat élelmezni és birtokukat a terhek alól felszabadítani. (Folyt. köT.) Ifj. Perczel Sándor, i A „Pápa vidéki gazdakör." Tisztelt Szerkesztő ur ! Kérjük becses lapjába következő vá­laszunkat felvenni. Ifjú Perczel Sándor urnák, mint gaz­daköri tagnak a „Pápai Hirlap"-ban hoz­zánk intézett interpellátiojára van szeren­csénk tisztelettel a következőket válaszolni: Miután még a magas minisztérium­hoz benyújtott alapszabályok nem érkez­tek vissza, a közgyűlést összehívni tárgy­talan. Az alapszabályok megérkezte után mielőbb összehivatik a közgyűlés. Azon­ban, ha a tagok kívánják előbb is köz­gyűlést hirdet az elnök, vagy megbízása folytán az alelnök. Pápa, 1890. febr. 4-én. Békássy Gyula, Ihász Lajos, elnök. alelnök. Az ifjúság falun. — Kép » falusi óletbBl — Az ifjúság arany-alma, jó megőrizni, mondja a közmondás. Akik pedig az ifjú­ság megőrzésére hivatva vannak s ezen hivatásukat hiven teljesitik, nagy nemzeti s társadalmi érdekeket mozdítanak elő, mert ahol az ifjúság szive, ott a jövő reménye. És vájjon hogyan állunk faluhelye­ken az iíjuság erkölcseivel? Vájjon a di­vatozó viszonyok jobb idők reményeivel kecsegtetnek e bennünket? Sajnos, hogy a válasz nem lehet kedvező. Akik ismerik a falusi életet — igazat fognak adni nekem, midőn azt állí­tom, hogy faluhelyeken romlik az ifjúság erkölcse, satnyul az ép test s valami bal­csillagzat jár, mely megrontja a szűz ifjúságot. Pedig ez nagy baj, mert az ifjúság vétke a csontba avul s koporsóba megy az emberrel, mondja a magyar bíboros Cicero. királykisasszony eitől az órától fogva — az enyém!" A király elkomorodott .... most neki kell adni a lányát ennek a műveletlen em­bernek 1 — „Mit kiv?nsz ? Akarsz aranyat, vagy ezüstöt? C'ak a királykisasszonyt ne kérd." — „Felség ! az alku ez volt." — „Mondom, kivánj akár mit, csak azt ne!* „Tarts meg magadnak mindent, lesz a mi lesz!" És elment. A király szóit a madárhoz: Most ke­zemközt vagy és megölhetlek. A madár repkedett, mert egyre érezte, hogy tollát tépik. „Hová tetted az arany-narancsokat ? „Ha nem bántasz többet megmondom." — „Nem bántalak többet" mond a király. — A narancsok a „hétkapu* nevezetű barlangban vannak. Ott van egy kereskedő és egy vörös sapkás a ki őrt áll. Jó volna tudni a módot, de azt csak ketten tudják, az a kereskedő és az, a ki en­gem ide hozott. A király előhivatta a földmivest. — Szeiződjünk újra — kezűé a király. — Én bejutni akarnók a „hétkapu" barlangba, La megígéred, hogy besegítesz, hát tied lesz a királykisasszony. — „Felség! ez és ez a módja" s azzal megmondta, A király elment és elmondta a hallott I szavakat ós felnyillott a barlang ... a föld­i mives kinn maradt. A mint a barlangba bement a király,— : felszedte az arany-narancsokat és a gyémán­tokat az utolsó darabig. „Csakhogy tudom a 'módját, majd el-el jövök* — gondolta magá* i bau a király. A barlangból kiléptekor mindjárt a föld­mives állott elébe és figyelmeztette, hogy a királykisasszony az övé. — „Mondtam már hogy, mindent, csak azt ne kérd." — „Felség! Hát az ön szava?" — „A szót elviszi a szél." Elérkezvén a király a kastélyhoz : letette terhét, s a mint nézegette, hát az arany na­rancsok helyett talált megromlott narancsokat. A mint a gyémántokat akarta kivenni, nem talált mást, mint megszenesedett fadarabokat. Haragosan oda ment a madárhoz ós kérdé : —Hol vannak az én arany-narancsaim ? — „Ha nem bántasz akkor meg mon­dom." — „Nem bántalak, csak mond meg hova rejtettétek." — „Azok megszerzésének más módja van, a melyet csak az a kereskedő ós az a földmives tud. w A király most újra hivatta a parasztot. — „ Csináljunk egy másik szerződést i Mond meg nekem a módját, hogyan szerez­hetném meg az arany-narancsokat? Ha meg i mondod tied lesis a királykisasszoay.

Next

/
Thumbnails
Contents