Pápai Hírlap – XXVI. évfolyam – 1929.

1929-03-02 / 9. szám

Hazánkból s a nagyvilágból. Szombattól — szombatig. Kossuíh-napja létesítését ajánlta hazánk nagy barátja, Rothermere lord az illetékesek figyelmébe. Javaslatát a politikai körök meg­értő rokonszenvvel fogadták, s most azon folyik az eszmecsere, hogy mikor legyen Kossuth­napja. Szóba került március 15 — szerintünk nem jó, mert ez Petőfi, Jókai, Vasváry: az ifjúság napja, április 11, a 48-as törvények szentesítése — nem jó, odiózus a bécsi világ­ból, julius 5, az újonc-megajánlás napja — nem jó — iskolai vakáció és szorgos munka­időre esik s végül szept. 19, Kossuth apánk születése napja — szerintünk ez a legmeg­felelőbb. A képviselőház e heti első ülésében Meskó Zoltán annak az óhajának adott kifeje­zést, hogy Rákosi szobra felállításában a nem­zet is résztvegyen nemzetünk nagy barátja: Rothermere melleit. Egyébként a hegyközségek­ről szóló javaslatot tárgyalták. Ennek során felszólalt dr. Jókay-Ihász Miklós, hangsúlyozva, hogy a javaslat a kisemberek érdekében sok szociális intézkedést tartalmaz. A szerdai ülé­sen beterjesztették a közigazgatási reformról szóló javaslatot, aztán interpellációk voltak. Ezek során a postás-altisztek és rendőrlegény­ség fizetésrendezési ügyében az illetékes mi­niszterek megnyugtató kijelentéseket tettek. Új tábori püspöknek néhai Révész Ist­ván helyébe a pápa dr. Haász István győri szemináriumi igazgatót nevezte ki. Az új tábori püspök nagy tehetségű, kiváló szónok, aki mindig a felekezeti béke érdekében buzgólko­dott. Első nyilvános nyilatkozata is így hang­zott: egység a haza érdekében. Wekerle pénzügyminiszter a héten a pénzügyigazgatókkal értekezletet tartott, melyen megvitatták azokat a lehetőségeket, amelyekkel egyszerűbbé és igazságosabbá tehetik az adók behajtását. A miniszternek az az óhaja, hogy adóbehajtásoknál és árveréseknél szociális okokból a dolgok mélyére kell hatolni. Egy­általán kíméletet vár s a falusi lakosság álla­tainak transzferálását — amikor a községházára vitt teheneket a gazdáknak ott kellett megfejni — szüntessék meg. Francia-belga titkos katonai szerződést leplezett le a holland Utrechts Dageblad. A szer­ződés Németország, Olaszország és Hollandia ellen irányul és háború esetén Belgiumot Francia­országgal közös hadi területté teszi. Úgy a francia, mint a belga lapok koholmánynak mondják a szerződést. Angol vonatkozásban Chamberlain a parlamentben kijelentette, hogy Anglia a há­ború óta nem kötött Belgiummal katonai szer­ződést. Rómában kedden tartotta meg első ülé­sét az újonnan szervezett fasiszta nagytanács. A Palazzo Venezia előtt óriási embertömegek tüntettek Mussolini mellett. A nagytanácsból hódoló táviratot küldtek a királynak, ez után Mussolini tett kétórás jelentést az olasz állam s a pápa közt létrejött egyezségről. Folytatólag a bel- és külpolitikai kérdéseket tárgyalják. A nagytanács éjjel ülésezik. Nürnbergben az ottani Magyar Hétnek páratlan sikere volt. Úgy Herczeg darabját, mint Dohnányi operáját s a m. kir. Operaház két előadását, a magyar műtárlatot stb. a legna­gyobb elismeréssel és tüntető* rokonszenvvel fogadták a bajorok. Ismét egy lépéssel közelebb jutottunk ahhoz, amit a múltban Bécs nem en­gedett meg, hogy külföldön megismerjenek bennünket. Romániában egészen csinos panamát pattantottak ki. Hőse a dúsgazdag Stirbey her­ceg, aki minden árlejtés, szerződés és felelősség nélkül megkaparintotta magának az összes ál­lami árlejtéseket. így a vezetése alatt álló Resicza vállalat kapta meg legutóbb a tüzérségi lövedékszállítást 45 millió lejjel olcsóbban, mint arra a német S*oda-müvek vállalkoztak. Hogy a szállított lövedékek sem voltak tökéletesek, azt mondanunk sem kell. LEVENTE-ROVAT. Ismeretterjesztő előadások. A Levente­Egyesület vasárnap délutánonként ismeretter­jesztő előadásokat fog tartani. Az első előadás vasárnap, azaz folyó hó 3 án délután 3 órakor lesz a Levente-Ótthon tornatermében, ahol Sághi Tamás tanítóképző-intézeti tanár tart előadást a magyar földről. Az előadásra az Egyesület a levente-szülőket, a munkaadókat, a leventéket és levente-ügy iránt érdeklődőket ez úton hivja meg. Állami aiiyaMayvi kivonat. 1929 február 22—március 1. Születtek: Febr. 22. Domonkos Imre gyümölcs- és cukor­árus és neje Fras Mária leánya : Marcit, rk. Febr 23 Böröcz József kocsis és neje Kocsis Juliánná fia : József, izr. — Németh János vizvezetók­szerelő és neje Balogh Ida leánya: Zsuzsánna, ev. Febr. 25. Baráth Dániel földmívelő és neje Csá­szár Lidia leánya; Erzsébet, ref. — Szalay Lajos párt­titkár és neje Polgár Mária leánya : halvaszületett. — Orbán István napszámos és neje Hegyi Margit fia: József, rk. — Landau Izrael borkereskedő és neje Grünwald Eszter leánya: Jolán, izr. — Draskovics János cipészsegéd és neje Horváth Margit fia: József, rk — Szczypua Mária dohánygyári munkásnő leánya: Rozália Mária, rk Febr. 26. Varga Pál sütősegéd és neje Horváth Mária leánya: Anna, rk. — Csehi Mária pipagyári munkásnő leánya: Rozália, rk. Febr. 27. László Jenő szövőgvári munkás és neje Kutasi Anna fia: Ferenc, rk. — Horváth István nép­zenés és neje Füredi Mária fia: Tibor, rk. Febr. 28. Mátics Imre kovács és neje Fejes Ilona Katalin fia : Zoltán Jenő, rk. — Szita Mihály napszámos és neje Orbán Rozália leánya: Irén, rk. Meghaltak: Febr. 22. Gerstmann Ida magánzónő, izr., 65 éves, tüdölob Febr. 23 Szecsődi László, földmivelő fia, rk., 5 éves, agyhártyalob. — Czupor Horváth István kő­mivesmester, ref., 51 éves, tüdőlob. Febr. 26. Kovács János földmívelő, ref, 71 éves, tüdőlob Febr. 2$, Kovács Ottó, cipészsegéd fia, rk., 21 napos, veleszületett gyengeség. Házasságot kötöttek • Febr. 23 Major Gyula m. kir 4. honvéd gyalog­ezredben gyalogos, rk. és Vaspék Mária dohánygyári munkásnők rk. — Rittenbacher Emil molnársegéd, rk. és Varga Terézia napszámosnő. rk. Febr. 24. Hirsch Lajos vendéglős, izr. és Schwartz Mária elvált, izr. A kiadóhivatal vezetője: Nánik Pál. Pápa, 1929. Főiskolai könyvnyomda. — Felelős vezeti: Nánik Fii. Hálanyilatkozat. Mindazoknak, kik felejthetetlen drága jó anyánk és nagyanyánk elhunytával szi­ves részvétüket bármi módon kifejezni, koporsójára koszorút helyezni, vagy a temetésen megjelenni szívesek voltak és ezzel bánatunkat enyhítették, fogadják há­lás köszönetünket. Dolgos és Borsos család. Hálanyiiatkozat. Mindazok, kik felejthetetlen jó férjem, édesapánk és nagyapánk Kovács János elhunyta alkalmából részvétükkel igyekez­tek fájdalmunkat enyhíteni, vagy pedig a temetésen megjelenni szívesek voltak, fogadják e helyen is hálás köszönetünket. Pápa, 1929 február 25-én. Özv. Kovács Jánosné és családja. Buza Rozs 4rpa Pápai terménypsac március 1-én. . 25 00 -25 50 P I Zab . . . 24 00 -24 50 P 22 30 22 50 P Tengeri cs. 28 00—29 00 P . 26 00-26 50 P | Burgonya. 12 00—15-00 P SZKURSZKY PAL: A NŐI FELSŐRUHASZABÁS TANKÖNYVE kapható a Főiskolai nyomdában és a helybeli könyvkereskedésekben. Ara 5*50 pengő. Haszonbérlet. Pápán, közvetlenül a város mellett, Hodoska-pusztán 185 kis­hold föld, épületekkel (bérlő- és cselédlakások, istállók, sertésólak és más gazdasági épületek) szabad ­kézből azonnal haszonbérbe adatik. A haszonbérleti idő kezdete 1929. évi október hó l sö napja. Bővebb értesülés dr. Adorján Gyula ügyvédnél (Pápa, Deák F. utca 4.) nyerhető. Névjegyeket esküvői és táncmulatságra szóló meghívókat, kereskedelmi és minden egyéb nyomtatványt ízléses kivitelben, jutányos áron készít a Főiskolai Nyomda Megrendelések felvétetnek Pápa, Petőfi-utca Í3. sz. alatt. — Telefon Í3Í. Saját könyvkötészet, amelyben mindennemű könyvkötőmunkát ízléses kivitelben jutányos áron állítanak elő. Fájdalmas tyúkszemeit és körömbenöváseit ne kezeltesse hozzá nem értő egyénekkel, hanem fáradjon le a gőzfürdőbe, hol (fürdés nélkül is) megszabadítom tyúkszemeitől és körömbenövéseitől. PESTI fürdőbérlő

Next

/
Thumbnails
Contents