Pápai Hírlap – XXV. évfolyam – 1928.

1928-02-04 / 5. szám

P.TELEFO& 992-85 biztosítja a fogak épségét és szépségét. Kapható: Hajdú Zsigmond drogériájában, Széchenyi-tér 500.000 P vagyoni kártérítésre ítélte. Az ügyész megnyugodott az ítéletben. Hatvany fellebbezést jelentett be. — Stresemann német birodalmi külügy­miniszter a birodalmi gyűlés külpolitikai vitája során sajnálattal állapította meg, hogy a Fran­ciaországgal való baráti jó viszonyt még min­dig zavarja a rajnai megszállás, illetve annak meghosszabbítása. Franciaország új biztosíté­kokat kíván, holott a locarnói szerződés min­den képzelhető biztosítékot megad. Ha nem hiszik el Németországnak, hogy a szerződése­ket megtartja, nincs értelme, hogy ilyeneket kössön. Aki új biztosítékokat kíván, az Angliát sérti meg, mert a Franciaországnak nyújtott biztosítékokat Anglia garantálja. Az újabb garanciák követelése is csak képmutatás. Német­ország nem hajlandó a megszállás megrövidítését újabb kötelezettségekkel megvásárolni. Strese­mann szokatlan erélyes hangú beszéde a biro­dalmi gyűlésben nagy tetszést keltett és főkép az angol lapokban élénk rokonszenvvel fogadták. A Vatikánnak Benes cseh külügyminisz­ter elküldte azt a jegyzéket, melyben a cseh kormány elfogadja a szentszékkel kötött egyez­ményt. Ez egyezmények fontosabb pontjai, hogy a cseh köztársaság egyik részét sem ren­delhetik alá olyan ordináriusoknak, akiknek székhelye a cseh állam határain kivül van. Az egyházmegyék határairól és beosztásáról külön megegyezés lélesül. Az egyházi birtokok állami kényszerkezelése megszűnik. Cseh területen levő apáca- és szerzetes rendházak nern állhatnak külföldi rendfőnökök fenhatósága alatt. Püs­pökök csak cseh állampolgárok lehetnek, kine­vezésük előtt a cseh kormány hozzájárulását kell kérni, mely a jelöltet megfelelő indoko­lással vissza is utasíthatja. Kinevezés előtt a püspökök esküt kötelesek tenni a cseh köz­társaság alkotmányára. Déloroszországban, angol és francia la­pok egyező jelentése szerint forradalom tört ki. Az angol nagykövet értesítette a török tengerészeti hatóságokat, hogy a jelentékenyebb krimi ki­kötőket aknákkal zárták el. A lázadás elnyo­mására a szevjetkormány jelentékeny haderő­ket és hajórajokat mozgósított. Hir szerint a fellázadt parasztokhoz a Trockijhoz hű tisztek és katonák is csatlakoztak. Tituíescu párisi útjával kapcsolatban a francia lapok részletesen foglalkoznak a román kölcsön ügyével. A lapok szerint a románok a lehetetlent is megkísérelték már, hogy Francia­országtól kölcsönt kaphassanak. Kérdés azon­ban, hogy a franciák kockáztathatják-e vagyo­nukat egy távoli és forrongásban levő ország­ban, amelynek jövőjét teljességgel lehetetlen előrelátni ? Ha ezt megtennék, félelmetes és oktalan felelősséget vennének magukra. Az örök Játék. Irta: Kőrös Andor. Gyurika már vagy huszadszor hemper­geti végig kis barátnőjét a süppedős, hosszú­szálú szmirnaszőnyegen, amiről a Frájlán félretolta az asztalt, hogy ők kedvükre, bőven hancúrozhassanak. Már torkában érzi kis szi­vét remegni, kreol hamvas arcán átfűl forró vére és ereiben, mint a megvadult csikó, vág­tat, nyargal fékezhetetlenül. Ereje fogytán van, de hiába: hempergetnie kell a kis nőt, mert ha lankad az iram, felcseng színarany csengettyűként Szöszi selypítő kis eperszájá­ról a követelőzés: »Na még!« Iszonyú ez a »na még«.... olyan, mint egy tündérmesebeli óriás fáradhatatlan kala­pácsa, ami az ő kis hétéves fiúszivét válasz­totta üllőül, — iszonyú ez a két kérve ejtett parancsszó s még iszonyúbb a mögöttük vissz­hangzó rövidke kuncogás, ami Szöszi felelőt­len szőke lelkéből zeng. Hát mit képzel ez a talpig buzavirágkék selyembe öltözött, ibolyaszemű lány: meddig bírja ő ezt az eszeveszett hempergést? Hiszen ő ad erőt, ő fárad, ő lankad, övé a verejtékes munka minden terhe!... Érdemli ilyen kis gonosz nő ezt az angyalfejecskét? Érdemli ezt az olvasztott aranyhajat, amely égősár­gább, mint a réztrombita, ami ott hever árván sutbavetve? Oh, pedig ha most belefújhatna!... Elfújna Szöszinek egy hosszú, szép, fel­nőtt-férfias riadót, mire mind-mind a kerek­erdők susogva kiengednék mesebeli lakóikat, s ez a ház, csodakastély gyanánt, menten ka­csalábon forogna. Nem, már nem bírja tovább. Kiszakad a szíve. — Na még! — cseng az édes kis kacaj. Gyuri nagy fekete szeme tele buggyan meleg sós könnyel. Melle zihál, térde táncol, mint a nyárfalevél és elgyötört idegei sírva remegnek, mint az eolhárfahúrok, ha felszél söpör át a kerten. — Na még! — N... — Na még! — A kis nyomorult! — nyögi fojtottan a fiú, nemet nem bírva mondani, és könnyeit hősiesen visszanyomja szemébe. Hempergeti, nyalábolja barátnőjét a szőnyeg szélétől át a másik szélre, hogy ott újra emberfölötti len­I dúl etet vegyen és visszagurítsa, magával I együtt, könnyedén és elegánsan, mint valami finomka gumilabdát. Most először érzi a lét súlyos terhét, most először nyomódik lelkére a nő mogyoróeszének esztelen szeszélye, — pedig be szépen tudná fújni azt a réztrom­bitát, be mélyen, be csodásan! Istenem!... | Idevarázsolná katonás-komoly hangjával min­; den erdő tündérét és törpéjét s a házuk azon | nyomban kacsalábon forogna, mint a mesebeli í százszorszép királykisasszony kastélya bent az örökzöld kerekerdőben. Milyen rövideszű sza­márka ez a Szöszi... — Na még! Hiába! Szöszinek nem kell a mese... Nern kell a mese neki, pedig meselények tündérpikkelyei csillámlanak aranyhajában, — nem kell neki a szent megfoghatatlan ... pe­dig oly titokzatosan kacag a kis lelke, mint valami könnyű felhőtemplom opálködös mi­nistráns-csengettyűje. De ő talán mindezt nem is tudja... Nem tudja szegényke, hogy meséből van. Tompa, zúgó kábultságot érez a kisfiú; fátyolosan földereng fejében, hogy egyszer régen vörösfoltos volt a teste s minduntalan hőmérőt dugtak lázas hóna alá, de mostanhoz képest akkor akár kemény ólomkatona is lehe­tett volna, mert, jaj, most... ha csak valami csoda nem segíti... most vége, komolyan vége! Istenkém, meddig tart, mikor szűnik már ez a gúnygőzös kuncogó kacaj, amit a kis boszorkány szíve pöffögtet rá, mint egy örök­időre befűtött aranymozdony? Mikor csukódik be Szöszi szamócaszájacskája, mely mögött már elviselhetetlenül hetykék a nevető rizs­kásafogak? — Na még! Nem! Nem bírja!... Mozdulatlanul ül a bolyhos szőnyegszálak rengetegében, kegyel­met esdő szemekkel. Ha most mesélhetne ... — Na még, Gyurika! — kacag Szöszi, s Gyuri arca vérbeborul. Öntudatlanul remeg át bágyadt kis testén a büntetés gondolata: megharapja! Beleharap! A szájába! Odaharap, a szájába, hogy ne tudjon többé kegyetlen szóra nyílni. De Szöszi melegen lihegő bársonyajká­nak érintésére, fogai, mint a megszelídült tigriskörmök, puhán visszahúzódnak, s a hara­pás büntető gondolatából csók lett, hosszú, megbocsájtó, öntudatlan csók: munka után gyerekjáték... Mese nem kell. Kéktó, kerekerdő, csoda­kastély, tündérek, törpék, manók — Isten ve­letek! A kis nő nem akar mesét... Pedig meseszép! Vagy talán csak azért nem akar?... Elég neki magából?... Gyurika nem tudja, már nem gondol­kozik. Feje zúg, szíve fáj, nem lát egyebet két nagy. ibolyalánggal égő szemnél, amikben an­gyallá szelídült a boszorkány, miután előbb boszorkánnyá vadult az angyal... A gyerekszobára közben lassan leszállt az alkony. Odakünn az utcán és szemben, a nagy bérház ablakai mögött, felnőtt emberek sárga lámpákat gyújtogatnak, s ők a sűrű­södő félhomály komoly csöndjében illedelme­sen ülve nézik egymást és nem tudják, hogy mire gondoljanak. jövő heti műsorai: Február 7%, kedd. Művészfilm! Csak 1 napig! Művészfilm ! Ember, küzdj! Egy modern ember tragédiája 10 gyönyörű fejezet­ben. Rendezte Rupert Julián. A főszerepben : Rudolf Schildkraut. Fridolin, az ősfogász. Kacagtató amerikai burleszk 2 felvonásban. Fő a hidegvér. Amerikai slágerburleszk. Február 8—9., szerda —csütörtök. Fox-gyémántfilm! Világattrakció! A hetedik mennyország. Himnusz a szerelemről 12 csodálatosan szép fejezetben Rendezte: Frank Borzage. A fő­szerepekben : ianet Gaynor és Charles Farrell. Repülő sátor. Amerikai slágerburleszk 2 felvonásban. Február 10., péntek. Csak egy napig ! Csak egy napig ! Star-Hegewaid drámai attrakció. A kirchfeSdi pap. Ludwig Anzengruber világhírű színműve filmen 7 felvonásban. Fekete orkán. Vadlovak regénye a prairiek végtelenjén 6 felvonásban. — Főszerepekben: két mén, egy kanca és egy szerelmes szamár. Február 11—12., szombat—vasárnap. Star superfilm! Világattrakció! OiLOW. (A cári gyémánt.) A legszebb orosz drámai történet 10 felvonásban. A főszerepekben: Petrovich Szvetiszlav, Vivlan óibson és Hans iunkermann. Busier a moziban. Burleszksláger 2 felvonásban. Afőszerepekben: a kis Buster és Tigi, a csodakutya. E'Őadások kezdete hétköznap Vs7 és Va9 órakor. Vasár- és ünnepnap 3, 5, 7 és 9 órakor. jegyekről ajánlatos előre gondoskodni. Jegyelővétel naponta délelőtt 11 —12-ig, este min­denkor az előadások kezdete előtt egy órával.

Next

/
Thumbnails
Contents