Pápai Hírlap – XXII. évfolyam – 1925.

1925-01-03 / 1. szám

OTTÓ ikus és előmester ih-utci 7. 112. javít idexésekit, Neumann cipőáruház (Tígs Állandó nagy raktár mindenfajta cipőkben! Hó­Fő-utca 33 nagytőzsdével szemben). és sárcipők szakszerű javítása! IZIÁ I ^ÉSZ A \)k 4. éseket unk. sstYórek 11. sz. tellett.) a­slést n vállal indor tos állalata a 7. tékmentesen csupán az utasforgalomban 10 da­rab szivar, vagy 25 darab cigaretta, vagy 35 gram dohány hozható be. Tilos olyan külföldi áru behozatala, amelyen a magyar áliami cimer közjogellenes módon van feltüntetve. Kiviteli tilalom alá esnek a művészet és tudomány muzeális értékű tárgyi emlékei, valamint a nem élő művészek képzőművészeti alkotásai, magyar mű­velődéstörténeti emlékek és más ehhez hasonló tárgyak. 1925 január 1-töl kezdve a vámok fizetésénél egy aranykoronát 15.100 papirkoro­nával kell számítani. Banda Marci, a méltán leghíresebb ma­gyar cigányprímás 78 éves korában meghait. Mestere volt a hegedűnek, fanatikusa a művé­szetének s a magyar dalnak. Erzsébet király­nőnek játszotta a „Lehullott a rezgő nyárfát", muzsikált József főhercegnek, Tisza Istvánnak, Károlyi Istvánnak, ára mikor a simmi meg a jáva jött divatba, letette a vonót. De amíg ját­szott, akkor ii csak annak játszott, aki hallgatta s nem aki fizette. Szülővárosában Vácott temet­ték nagy részvét mellett. 58 hegedű kesergett a sírja felett. Nagy mennyiségű petróleum pusz­tult el tűzvész következtében hétfőn éjjel Budapesten a Budapesti Ásvány Olajipari r. t. soroksári-úti telepén. A petroleumfinomítással foglalkozó gyár földalatti csatornáiban este tűz ütött ki. A tűzoltóság a rettenetes, kábító tűz­ben heroikus erőfeszítéssel dolgozott és a gyár épületeit, valamint a raktári anyag jelentékeny részét sikerült is megmentenie. A kár természe­tesen így is milliárdos," de biztosításokból meg­térül. Cigarettázik Ön ? Sodorjon Jauiaa papirt I A német parlamentet január 5-kére hív­ták egybe. Addigra meglesz az új kormány is, melynek megalakítására újból a Centrumpárti Marx nyert megbízatást. Marx anélkül, hogy a pártokkal tárgyalna, ki fogja neveztelni a mi­nisztereket. Az új-kabinetben a két legfontosabb személy Stresemann külügy- és a franciák által támadott Gessler honvédelmi miniszter is helyet fog foglalni. A felvidéki püspökök karácsony alkal­mával együttes pásztorlevelet adott ki, mely szerint a katholikus híveket, ha bármely szociá­lista, kommunista, anarchista vagy nihilista párt vagy szabadkőműves páholy tagjai, szigorúan tilos bármely szentségben részesíteni. Á radi­kális és szociálista cseh lapok emiatt az állam és egyház szétválasztását sürgetik s hogy a pásztorlevelet kihirdető papok ellen a köztársa­ság védelméről szóló törvény alapján eljárást indítsanak. Mussolini minisztertanácsa az ellenzékkel szemben a törvények éles alkalmazását, első sorban a sajtótörvény legszigorúbb végrehajtá­sát mondotta ki. így akarják az ellenzéki sajtó agitációjának pénzügyi és gazdasági visszahatá­sát meggátolni. A kormány programmjába vette a meg nem engedett tőzsdespekuláció letöré­sét is. A kölni zóna, Németországnak még meg­szállt területe kiürítése ügyében a nagykövetek tanácsa nemleges határozatot hozott, illetve a döntést májusig elhalasztotta. Ennek oka gya­nánt Németország állítólagos hadi készülődéseit mondják, amit persze csak ürügynek lehet tekin­teni. A valóság az, hogy ezt a határozatot a franciák ellenszolgáltatáskép kapták az ango­loktól, akik viszont messzemenőieg hajlandók támogatni az űj angol kormányzatnak más világ­részekre vonatkozó külső politikai céljait. A német közvélemény természetesen nagy felhá­borodással fogadta a kiürítési határidő eltolását. Cankov bolgár külügyminiszter Belgrád­ban járt e héten. Látogatásának célja volt, hogy Bulgária és Szerbia között megegyezést létesít­sen a fenyegető kommunista veszedelem ellen. A bolgár külügyminisztert a belgrádi közönség, mely a két nemzet között fennálló ősi gyűlöl­séget nem tudja egykönnyen feledni, hűvösen, sőt ellenségesen fogadta ugyan, mindazáltal nem tartható kizártnak, hogy a megegyezés létrejön és ebbe esetleg a szovjettel Besszarábia miatt is feszült viszonyban álló Romániát is bevonják. Az osztrák vasutak alaposan drágítottak. Új-évre jelent meg a kereskedelmi é« közleke­désügyi miniszter rendelete, mely az osztrák szövetségi vasutakon a személy- és podgyász­díjszabást átlag 30*/ 0-kal felemelte. Az árutarifa felemelésére vonatkozó rendelet legközelebb szin­tén megjelenik. Állami anyakönyvi kivonat. Születtek: Dec. 27. Stranizki Gyúl* nap»zámos é» nej« Szakái Margit, leánya: Erztébet, rk. — Darab Ferenc lelkész és neje Tóth Ilona, leánya: Irén, ref. — Kit Imre mezőőr és neje Turbók Tóth Zsófia, fia : János, ref. Dec. 29. Gerecs Istvin kocsis, Horráth Rozália, leánya: Erzsébet, rk. — Zsuppán Lipót földmivelő és neje Csánitz Mária, fia : János, rk. Dec, 31. Kaijer Istrán napszámos és neje Ujrári Rozália, fia: János, rk. — Grosz Miksa edénykereskedő és nej* Present Cecília, fia: Forenc, izr. — Varga Ferenc Yárosi kézbesítő és neje Horváth Etelka, leánya: Etelka, raf. — Weisz Móric földönáruló és nej« Hoffmann Malvin, fia: Sándor, izr. Meghaltak: Dec. 26. Özv. Szalai Mártonné Takács Zsuzaánna magánzónő, ref., 80 érés, elaggulás. — Czink Istránné Halbik Mária kőtélgyártó özregye, rk., 90 érés, elaggulás. D»c. 27. Nagy Iloma, rk., 25 éres, hasihagymáz. Dec. 28. Hoíbok Sándor kocsis, er., 46 éret, szívbaj. — Takács IstvAnné Szabó Rozália fafürészelő neje, 45 érés, szívbaj. - özv. Bauer Ignácné Schönfeld Rozália korcsmáros özvejyt, izr., 80 éves, elaggulás. Dec 29. Vadkerti Béláné Heiner Teréiia rendőr neje, rk., 24 éves, tüdővész. — Dudás Margit, rk., 12 évas, agyhártyalob. Dec. 30. Németh Józsefné Kis Juliánná csizmadia neje, rk., 84 éves, elaggulás. — Varga Gábor asztalos­segéd, rk., 40 éves, hasihagymáz. — Özv. Lampérth Károlyné Szóka Juliáuna napszámosad, rk., 62 éves, érelmeszesedés. Dec. 31. Viktória Istvánné Horváth Terézia kocsis neje, ev., 24 éves, tüdővész. — Stein Ernő, izr., 11 napos, görcsök. Házasságot kötöttek: Dec. 28. Böröcz Mihály gyárimunkás, rk. és Madsrász Rozália, rk. A kiadóhivatal vezetője: Nánik Pál. Pápa, 1925. Főiskolai könyvnyomda. Árvaleány vagyok, egyszerű gazdálkodó családból származom. Földbirtokom nyugodt és biztos megélhetést nyújt dolgozni akaró férfinak. Szolid, tisztességes, keresztény férfihez feleségül mennék. Szives megkereséseket „Üres a ház" jeligére Sebestyén Imre hirdetöirodája, Budapest, Király­utca 51 továbbít. Uradalmi főintéző harminckilenc éves, nőtlen ember vagyok. Eddig csak a munkának éltem, társaságba nem jártam, tehát jövendőbelim ki­választására ezt az utat választottam. Biztos állásom, azonkivül saját földbirtokom megfelelő jövödelmet hoz, tehát érthető, ha jövendőbelim­nél nem a hozományt, hanem a jólelküséget, háziasságot veszem figyelembe. Teljes névvel, cimmel ellátott leveleket „Egy az Isten" jeligére Blockner hirdetőjébe Budapest, IV., Semmelweis­utca 4 kérek. SZŐNYEGSZÖVÖK! Csakis valódi perzsa szinti FONALAK, művészi /HINTÁK és eredeti SZÖVŐSZÉKE K-kel lehet értékes szőnyeget és gobelint szőni. Ezek egyedüli szakintézete MANUS R. T. Budapest, VIII., Rákóczi-tér 11. (Küldemények utánvéttel is.) Zürichi jegyzés január 1-én. Korona: 0.0070*25 A Magyar Nemzeti Bank valutaárfolyamai. Dollár . . 72550-73130 Lira . . . 3062- 3092 Szokol . . 2180— 2200 Osztrák 0.I02-5(M). 103*— Dinár . . 1109— 1129 Svájci frank 14105-14245 Lei . . . 378— 380 Francia frank 3952— 3972 Pápai terménypiac január 2-án. . 500000—510000 . 420000-430000 . 400000-410000 Zab . . 360000—380000 Kukorica. 300000-310000 Burgonya 80000— 90000 Köszönetnyilvánítás. Mindazoknak, kik feledhetetlen, bol­dogult férjem, illetve apánk, testvér, após és nagyapa Keszey Ferenc temetésén meg­jelenni szívesek voltak, fogadják ez úton hálás köszönetünket. Pápa, 1924 december 28. Keszey-család. Köszönetnyilvánítás. Mindazoknak, kik drága kis leánykánk elhunyta alkalmából részvétüket nyilvání­tották, temetésén megjelentek és ravatalára koszorút vagy csokrot helyeztek, ez úton is hálás köszönetet mondunk. Külön is köszönetet mondunk a Pápai Hadviselt Iparosok Dalárdájának a teme­tésen való szives közreműködéséért. Dudás-család. •••^••[^••••••••••••••••^•••••••••••••••^••••öHaE m n Értesítés. A nagyérdemű közönség szives tudomására adjuk, hogy az Oesferreicher-féle Ceiii-űt 15. szám alatti tűzifa- és kőszéntelepet átvettük és azt Bodanzky és Frankfurter cég alatt folytatjuk. Raktáron tartunk jó minőségű száraz hasáb, fürészelt és aprított tűzifát, elsőrendű porosz kőszenet, mindenféle építkezési anyagot, jutányos árban, házhoz szállítva, jó és pontos kiszolgálás mellett. Megrendelhető saját telepünkön és Bodanzky Dávidnál, Jókai Mór utca 2, A n. é. közönség nagybecsű pártfogását kérve, maradunk kiváló tisztelettel: BODANZKY és FRANKFURTER.

Next

/
Thumbnails
Contents