Pápai Hírlap – XXXI. évfolyam – 1934.

1934-02-17 / 7. szám

Ha rekedt, vagy ha köhög Aoaeot pastillát használjon Városi Gyógyszertár Pápa. vagonban; minden kocsiban volt egy fegy­veres orosz őr. Endresz minden olyan állói­máson, ahol kiszállhattak, az elfogyasztott élelmen kívül csokoládét és kenyeret vásárolt. Mikor már a kenyérzsákja egészen megtelt, s a zsebjeiben sem volt már több hely az élelem elhelyezésére, vasuti utazásuk 17-ik napján, Endresz a vagonjában utazó egyetlen német tisztnek, egy huszárkapitánynak, akivel a le­igénye is vele ' volt, megmondta, hogy ma éjjel megszökik és kérte a német tisztet, hogy egy bizonyos idő elteltével értesítse Temes­várott lakó édesanyját, hogy a fia ekkor és ekkor az orosz transzportból megs'zökött, s ha eddig nem kapott tőle magától értesítést^ valószínűleg elpusztult. A rittmeister rtiindem közbeszólás nélkül végighallgatta Endreszt, s akkor egész egyszerűen kijelentette, hogy ő is vele tart. Ő is ellátta magát kenyérrel és csokoládéval, meg a legénye is, mert ők is ké­szültek a szökésre. Megbeszélték, hogy amint az őr este elalszik, a kocsi ablakán kiugranak a mozgó vonatbóí olyan helyen, ahol emel­kedés van, s ahol a vonat nem megy 10 km.­nél nagyobb sebességgel. Este 10 óra körül ki is ugrottak. Elsőnek a tisztiszolga, azután Endresz, s utolsónak a kapitány. Egy méter­nél magasabb volt a fió, úgy. hogy semmi "bajuk nem történt; s 1 km.-en belül mind a hárman földet értek. A német tisztnek volt iránytűje, s Mandzsúriába akartak gyalogolni, úgy gondolták már nem lehetnek onnajn messze, mert már két hete Ázsiában jártak. S most kilenc napon keresztül irtózatoisj nélkülözések és szenvedések sorozata követke­zett. Állandóan erdőben jártak, térdig hóban, borzalmas hidegben. Minden keményre fa­gyott rajtuk és náluk. A kenyeret csajk úgy tudták megrágni, ha előbb tűz fölött felolvasz­tották, mert a kenyér lyukacsai tele voltak jéggel. A harmadik inapon már csak vonszol­ták magukat, s a hatodik napon a hőslelkű Endresz is testben és lélekben letört. Akkor ébredt tudatára, hogy innen élve ki nem ke­rülhet és föladott minden reményt. De kö­telességszerűen vonszolták magukat tovább a porszerű, szörnyű hóban, mert tudták, hogy a megállás a halál. Az utolsó négy napom már egymással egy szót sem váltottak. A kileinH cedik napon délelőtt elvégződött az erdő, nvilt dombos terep tárult eléjük, s az elsiő dombról lenézve, a völgyben előttük mintí­egy 1—U/2—2 km.-myire, 30—35 mongol jur­tát láttak füstölögni. Most új élet szállt be>­léjük, érezték, hogy megmenekültek, megjött újra a szavuk, s élénken kezdtek ott állva tárgyalni, hogy hogyan mennek be az első kunyhóba; hogyan fognak majd jelekkel me­leg vizet, teát és segíts/éget kérni utjuk folyta­tásához stb és közben nem vették észre a nagy izgalomban, hogy a hátuk mögül, az erdőből, ahonnan ők kijöttek, négy kozák kö­zeledik. Csak akkor állt el a szavuk, mikor már a kozákok megragadták őket és megköí­tözték mindhármuk kezét; a kötél végét pedig a nyergükhöz csatolták. De ez sem mlent egé­szen simán, mert közben mindhármukat erő­sen elverték. A kozákok azután így megkötözve leszál­lították őket a mongol telepre,, ahol a kötelet levették róluk, s három napig ott maradtak velük a mongolok között, ahol egész idő alatt az összes benszülöttek, férfi és nő, fiatal és öreg, csodájukra jártak. S ha még csak néz­ték volna őket! De valamennyiéin az arcai­kat tapogatták; keresték azt a hiányzó, kiálló pofacsontot, amely náluk mindenkinél meg­volt, de a szegény foglyoknál hasztalan ke­resték. Három nap multán a kozákok egy kordét kelttettek, amelynek két igen nagy és vas­tag kereke volt; Endreszéket arra felparan­csolták, egy apró mongol lovat eléjekötöz­tek, aztán közrefogva a fogatot, elindultak visszafelé, újra be az erdőbei. Négy napi me­net utam, még mindig az erdőben, egy cölöp­építményhez értek, amelynek kapuját a kgzá­<kok megdöngették; a kapu kinyílt, Endre­széket azon pár szó kíséretében belökdösték, s kilenc teljes hónapra eltűnt előlük az egész világ. Ilyen hely és ilyen helyzet csak Oropüzr országban lehetett. Az egész börtön csak két helyiségből állott. Egy nagyobb, a foglyok és egy kisebb, a 10 főből álló őrség szamára. Ezt a két heílyiséget zárta körül a cölöpkerítés. (Folyt, köv.) Lépjen be n Közérdek' 4 -be* ERDÉLY ORSZÁGÚTJÁN. Mennyi fogat ügetett már el Ezen az erdőaljon átai Tözvérü, táncos-kényes lábak Holdas fejek, szellő sörények Hányszor jártak itt nagy parádén S porzottak el a nagyapámmal Hazafelé egy hajnal tájon Apa s fiu robogtak ketten Hét éjszaka tartott a névnap Nagyapám bóbiskolva bókolt Részeg kocsis ostora csengett Repült a négy pej habban, sebben Ég tiszta kék, rét csupa fény volt Zsellérek mentek aratóba Egyszerre megdördült a mennybolt Rendült a föld, némult az ének S a könnyü-ringó uri hintó Földhöz ragadt egy fordulóban Holt volt a négy ló, a vén kocsis, Nagyapám gőgös, koldus halott Hol volt, hol nem volt, mindörökre Megállt a trapp ez erdőaljon Apám kiszállt az új időkbe És útnak indult árván, gyalog Csanády György. Pápa város egyik legforgalmasabb utcájában újonnan épült szép kerttel, 30 évi adómentességgel, szabadkézből eladó. Bővebbet a kiadóhivatalban. — A Jókai-kör előadó-ülése. A város egész intelligenciájának, amelyhez ezúttal a kitűnő katona-előadóra való tekintettel még a helybei ihonvédhuszár tisztikar is csatlako­zott, tartotta meg a Jókai-kör februári előadó­ülését. Az első előadó De Sgardelli Cézár al­ezredes volt, az országosan ismert nevű ki­tűnő katonai író. Az otrantói ütközetet ismer­tette tökéletes szakszerűsége mellett olyan iz­galmasan érdekes, e mellett keblet hevítően szép poétikus stílusban megírt előadásban,v mely nemcsak elejétől végig lenyűgözte a hall­gatóság figyelmét, de valódi lelki élvezetet is szerzett neki. A hadtörténeti levéltár által rendelekzésre bocsátott fényképvelvételek mind igen sikerültek voltak. Legmeghatóbb volt az a kép, mely a sebesülten hordágyon fekvő Horthy Miklós akkori sorhajókapitányt, az ütközet hős vezérét ábrázolta, akinek személye iránt való hódoló tiszteletet az értékes elő­adás a maga tárgyilagos adataival rajongó lelkesedéssé fokozta. Hasonlólag nagy sikert ért el az est másik vendég-előadója, Csanády György. Erdély bánata zokog az ő verseiben, mélységes lírai érzések hullámzjanak lantja húrjain. Kifejezései újszerűek, finomak, meta­forái megkapóak, eredetiek. »Ének« című leg­újabban megjelent kötetéből bemutatott köl­teményei újabb lírai termésünk legjavából va­lók. (Egy nagyon szépet közülök mai számunk­ban mutatóul közlünk.) A harmadik előadó a helybeli Rab István, szintén háborús élménye­ket, de derűs epizódokat elevenített fel. Szi­bériai fogságának egypár igazi emberi humort érzékeltető és művészies|e(n közvetlen liangon megírt olyan eseteket adott elő, melyek a ma­gyar életrevalóságot és szellemességet is pompásan illusztrálták. Neki is őszinte nagy sikere volt. Az est egyetlen zenész-előadójia^ Schadl János, szintén vendég volt. Benne olyan valódi, legmagasabb akadémiai képzettségű s amellett ihletett szivü művészt ismert meg a közönség, amilyen még kevés fordult meg hangversenypódiumunkon. Brilliáns technikája, dinamikus ereje, bámulatos könnyedsége mind egyaránt hozzájárultak a gyönyörű Chopin­darabokkal elért páratlan sikeréhez. — Elő­adó-ülés után a kör vezetősége a "kaszinóban vacsorát rendezett a vendégek tiszteletére, amikor a kör főtitkára fejezte ki a kör köszö­netét s éltette a vendégeket és a kör szelí­lemi vezérét, dr. Antal Géza püspököt. A ven­dégek részéről De Sgardelli alezredes lelkes szép szavakban éltette a pápai Jókai-kört és! annak összes tagjait. — Névmagyarosítás. Szutnyák János m. kir. rendőrségi hivatali altiszt családi nevét Szeridrői-re változtatta át. ÁRLESZÁLLÍTÁS! Friss fotóanyag a sikerült felvétel előfeltétele, azért vásároljon a A 6x9-es másolat most 12 fillér Egy 6x9-es tekercs film I'IO pengő 10 drb. 6x9-es gázfény papir 30 fillér. MŰVÉSZI FÉNYKÉPEK! 55 KARCZAGHY" fotószaküzletben.

Next

/
Thumbnails
Contents