Pápai Hírlap – XXVII. évfolyam – 1930.
1930-03-08 / 10. szám
MEGJELENIK MINDEN SZOMB ATOIN. Szerkesztőség : Liget-utca 6. szám. Előfizetési ár negyedévre 2 pengő. Egyes szám ára 20 fillér. Telefon. 131. szám. Laptulajdonos főszerkesztő: DR. KŐRÖS ENDRE. Kiadóhivatal: Petőfi-utca 13. szám, főiskolai nyomda. Hirdetések felvétetnek a kiadóhivatalban és Kis Tivadar könyv- és papirkereskedésében. A búza, az áldott jó magyar búza, pótolhatatlan ősi erőforrásunk, annyi örömünk, de — hibáján kivül — gyakorta annyi kínunknak is oka, került ismét az érdeklődés előterébe. Az érdeklődés azonban — búzáról lévén szó — nem egyszerű kíváncsiság, hanem sokkal több annál: létérdek. Aktuális lett pedig azáltal a búza, mert orosz gabona európai piacokra történő állítólagos beözönlésének hírére az immár bizonyos fokig stabilizáltnak; látszó búzaár ismét zuhanni kezdett. Hogy az orosz búza piacra dobása valóban tény-e, az még nincs#n eldöntve. Lehet, hogy csupán egy kolosszális méretű spekuláció akarja milliók erejéig megrontani gazdasági életünket. Józan ésszel ugyanis nem tételezhető fel, hogy amikor a muszka tömegek éheznek, hogy amikor a szovjet nagyvárosaiban a háború legínségesebb korszakára emlékeztető kenyérjegyek vannak forgalomban, ugyanakkor — aranyszerző célzattal — a tartalékbúza-tárházakat mozgósítanák Nyugat irányában. Ám ami józan ésszel elképzelhetetlennek látszik, azt a szovjet dicső urai saját népükkel szemben is, brutális embertelenségükkel akárhányszor szörnyű valóságként "produkálták, így hát az orosz búza-veszélyt sem lehet kizártnak tartani s csak helyeselni lehet, ha kormányunk minden erejével igyekszik a nemcsak földbirtokos osztályainkat, de az egész ország gazdasági létét is súlyosan fenyegető veszélyt elhárítani. A tőzsdén tett intézkedések ideiglenes jellegűek, több jelentősége volna azon terv kivitelének, hogy a magas kamatozású rövid lejáratú hitelek az egész vonalon elviselhető kamatozású hosszúlejáratú hitelekké konvertáltassanak. Hasonlókép fontos az a terv, mely a gabonatermelés minőségének fokozását célozza. Bizonyos, hogy a versenyképes minőség nagyban hozzájárulhatna a mainál lényegesebben jobb árak kialakulásához. Végezetül pedig — s ez az, ami leginkább célra vezethet — azt a bizonyos agrár-blokkot kell létrehozni az összes dunai államok között, mely minden messzebb erővel szemben a természettől egymásra utaltak közös védekezésének legbiztosabb módja volna. Kormányunk s benne a jelen ügyben leginkább érintett földmivelésügyi miniszterünk, amint maga kijelentette, teljes felkészültséggel akarja megvívni a magyar búza nagy »marne-i csatáját«, mindnyájunk közös érdeke, hogy ez a csata győzelemmel végződjék. Mindennemű nyomtatványt jutányos áron készít a Főiskolai nyomda Pápa, Petőfi-utca 13. — Telefon: 13J. Időszerű kérdések. »Solvitur aeris hiems grata vice veris et Favoni«, énekli a latin költő. Közeledik a tavasz, s múlóban az idő, amelyben »tűz mellé házba szorulunk«. Tavaly ilyenkor még méteres hó állt a földeken, a hideg is járt talán 15—20 fok körül. Ezen a télen nem volt nagy hideg, nem volt hó, az őszi esőzések sem voltak tartósak, a termőföldben nagyon kevés a nedvesség. Utcáink is szárazak voltak a tél nagy részében, főútvonalaink még porosak is. Az autóforgalom meglehetős élénk városunkban, s minden elfutó gépkocsi után felszáll a por, a veszprémi postaautó útját meg egyenesen porfelhő jelzi. Le is alig szállhat a por, ott a másik gépkocsi, s újból felkavarja. A gyalogos ember kénytelen mostanában a mellékutcákon át venni útját célja felé. Megértjük, ha addig, mig fagyok voltak, nem tudták öntözni a főforgalmi utvonalakat. Az enyhébb idő megjöttével azonban meg kell indulniok az öntöző kocsiknak. Mély tisztelettel fordulunk tehát a városi képviselőtestület közegészségügyi bizottságához és a polgármester úrhoz, szives intézkedésüket kérvén. A jubiláris ünnep. — Vármegyei díszközgyűlés, Pápa város ünnepei márc. l-jén. — Horthy Miklós kormányzónk országlásának tizedik évfordulója alkalmából Veszprém vármegye törvényhatósági bizottsága március hó 1-én dr. Horváth Lajos alispán elnöklésével díszközgyűlést tartott. A díszközgyűlést a püspöki székesegyházban tartott hálaadó szentmise előzte meg, melyet dr. Rott Nándor megyéspüspök celebrált. A díszközgyűlésen az alkotó tagokon kivül polgári és katonai hatóságok, felekezetek és társadalmi egyesületek diszes küldöttségei is jelen voltak. Dr. Horváth Lajos alispán gyönyörű megnyitójában szárnyaló szavakban méltatta Horthy Miklós kormányzó érdemeit, aki egy rettenetes özönvíz után »megujuló életet jelentő zöldgallyas Araráthoz« vezette a nemzet hajóját. A dr. Porubszky Elemér másodfőjegyző által előterjesztett s a kormányzó érdemeit megörökítő határozati javaslathoz báró Fiáth Pál v. b. t. tanácsos szólt hozzá, akii nagyszabású beszédében markáns vonásokkal festette meg hazánk helyzetét a háború utart, méltatta a kormányzónak tíz éves államfői •munkásságát és annak eredményeit, melyek alapján bizva bizhat a magyar. Isten áldását kérve Horthy Miklós életére, ő maga s vele az egész törvényhatóság viharos éljenzés között egyhangúlag elfogadta a beterjesztett határozati javaslatot. A vármegyei díszközgyűlésen városunkból: dr. Tenzlinger József, Vitéz Draskóczy István, dr. Adorján Gyula, dr. Domonkosi Géza, dr. Konkoly-Thege Sándor, dr. Molnár Imre, Sziics Dezső és Kovács Sándor voltak jelen. * Városunk a jubiláris ünnep tiszteletére zászlódiszt öltött. Az iskolákban szünetelt a tanítás s a hivatalok nagyobb számú küldöttségekkel képviseltették magukat a különböző felekezetek istentiszteletein. A róm. kath. templomban Németh József apátplébános szentmisét celebrált, az ev. templomban Schöck Gyula, a ref. templomban Ólé Sándor lelkész, az izr. templomban Marton I. L. hitközségi titkár szép beszédekben méltatták a nap jelentőségét és kormányzónk áldásos országlását. Az iskolákban a Himnusz és Szózat dallamai és ünnepi beszédek erősítették meg az ifjúság lelkében a jubiláris naphoz 1 fűződő hazafias érzést. Külön kiemeljük a leventék, Horthy apánk legsajátabb gyermekeinek, lelkes és meleg ünnepét. Hirdessen a „PAPAI HIRLAP"-ban! Ugyancsak hozzájuk fordulunk a varkert ügyében is. Városunk lakossága kénytelen nélkülözni a közeli kirándulóhelyeket, sétautaink sincsenek. A pápai polgár a maga szűkebb hazájában semmit sem élvezhet az erdő fenségéből, tüdejét rágja a por, kedélyéletét egyhangúvá teszi a házak közti élet. »A kőház kőszívűvé lesz«, mondja az orosz közmondás, a házak utcasorában megcsendesedik a sziv, meglanyhul a vér. Egyetlen ligetünk kicsi, s ha kizöldül, kirakják a padokat, nem ülhetünk le, mert nem tudni, nem ült-e otjt előttünk Ede. Egyetlen levegős-fás helyünk a várkert. Polgármesterünk közbelépésére a mult nyár óta ismét bemehetünk e pompás kertbe, sajnos azonban: nem mindennap. Megtörtént tavaly is, hogy valaki nem gondolva arra, hogy éppen tilalmas nap, takarítási idő van, bement: az őr kiküldte. Azt mondta ez a barátom, mikor ezt elmesélte, soha többet nem lép be a várkertbe, mert látta ugyanakkor, hogy egy másik sétáló zavartalanul járkálhatott tovább. A két takarítási nap, s az esetenként fizetendő belépődijak miatt a mult évben is nagyon kevesen járkáltak benn. Már a mult évben is kértem a polgármester urat, kegyeskedjék megpróbálni a gróf úr őméltóságától kieszközölni a régi szokás szerinti bejárást, évi személy- és családjegyek mellett; ezt a kérésemet a város járkálni vágyó polgárai nevében tisztelettel megismétlem. Megismétlem a Győri-úti kapu megnyitása iránti kérést, s hozzáteszem azt a további kérést, kegyeskedjék megkísérlem a polgármester úr lealkudni a két »takarítási nap«-ot is. Hiszen ilyesmi régen nem volt; kérelmezzen a sétálók számára néhány padot is, mert most még a régi kevés padból is alig van valami. Néhány héttel ezelőtt egy délután a Szalmavári Kovács János utcán jártam egy Pestről lejött barátommal, aki kíváncsi volt az új városrészre is. A Jókai-utca közepén jutott eszünkbe az új település, lementünk hát a Szalmavári Kovács utcán. Enyhés idő volt, a felázott út közepén nem mehettünk, a keskeny és csúszós gyalogúton haladva „HAZTARTASI KEVEREK" PÖRKÖLT KAVE KORÉIN VILMOS faszernagykereskedőnél Főtér 25. kiváló minőségű 1/ 4 kg. 2 pengő.