Pápai Hírlap – XXV. évfolyam – 1928.
1928-02-04 / 5. szám
P.TELEFO& 992-85 biztosítja a fogak épségét és szépségét. Kapható: Hajdú Zsigmond drogériájában, Széchenyi-tér 500.000 P vagyoni kártérítésre ítélte. Az ügyész megnyugodott az ítéletben. Hatvany fellebbezést jelentett be. — Stresemann német birodalmi külügyminiszter a birodalmi gyűlés külpolitikai vitája során sajnálattal állapította meg, hogy a Franciaországgal való baráti jó viszonyt még mindig zavarja a rajnai megszállás, illetve annak meghosszabbítása. Franciaország új biztosítékokat kíván, holott a locarnói szerződés minden képzelhető biztosítékot megad. Ha nem hiszik el Németországnak, hogy a szerződéseket megtartja, nincs értelme, hogy ilyeneket kössön. Aki új biztosítékokat kíván, az Angliát sérti meg, mert a Franciaországnak nyújtott biztosítékokat Anglia garantálja. Az újabb garanciák követelése is csak képmutatás. Németország nem hajlandó a megszállás megrövidítését újabb kötelezettségekkel megvásárolni. Stresemann szokatlan erélyes hangú beszéde a birodalmi gyűlésben nagy tetszést keltett és főkép az angol lapokban élénk rokonszenvvel fogadták. A Vatikánnak Benes cseh külügyminiszter elküldte azt a jegyzéket, melyben a cseh kormány elfogadja a szentszékkel kötött egyezményt. Ez egyezmények fontosabb pontjai, hogy a cseh köztársaság egyik részét sem rendelhetik alá olyan ordináriusoknak, akiknek székhelye a cseh állam határain kivül van. Az egyházmegyék határairól és beosztásáról külön megegyezés lélesül. Az egyházi birtokok állami kényszerkezelése megszűnik. Cseh területen levő apáca- és szerzetes rendházak nern állhatnak külföldi rendfőnökök fenhatósága alatt. Püspökök csak cseh állampolgárok lehetnek, kinevezésük előtt a cseh kormány hozzájárulását kell kérni, mely a jelöltet megfelelő indokolással vissza is utasíthatja. Kinevezés előtt a püspökök esküt kötelesek tenni a cseh köztársaság alkotmányára. Déloroszországban, angol és francia lapok egyező jelentése szerint forradalom tört ki. Az angol nagykövet értesítette a török tengerészeti hatóságokat, hogy a jelentékenyebb krimi kikötőket aknákkal zárták el. A lázadás elnyomására a szevjetkormány jelentékeny haderőket és hajórajokat mozgósított. Hir szerint a fellázadt parasztokhoz a Trockijhoz hű tisztek és katonák is csatlakoztak. Tituíescu párisi útjával kapcsolatban a francia lapok részletesen foglalkoznak a román kölcsön ügyével. A lapok szerint a románok a lehetetlent is megkísérelték már, hogy Franciaországtól kölcsönt kaphassanak. Kérdés azonban, hogy a franciák kockáztathatják-e vagyonukat egy távoli és forrongásban levő országban, amelynek jövőjét teljességgel lehetetlen előrelátni ? Ha ezt megtennék, félelmetes és oktalan felelősséget vennének magukra. Az örök Játék. Irta: Kőrös Andor. Gyurika már vagy huszadszor hempergeti végig kis barátnőjét a süppedős, hosszúszálú szmirnaszőnyegen, amiről a Frájlán félretolta az asztalt, hogy ők kedvükre, bőven hancúrozhassanak. Már torkában érzi kis szivét remegni, kreol hamvas arcán átfűl forró vére és ereiben, mint a megvadult csikó, vágtat, nyargal fékezhetetlenül. Ereje fogytán van, de hiába: hempergetnie kell a kis nőt, mert ha lankad az iram, felcseng színarany csengettyűként Szöszi selypítő kis eperszájáról a követelőzés: »Na még!« Iszonyú ez a »na még«.... olyan, mint egy tündérmesebeli óriás fáradhatatlan kalapácsa, ami az ő kis hétéves fiúszivét választotta üllőül, — iszonyú ez a két kérve ejtett parancsszó s még iszonyúbb a mögöttük visszhangzó rövidke kuncogás, ami Szöszi felelőtlen szőke lelkéből zeng. Hát mit képzel ez a talpig buzavirágkék selyembe öltözött, ibolyaszemű lány: meddig bírja ő ezt az eszeveszett hempergést? Hiszen ő ad erőt, ő fárad, ő lankad, övé a verejtékes munka minden terhe!... Érdemli ilyen kis gonosz nő ezt az angyalfejecskét? Érdemli ezt az olvasztott aranyhajat, amely égősárgább, mint a réztrombita, ami ott hever árván sutbavetve? Oh, pedig ha most belefújhatna!... Elfújna Szöszinek egy hosszú, szép, felnőtt-férfias riadót, mire mind-mind a kerekerdők susogva kiengednék mesebeli lakóikat, s ez a ház, csodakastély gyanánt, menten kacsalábon forogna. Nem, már nem bírja tovább. Kiszakad a szíve. — Na még! — cseng az édes kis kacaj. Gyuri nagy fekete szeme tele buggyan meleg sós könnyel. Melle zihál, térde táncol, mint a nyárfalevél és elgyötört idegei sírva remegnek, mint az eolhárfahúrok, ha felszél söpör át a kerten. — Na még! — N... — Na még! — A kis nyomorult! — nyögi fojtottan a fiú, nemet nem bírva mondani, és könnyeit hősiesen visszanyomja szemébe. Hempergeti, nyalábolja barátnőjét a szőnyeg szélétől át a másik szélre, hogy ott újra emberfölötti lenI dúl etet vegyen és visszagurítsa, magával I együtt, könnyedén és elegánsan, mint valami finomka gumilabdát. Most először érzi a lét súlyos terhét, most először nyomódik lelkére a nő mogyoróeszének esztelen szeszélye, — pedig be szépen tudná fújni azt a réztrombitát, be mélyen, be csodásan! Istenem!... | Idevarázsolná katonás-komoly hangjával min; den erdő tündérét és törpéjét s a házuk azon | nyomban kacsalábon forogna, mint a mesebeli í százszorszép királykisasszony kastélya bent az örökzöld kerekerdőben. Milyen rövideszű szamárka ez a Szöszi... — Na még! Hiába! Szöszinek nem kell a mese... Nern kell a mese neki, pedig meselények tündérpikkelyei csillámlanak aranyhajában, — nem kell neki a szent megfoghatatlan ... pedig oly titokzatosan kacag a kis lelke, mint valami könnyű felhőtemplom opálködös ministráns-csengettyűje. De ő talán mindezt nem is tudja... Nem tudja szegényke, hogy meséből van. Tompa, zúgó kábultságot érez a kisfiú; fátyolosan földereng fejében, hogy egyszer régen vörösfoltos volt a teste s minduntalan hőmérőt dugtak lázas hóna alá, de mostanhoz képest akkor akár kemény ólomkatona is lehetett volna, mert, jaj, most... ha csak valami csoda nem segíti... most vége, komolyan vége! Istenkém, meddig tart, mikor szűnik már ez a gúnygőzös kuncogó kacaj, amit a kis boszorkány szíve pöffögtet rá, mint egy örökidőre befűtött aranymozdony? Mikor csukódik be Szöszi szamócaszájacskája, mely mögött már elviselhetetlenül hetykék a nevető rizskásafogak? — Na még! Nem! Nem bírja!... Mozdulatlanul ül a bolyhos szőnyegszálak rengetegében, kegyelmet esdő szemekkel. Ha most mesélhetne ... — Na még, Gyurika! — kacag Szöszi, s Gyuri arca vérbeborul. Öntudatlanul remeg át bágyadt kis testén a büntetés gondolata: megharapja! Beleharap! A szájába! Odaharap, a szájába, hogy ne tudjon többé kegyetlen szóra nyílni. De Szöszi melegen lihegő bársonyajkának érintésére, fogai, mint a megszelídült tigriskörmök, puhán visszahúzódnak, s a harapás büntető gondolatából csók lett, hosszú, megbocsájtó, öntudatlan csók: munka után gyerekjáték... Mese nem kell. Kéktó, kerekerdő, csodakastély, tündérek, törpék, manók — Isten veletek! A kis nő nem akar mesét... Pedig meseszép! Vagy talán csak azért nem akar?... Elég neki magából?... Gyurika nem tudja, már nem gondolkozik. Feje zúg, szíve fáj, nem lát egyebet két nagy. ibolyalánggal égő szemnél, amikben angyallá szelídült a boszorkány, miután előbb boszorkánnyá vadult az angyal... A gyerekszobára közben lassan leszállt az alkony. Odakünn az utcán és szemben, a nagy bérház ablakai mögött, felnőtt emberek sárga lámpákat gyújtogatnak, s ők a sűrűsödő félhomály komoly csöndjében illedelmesen ülve nézik egymást és nem tudják, hogy mire gondoljanak. jövő heti műsorai: Február 7%, kedd. Művészfilm! Csak 1 napig! Művészfilm ! Ember, küzdj! Egy modern ember tragédiája 10 gyönyörű fejezetben. Rendezte Rupert Julián. A főszerepben : Rudolf Schildkraut. Fridolin, az ősfogász. Kacagtató amerikai burleszk 2 felvonásban. Fő a hidegvér. Amerikai slágerburleszk. Február 8—9., szerda —csütörtök. Fox-gyémántfilm! Világattrakció! A hetedik mennyország. Himnusz a szerelemről 12 csodálatosan szép fejezetben Rendezte: Frank Borzage. A főszerepekben : ianet Gaynor és Charles Farrell. Repülő sátor. Amerikai slágerburleszk 2 felvonásban. Február 10., péntek. Csak egy napig ! Csak egy napig ! Star-Hegewaid drámai attrakció. A kirchfeSdi pap. Ludwig Anzengruber világhírű színműve filmen 7 felvonásban. Fekete orkán. Vadlovak regénye a prairiek végtelenjén 6 felvonásban. — Főszerepekben: két mén, egy kanca és egy szerelmes szamár. Február 11—12., szombat—vasárnap. Star superfilm! Világattrakció! OiLOW. (A cári gyémánt.) A legszebb orosz drámai történet 10 felvonásban. A főszerepekben: Petrovich Szvetiszlav, Vivlan óibson és Hans iunkermann. Busier a moziban. Burleszksláger 2 felvonásban. Afőszerepekben: a kis Buster és Tigi, a csodakutya. E'Őadások kezdete hétköznap Vs7 és Va9 órakor. Vasár- és ünnepnap 3, 5, 7 és 9 órakor. jegyekről ajánlatos előre gondoskodni. Jegyelővétel naponta délelőtt 11 —12-ig, este mindenkor az előadások kezdete előtt egy órával.