Pápai Hírlap – XXXV. évfolyam – 1938.
1938-01-08 / 2. szám
— „Kérdezz! — Felelek"; „Legújabb kacagtató anekdota- és viccgyüjtemény." E címek alatt a közelmúltban két könyv hagyta el a főiskolai nyomda sajtóját, melyek mindegyikének az a célja, hogy ebben a szomorú világban néhány órára felvidítson s a humor bölcsőjében átringasson bennünket a mosoly gondtalan országába. Hogy milyen jó ott időzni, azt a ma savanyú emberének nem kell sókat bizonyítgatni; csak az a kár, hogy amikor letettük a könyveket, visszazökkenünk a váló életbe, ahol a gondoky a bajok, az aggodalmak manói vigyorognak kajánul reánk.[ Ez azonban mit sem változtat azon a véleményünkön, hogy dr. Giczy József karakói plébános, aki nagy szorgalommal gyűjtötte össze a vicceket és anekdotákat, jó szolgálatot tett a búslakodó emberiségnek, amikor felvidító, megkacagtató könyveit kiadta. A könyvek humoros címképeit Závory Zoltán rajztanár rajzolta egyéni művészettel; ugyanő tett beszédesebbé néhány viccet és anekdotát is kitűnő rajzaival. A könyvedet a főiskolai nyomda állította elő a tőle megszokott gonddal és ízléssel. Kapható a főiskolai nyomdában és a helybeli könyvkereskedésekben. Ára kötetenként 2—2 pengő. — Összeütköztek a lórék. Szalai Jenő 32 éves bakonykoppányi napszámos, lórékon I fát szállított. A lejtős úttesten sebesen haladó j két kocsi összeütközött, azok felborultak és a bennük levő fahasábok a napszámosra zuhantak, aki súlyos sérüléseket szenvedett. A veszedelmes helyzetben levő napszámost társai segítették ki, majd beszállították Pápára, az irgal- j mások kórházába. — Soffőr-tanfolyam. Az állami gépjárómüvezetőképző (soffőr) tanfolyam a m. kir. Technológiai és Anyagvizsgáló Intézetben (Budapest, VIII., József-körűt 6.) január 17-én este i/ 2 7 órakor nyilik meg. Beirás és a felvételhez szükséges űrlapok kiadása naponta d. e. 10—12 óra között az igazgatósági irodában. — Brutális cigányasszonyok. Lakatos Gyuláné 27 éves kéttornyulaki cigányasszonyt cigányasszony társai boszuból úgy össze-vissza ! verték, hogy fején és kezén olyan súlyos sérüléseket szenvedett, hogy kórházba kellett szállítani. — Baleset. Kovács Józsefné 71 éves pápai öregasszony a sikos járdán a napokban ínegcsúszott és oly szerencsétlenül zuhant a földre, hogy felső karját eltörte. Az irgalmasoknál ápolják. — Vetőmag-csereakció. A polgármester közhírré teszi, hogy kukorica-vetőmag csereakcióra január hó 10-ig a m. kir. gazdasági felügyelőségnél lehet jelentkezni. — Egészséges teint gyakran szenved a ! rendetlen székletétel miatt. Előzze meg ezt Darmol használatával akkor is, ha nincs kimondott I székrekedése. A Darmol tisztítja a vért, szabá- 1 lyozza az emésztést, tetszés szerint adagolható és ; hatása tartós használat mellett sem csökken. — Világhírű művészek, akik magyar nőt j vettek feleségül. Számos olyan világhírű művész n, aki magyar nőt vett feleségül. Renkívül érde- j jQ? képekkel illusztrált cikket közöl erről a Déli- ! %b legújabb száma, amely nagy terjedelemben J js gazeag tartalommal jelent meg. Pompás illusztrált rádióműsorokat, egyfelvonásos színdarabot, 1 premierbeszámolót, színházi pletykákat, nagyszerű filmrovatot és több mint száz szebbnél szebb ké- j pet talál az olvasó a népszerű színházi képeslap- ! ban. A Délibáb egy száma 20 fillér. — Sötéten látja a világot, ha feje fáj, 1 vagy meghűlés befolyásolja közérzetét. 1—2 tabletta Aspirin elejét veszi a nagyobb bajoknak és megszünteti fájdalmait. Nézze meg azonban, rajta van-e a „Bayer"-kereszt a tablettán? Enélkül utánzat. émmmmmámmmmmmmmmmmmmmm^ Fizessen elő a „Pápai Hírlap"-ra RUHAANYAGÁBÓ L » és estélyi táskát. Győri bőrdíszműves mester Pápa, Kossuth Lajos utca 22. Hazánk és a nagyvilág. Szombattól — szombatig. Rádiószózatot intézett szilveszter délutánján Darányi miniszterelnök a magyar néphez. A rádiószózat, melynek bevezető és befejező része a most kezdődő Szent István év alkalmából a kemény és acélos multu országépítő szent király dicsőítésében csengett ki, felölelte az összes kül- és belpolitikai kérdéseket. A külpolitikában nevezetes az a megállapítás, hogy Magyarország a Dunamedence hidja, nélkülünk semmi ^elrendezés, béke nem képzelhető. A belpolitikában miniszterelnökünk a haladó, népies, szociális jobboldali politika mellett tett hitvallást, azok a — részben már megvalósulás előtt álló tervek — amelyeket a miniszterelnök a nép legszélesebb rétegeire kitérj edőleg elgondolt és végrehajt, biztató reménységgel tölthetnek el bennünket a jövő esztendő üdvös alkotásai iránt. Darányi miniszterelnök a mult hetet s e mostanit Hóman kultuszminiszter társaságában Ausztriában pihenőn tölti. Távollétében Rőder honvédelmi miniszter helyettesíti.^ A miniszterelnök vasárnapra hazaérkezik, amikor az osztrák-olasz-magyar tanácskozások alkalmából Schuschnigg osztrák kancellár ís a magyar fővárosba érkezik. Lázár igazságügyminiszter helyetteséül teljes felépüléséig a kormányzó Fabiny Tihamér pénzügyminisztert nevezte ki. Rőder honvédelmi minisztert a kormányzó, hogy kiváló katonai tudását és tapasztalatait a törvényhozásban is érvényesíthesse, a felsőház élethossziglani tagjává kinevezte. A bonyhádi választókerületben vízkereszt napján dr. Klein Antal független kisgazdapárti jelöltet dr. Goldschmied György német nemzetiségivel szemben 7961 szótöbbséggel képviselővé választották. Az angol kormány új állást kreált, Sir Vansitart nagykövetet diplomáciai tanácsosának nevezte ki. Ehhez a szokatlan kinevezéshez a világsajtó messzemenő kombinációkat fűz. Annyi bizonyos, hogy Vansitart első útja Rómába vezet Mussolinihez. Romániában az új Goga kormány uralomra jutása és első jogfosztó rendelkezései, melyek főkép a zsidók, de a magyar lapok betiltása által a magyarok ellen is irányultak, nagy izgalmakat keltettek. Ennek egyik jeleként Bukarestben a takarékokat megrohanták s tömegesen szedték ki a takarékbetéteket. Az angol és francia sajtó élesen állást foglalt Goga ellen. Goga Mussolinihoz a közös római származásra hivatkozó sürgönyt küldött, melyre azonban a Duce csak a kötelező udvariasság szavaival felelt. — A brit kormány jegyzéket intézett az oláh kormányhoz, melyben a békeszerződésekből kifolyólag a kisebbségi jogok tiszteletben tartására figyelmezteti. A spanyol harctéren a nemzetiek Teruelnél aratott győzelme e *héten bontakozott ki egesz nagyságában. A vörösek 30.000 embert vesztettek, rengeteg hadizsákmányt hagytak a nemzetiek kezén, több zászlóaljakat, egy tábornokot is elfogtak, más csapatrészek felbomolva megadták magukat. A nemzetiek folytatják előnyomulásukat Valencia irányában. — Teruel felszabadítási műveletei alatt egy külföldi újságírókat szállító autót ibombatalálat ért. Egy angol és két amerikai hírlapíró meghalt, akiket hősi halottakat megillető gyászpompával temettek el. A kínai—japán harctéren a japánok állandó tervszerű előhaladásán kívül nem történt fontosabb esemény. A kínai kormány és állam élére a csain katonai főparancsnokságot ellátó Csangkai-Dek tábornagy helyett Kong / Az elavult, „olcsó" lámpa falja az áramot — az áram pedig pénzbe kerül. Takarékoskodik ? Krypton-fényt válasszon! Az uj Kryptonlámpa ontja az izzófehér fényt, mégis kisebb az áramfogyasztása. Az igazán olcsó világitás: TUNGSRAM pénzügyminiszter került. A japán belügyminiszter sajtónyilatkozatot adott ki, melyben élesen állást foglalt a fehér faj s főkép az angolok távolkeleti üzleti tevékenysége ellen. A japánok a pekingi és nankingi kormányt a megszállt területek kormányzására egyesítik. Sanghaiban több merényletet követtek el a japán katonaság ellen. Erre a japánok a nemzetközi negyedre is kiterjedő rendőri intézkedéseket léptettek életbe. A rádiót is cenzúrájuk alá vették. — A japán kormány, mint a csütörtöki lapok írják, újabb békeajánlatot tett a német nagykövet útján Kínának. Több külföldi országban különböző súlyos szerencsétlenségek történtek a héten. Ausztriában a Schneebergről lezuhanó lavina eltemetett egy sielő társaságot, ötöt holtan húztak ki a hó alól, hármat nem találtak meg. — Dél-Tirolban Bruneck mellett egy német birodalmi autóbusz 50 méter mélységbe zuhant. 3-an meghaltak, 16-an súlyosan megsebesültek. — A Mayna melletti Frankfurt repülőterén közvetlenül leszállás előtt lezuhant egy olasz utasszállító gép. A bent ülők — hatan — mind elpusztultak.