Pápai Hírlap – XXXIV. évfolyam – 1937.
1937-07-03 / 27. szám
PAPAI H?RLAÜ> 1937 július 3. UTOR VÁSÁRLÓKNAK m i Ml EGY CIM ii GYOR GR. TISZA ISTVÁN TÉR 5. SZÁM. (VÁROSHÁZZAL SZEMBEN.) folyadékot, vagy élelmiszert a halott táplálására? Táplálására, vagy csak szimbólumként? Kérdések tömkelege tolakszik elénk, melyekre választ adni nem tudunk, csupán ta- j pogatózunk. A halott elégetését követte min- | denesetre a halotti tor, amely állati áldozattal járt, s lakmározást jelentett. Öse ez a | későbbi, még ma is élő tornak. Az áldozati ! állat rendszerint disznó volt. Ennek csontjait találjuk e sirok fenekén is, egy helyütt meg szarvascsontokat. A belakmározott sertés csontjait ugyanis bedobálták a sírgödörbe, az ember csontjai közé. A sírok mindegyike tele van ezekkel a csontokkal. Mennyi örömöt jelentett ennyi eredmény a kjutató számára. Mi elégedettek voltunk. Hogy is ne lettünk volna! De akik nem voltak megelégedve, azok — a puszta zsellérei. Sehogy sem nyugodtak bele abba, hogy az edényeken, csontokon kivül semmi más nem került elő. Lemosolyogták a napszámosokat: — Persze hogy nincs arany, szegény bolondok! Mert nem árulja el nektek. Titokban, mikor nem látjátok, veszi ki és viszi el. De a napszámosok se hagyták magukat. »Még hogy azok tudják jobban, a hitványaké Ezt már még se tűrhetik tovább! Az egyik napszámos oda súgta valakinek: — Van ám arany! De el ne mondd! Hogv aztán mit súgott tovább a boldog beavatott a sógornak, az meg a komának, nehéz lenne ellenőrizni... De másnap már mindenki suttogta, hogy van arany, megvan az aranykecske! Olyan is akadt, aki tudni vélte, hogy a kecske nem amolyan közönséges: hét lába van! Miközben így az aranykecske megszületett, öt hét telt el. Ez alatt az idő alatt mintegy 500 nögyszögöl területen 21 sír került napfényre Répáspusztán, a sokorói dombok közt csörgedező csermelyre ereszkedő domboldalon, mint olyan helyen, ahol az ősember szívesen lakott, szívesen temetkezett. És ami nagy meglepetést jelentett: egészen közel a föld felszínéhez, alig 20 centiméternyi mélységben fekszenek e sirok. De újságot jelent ez a temető abban is, hogy mig a megye területén eddig feltárt temetők sírjai (So'mlóvásárhelyen, Csöglén és Vaszaron) halomsírok, addig ez sík-temetkezés! A temető azonban ezzel még nincs teljesen föltárva,. De egyelőre szünetet kell tartani és az ásatásokat abbahagyni, mert a fedezet elfogyott. Ezeket az eredményeket mindenesetre örömmel kell regisztrálnunk. A leletek újabb adatokkal bizonyítják, hogy az őskor emberének milyen fejlett kultúrája virágzott hazánk földjén. És ebben a kultúréletben jelentős szerepet vitt vármegyénk. Pápa is — 1 melynek múltját az eddigi történetírói állításokkal szemben a bronzkorig vittem vissza — az újabb kutatások eredményei alapján adatokat nyert ahhoz, hogy beletartozott abba a kultúrövbe, melyen, összefüggő, területen az ősember sokezeréves kultúrája virágzott. Maga Hathalom valóságos kincsesbányája a prehisztorikus emlékeknek. És nemcsak vaskori múltja van, hanem később virul itt (felső) Répáspusztán egy római telep is. így a tudományos irodalomban tévesen »nagydémi lelet«-ként ismert bronzszobrai Apollonnak és Laresnak itt kerültek a föld felszínére,. Egyelőre tehát szünetet kell tartani az ásatásokban. De már az eddigiekért is hálás lehet a tudomány dr. Jókay-íhász Miklósnak, aki mindent megtett azért, hogy az ásatások lefolytathatók legyenek. Személyes közbenjárásával és állandó természetbeni támogatással segítette a kutatásokat. És az ásatási idő alatt a hathalmi kastély vendégéül látta dr. Nagy Lászlót, sőt e sorok irója is élvezte a kastély vendégszeretetét krónikás útján. — A jövőtől pedig még többet várhatunk. Dr. Nagy László személyében igen képzett, tudós régészt kapott vármegyénk, aki — befejezve a répáspusztai ásatásokat — lelkesen b eszel terveiről a hathalmi kastélyban. Vacsora után, miközben a Jókay-íhász Miklós birtokának nevet adó »hat halom« szőllejében termő bort kóstolgatjuk. Hathalom azonban tulaj donképen — hét halom, mint arról saját szememmel meggyőződhettem. S nem más, mint hét őskori halomsír, melyet a földesúr áldozatkészségéből a jövő esztendőben fog föltárni Nagy László, hogy az 1940-ben Budapesten tartandó nemzetközi régészeti kongresszuson modern és gazdag anyaggal képviselje vármegyénk őstörténetét. Barátom terveit siker fogja koronázni bizonyosan, végre is nemhiába hetedik-szülött, garabonciás, aki a hathalmi hét halom szomszédságában már eredménnyel kutatta föl Répáspuszta hallstatti kultúremlékeit, mely akkor virult, mikor az ikertestvér Romulus és Remus a hét halmon lerakta Róma alapjait;. Horváth Elek. HA MAJD A HÓ HULL. Ha majd a hó hull s csendesen szitálva Belengi már a puszta kerteket, S a kertek elnyílt hervadó virága A téli szélben búsan megremeg; S az illatosztó, friss fenyőfa ágon Karácsony estjén gyertyaláng lobog: Gondolsz-e rám harmatos virágom, Gondolsz-e rám, ki Rólad álmodok? Ma még a rózsák virulnak a kertben, Ma még merengő perzselő a nyár; Ma még virágzó, égő szerelemmel Mereng szívünk a gerlepár dalán. Ma még úgy érzem, hogy a boldogságnak Virágos ága mind utamra hull, Ha megremegve % csókra nyújtva szádat Forró szívemre zárlak szótlanul. De olykor-olykor eltorzulni látom Szemednek tiszta, fénylő csillagát, S mint sűrű felhő őszi szemhatáron A lelkemen mély bánat illan át; S könnyezve kérdem: mért nincs napsugárral, Örök derűvel életünk tele? Ha csöndbe fúl a zengő csalogánydal, Mért száll a zengő május el vele? S ha majd a hó hull s csendesen szitálva Belengi már a puszta kerteket, S a kertek elnyílt, hervadó virága A téli szélben búsan megremeg: Gondolsz-e még a fecskeröptü nyárra, Lesz-e szívedben hang, mely biztató, Ha fellobban a karácsonyfa lángja, S hervadt határra halkan hull a hó. Vápái TótQ Géza. EGÉSZSÉGÉT VÉDI, r r BETEGSEGET GYÓGYÍTJA a Mohai Ágnes-forrás természetes szénsavas ásványvize. Orvosilag javalva van: Emésztési zavaroknál, a légzési szervek hurutos bántalmainál. Hatásos a hugyutak hurutjainál, veseköbántalmaknál és köszvényes bajoknál. Jó eredménnyel használható a vegetatív idegrendszer — csalánkiütések, asthma és egyéb túlérzékenység okozta — betegségeknél. Csökkenti a gyomorsav fokozott képződését, akadályozza a gyomorégést. Ajánlatos gyermekeknek is. KITŰNŐ ASZTALI- ÉS BORVÍZ A hazai Mohai Ágnes-forrás gyógyvizét népszerű árban forgalomba hozza a Mohai Ágnes-forrás kezelősége, Moha Fejér m. Kapható mindenütt. Lerakat Pápán: KOHN MÓR FIAI. Vendéglőben is kifejezetten Mohai Ágnes-gyógyvizet kérjen. A. BRAHM (WIEN) PSYCHO-GRAFOLOGUS Fogad: Pápa, Csáky-utca 22. (Böröczky-vendéglő mellett). Kéziráselemzések szigorúan tudományos alapon. (Minden fontos életkérdésnek, mint: házasság, hivatás, kereskedelmi és családi problémák megoldása.) Megbízható, pontos jellem-analysisek, megbízhatóság, hajlam, tehetségek, stb. megállapítása. Elismerve orvosok,' kórházak, tudományos intézetek, valamint a világsajtó által. Kéziratok elemzés céljából postán is beküldhetők és felvilágosító megoldások levélben is eszközölhetők. A megoldások kizárólag kézírások alapján történnek. Bejárat a Tapolca felől is! Naponta 9 órától! ÚJDONSÁGOK. — Személyi hír. Medgyasszay Vince püspök több heti üdülésre Pápáról az irtáspusztai püspöki birtokra utazott el. — Kanonoki kinevezés. A veszprémi káptalan megüresedett kanonoki állására dr. Gutheil Jenő theol. tanár nyert kinevezést. Az új kanonokot ma iktatják be ünnepélyesen a veszprémi püspöki székesegyházban. — Az alispán szabadságon. Dr. Berky Miklós alispán július hó l-jével hatheti szabadságra ment. Távollétében dr. Kenessey Zoltán vm. főjegyző helyettesíti. — A Kaszinó kerti mulatsága. A Pápai Kaszinó Péter és Pál előestjén igen nagy sikerű garden partyt tartott, mellyel ünnepi keretek között nyitotta meg kertjét. A megújhodott, szebbnél szebb dísznövényekkel beültetett kert hangulatos kivilágítást kapott erre az éjszakára. Az idő igen kedvezett a mulatozni kívánóknak, s nagyban járult hozzá, hogy olyan szép és előkelő társaság gyűlt össze városunkból és környékéről. A tánckocka és táncfilagória kicsinynek bizonyult a táncoló pároknak, kiknek talpa alá a Károlyi-szintársulat jazz-zenekara muzsikált, Herr Zoltán karnagy vezetésével. Ilyen nagyszerű zenére ritkán táncolhat a pápai fiatalság, igyekezett tehát megbecsülni és kihasználni a táncmuzsikát, amely egész éjszaka alig tartott szünetet. A garden party, mely kiemelkedő társadalmi eseménye volt a nyárnak, a hajnalpír hangulatvilágítása mellett nyúlt a hajnali órákba. — Esküvő. Örömmel vettük a kedves hirt, hogy Pap Elli, özv. Pap Zoltánné úrnő leánya és Csíky Aladár, Csíky István tanítóképzői tanár fia, július 7-én, szerdán délután 6 órakor tartják esküvőjüket a pápai református templomban. — Tízéves találkozó. Mult vasárnap azok jöttek össze városunkban, akik 10 év 'előtt tettek a kollégiumban érettségit. Sajnos, a nehéz elhelyezkedési lehetőség miatt sokan nem jelenhettek meg, de az összegyűltek szeretettel gondoltak azokra is, akiknek ezúttal nem állott még módjukban ez első találkozóra megjönni. A találkozók hálás érzelmeit a tauári kar iránt Fejes Sándor tolmácsolta. Fejes Zsigmond igazgató biztosította a volt tanítványokat az alma mater viszont szeretetéről. A templomban Vargha Kálmán emelte a találkozók! s a 'gyülekezet lelkét az egek Urához. Istenitisztelet után virágot helyeztek a hősök emléktáblájára és felkeresték elhalt tanáraik sirját. A találkozón jelen voltak: Antal József tanító Győrszemere, Balogh István eV. s.-lelkész Líraiújfalu, Baranyai Mihály mérnök Budapest, dr. Bolla Pál joggyakornok Budapest, dr. Cserna Sándor malomellenőr Pápateszér, Fejes Sándor ref. hitoktató lelkész Veszprém, dr. Gottlieb Imre ügyvédjelölt Pápa, Jamniczky Nándor ipartestületi jegyző Pápa, dr. Kisari Sándor földbérlő Alsószentiván, Kiss Zoltán légügyi ellenőr Székesfehérvár, dr. Makara György orvos Budapeíst,; Mester Gábor tornatanár Csurgó, dr. Mihály Sándor állatorvos Pápa, dr. Molnár Mihály joggyakornak Veszprém, dr. Rácz Lajos orvos Veszprém, Rónay Kálmán tanár Budapest, dr. Szintai István oki. jegyző Madocsa, Tóth Sándor tanár Pápa, Vargha Kálmán ref. lelkész Ajka, dr. Wallner Sándor adóhivatali fogalmazó Pápa, Wolf Ede magántisztviselő Győr. mo Cl olcs< Dal Első P Rák h Páp E Zon Cim