Pápai Hírlap – XXI. évfolyam – 1924.
1924-11-15 / 46. szám
PÁPAI RLAP MEGJELENIK MINÍ3EN SZOMBATON. Szerkesztőség: Liget-utca 6. Előfizetési ár : Negyedévre S4.000 korona. Egyes szám ára 2000 korona. Laptulajdonos főszerkesztő: DR. KŐRÖS ENDRE. Kiadóhivatal: Petőfi-utca 13. szám, főiskolai nyomda. Hirdetések felvétetnek a kiadóhivatalban és Kis Tivadar könyv- és papirkereskedésében. A párbajról különböző embereknek különböző lehet a felfogása, az egyház perhorreskálja, a törvény tiltja, de — nem nagyon üldözi, a hadsereg megszünteti és — megköveteli, idők, viszonyok, helyzetek szerint más és más megiíélés és elbánás alá vonják, de hogy azt a párbajt, amit e hét szerdáján vivtak meg a volt vitéz húszasok nagykanizsai laktanyájában, csakugyan meg kellett vívni, abban a párbaj ellenségei és barátai egyaránt egy véleményben vannak. A párisi olimpiász utójátéka volt ez a párbaj, azé az olimpiászé, ahol a magyar dicsőséget csak a magyar vívók acélpengéinek élén láttuk tündökölni. A fényes győzelem, melyet nemzetünk reprezentánsai arattak, volt kiinduló pontja az afférnak, melyet a vívóverseny egyik déli temperamentumu olasz résztvevője személyes inzultussal akart aztán elintézni. Beszélhetnek és Írhatnak az egymás után szajkók módjára egyformán kotyogók akármit és akármennyit, ez az affér nem két ember magánügye volt. Kovács GyOigy dr. személyében Puliti Oreste igen is a magyar nemzetet akarta megsérteni. Jól vigyázzunk, nem az olasz nemzet sértette meg a magyar nemzetet, csak egy olasz inzultálta Kovács György személyén át az egész magyarságot. Amikor ezért a durva sértésért Kovács György helytállóit, akkor tehát nem csupán magáért állt ki bátran és férfiasan s a maga páratlan férfierényét nem csupán saját becsülete védelmében ragyogtatta, hanem tette ezt egyúttal a magyar nemzeti becsületért is. Es mikor a nemes 'ellenfelekhez méltóan lefolyt gyönyörű viaskodás után, az olasz, akit annak idején nyilván csak indulata ragadott el s akinek azóta ideje és alkalma volt jobb meggyőződésre térni, a Kovácsnak okozott „kellemetlenségért" bocsánatot kért, akkor igenis ez a bocsánatkérés nemcsak párbajellenfelének, hanem az egész magyar nemzetnek is szólott. Más lapra tartozik aztán, hogy a magyar nemzet a maga egészében annál szivesebben és könnyebben megbocsát az olasz spadasszinnak fiatalos botlásáért, mert az olasz nemzet iránti becsülése és rokonszenve ezen affér ellenére is változatlanul megmaradt. A két egymásra utalt s az idők folyamán mind jobban egymásra rátaláló nemzet kőzött egy percre sem volt félreértés, amit pedig Puliti vétett Kovácson át ellenünk, — s itt nem frázis a régi konvencionális kifejezés — valóban „a lovagiasság szabályai szerint elintéztetett". Tűz a nagytemplom tornyában. Az új motorfecskendő hárította eí a nagyobb veszedelmet Pénteken délelőtt a nagytemplom előtti piac vásári közönsége körében óriási riadalmat keltett, hogy a nagytemplom jobboidaii toronyszobájának ablakából úgy 10 óra tájban lángnyelvek, majd füstoszlopok törtek ki. A tűzoltóság az űj motorfecskendővel rövidesen a veszedelem szinhelyén termett, s megkezdődött a küzdelem a vészes elemmel, amely pusztulással fenyegette országhirü gyönyörű nagytemplomunkat. Hála a városi közgyűlésnek, hogy nem kiméivé áldozatot, a motorfecskendőt tűzoltóságunk számára megrendelte, mert most a régi kézifecskendőkkel a víznyomás elégtelensége folytán teljesen tehetetlenül állottunk volna a több, mint négy emelet magasságban kitört tűzzel szemben. A remekül működő motorfecskendő azonban, amint munkáját megkezdette, percről-percre mutatta Hatását, a feketés füstöt csakhamar fehér gőzbodrok váltották fel, ami annak volt a jele, hogy az óriási erővel kilövelő víz megtalálta a tűz fészkét s a nagy hőségben gőzzé, párává változott. Az ablakokon eleinte vastagon kihömpölygő gőz mind vékonyabbá vált, s 11 óra felé már a toronyszoba ablakából tüzoüólw, jelezték a nem mindennapi látványra összesereglett rengeteg közönségnek, hogy a veszedelem elmúlt. Tűz után fentjártunk a toronyban, s csak ekkor bontakozott ki előttünk teljes nagyságában a veszedelem, amely a templomot, s mondhatjuk, környékét is fenyegette. A toronyszoba, amelyben a tűz keletkezett, egészen elégett, a vastraverznik csupaszon meredeznek a nézőre, elégett annak a sikátornak ajtaja is, amely a tetőszerkezetbe beépített és a két tornyot összekötő nidhoz vezet, sőt a hid gerendázatát is már kikezdte a tűz és ha csak egy rövidke negyedórát késik a mentési munka, az egész templom a tűzvész martalékául eshetett volna. Hogy milyen veszedelmeket zúdított volna ez a templom környékén levő házakra, azt elgondolni is borzasztó. Ám ebből a sajnálatos alkalomból megnyugvással konstatáljuk, hogy a motorfecskendő beszerzésével tűzoltóságunk olyan fontos védelmi eszközhöz jutott, amely nagyobb tűzi katasztrófák kifejlődését — ha gyorsan akcióba lépnek vele — lehetetlenné teszi. A pénteki toronytűznek ez mindenesetre örvendetes tanulsága. * A tűzvész után rögtön megindított vizsgálat kiderítette, hogy a tűzet a toronyba harangozni járó két suhanc gondatlansága idézte elő. (Csak tavaly irtunk róla, hogy gyerekeket ne engedjenek a tornyokba) A két fiú ugyani"* elkövette azt az őrültséget, hogy melegedni tűzet raktak a toronyszoba padlójára, s mikor onnan eltávoztak, a tűzet nem oltották el teljesen, a parázs újra lángra lobbant, s a gyúlékony környezet tűzet fogott tőle. ÚJDONSÁGOK. — Személyi hirek. Dr. Bárdos Rémig főapát a múlt héten három napon át városunkban időzött s hivatalos látogatást végzett, a helybeli székházban és reálgimnáziumban. — Dr. Antal Géza dunántúli ref. püspök a múlt hét elején Győrött járt, ahol látogatást tett elsősorban Fetser Antal megyéspüspöknél, kihez régi baráti viszony kapcsolja, aztán a főispánnál, táblai elnöknél és más előkelőségeknél. E héten a Kaposvárott és Szigetvárott részvételével tartandó egyházi összejöveteleken vesz részt s jövő hét elején érkezik városunkba. — A Luther-Társaság Pápán. Felhívtuk már közönségünk figyelmét az Országos Luther-Társaság városunkban tartandó közgyűlésére, mely irodalmi életünk több kiválóságát, így első helyen az elnökség tagjait: Kapi Béla püspököt és a világi elnököt: Pékár Gyulát, egy személyben a Petőfi-Társaság elnökét is hozza városunkba. Az ez alkalommal tartandó ünnepségek sorrendje a következő: A vendégek nov. 15-én este érkeznek, amikor a Griffben ismerkedési est lesz. Másnap, vasárnap d. e. fél 10 órakor az ev. templomban az istenitiszteletet Farkas Győző debreceni ev. lelkész végzi. Fél 11-kor lesz az Országos Luther-Társaság közgyűlése ugyancsak a templomban. D. u. 1-kor közebéd a Griffben. D. u. 2-kor gyermekistenitiszteletet és bibliaórát tart Mesterházy László helybeli lelkész. D. u. 5 órakor a Luther-Társaság templomi vallásos estét tart a következő, nagybecsünek Ígérkező műsorral: 1. Közének. 2. Ima. Mesterházy László lelkész. 3, Gyülek. vegyeskar éneke Szutter Dániel vezetésével. 4. Dr. Pékár Gyula iró, a Társaság vil. elnökének előadása. 5. Dr. Hermann László hegedüjátéka Nagy Pál orgonakiséretével. 6. Chugyik Pál aszódi lelkész szólóéneke. 7. Dr. Kesztler Ede kir. ügyész szavalata. 8. Vegyeskar éneke. 9. Kapi Béla püspök, e. elnök: befejező szó, imádság, áldás. 10. Közének. — Az estély végeztével offertórium a Luther-társaság javára. — Este fél 9 órakor társasvacsora a Kaszinóban. — Németh püspök második temetése. Említettük annak idején, hogy a Székesfehér^ várott elhunyt Németh István dunántúli ref. püspököt ott csak ideiglenesen temették el, mert végrendeletében kifejezett óhaja szerint Komáromnak cseh megszállás alatt levő részén, az ottani temetőben, még a háború folyamán meghalt felesége mellett kivánt örökre pihenni. Mivel az átvitelhez a megszállók az engedélyt megadták, a néhai püspök tetemeit rokona, dr. Vass Vince pápai theol. akad. igazgató átszállíttatta Komáromba, ahol folyó hó 9-én ment végbe dr. Anial Géza püspök és nagyszámú kegyeletes közönség részvételével Németh István püspök temetése. Az egyházi szertartást Balogh Elemér, a dunántúli ref. egyházkerülettől elszakított részek püspöke és Gyalókay László, a komáromi egyházmegye esperese végezték. A magyar Komárom közönsége meghatva nézte, amint a - Duna túlsó partjáról áthozott érckoporsó a siri üregbe alászállt s mindenki egy érzéssel az örök egybetartozás szimbólumát látta benne. Használt már Mimy-arckenőcsöt ? ANGOL RUHA ARUHAZ össze s ruházati cikkek és újabban érkezett ALTMANN BERNÁT KŐI- ÉS LEASYKA KÁBÁTOK PÁPA, KOSSUTH LAJOS UTCA 9- kaphatók nagy választékban és olcsó árakban.