Pápai Hírlap – XII. évfolyam – 1915.
1915-01-30 / 5. szám
LEÁNYKA RUHA Előírás szerinti ÁPOLOBÍOI KÖPEMY KÉZIMUNKA KÉZIMUNKA fejvédövel es vöröskereszt jelvénnyel együtt 5 korona LEÁNYKA RUHA LEÁNYKA RUHA /C T /C nX 7 ^ r KÉZIMUNKA SZOLOSY iiu CÉGNÉL (MATUS-HAZ) KÉZIMUNKA LEANYKA RUHA — Dr. Lakos előadása Budapesten. Ily cimmel már a mult számunkban jeleztük, hogy főiskolánk tudós tanára, dr. Lakos Béla f. hó 22-én, a Turáni Társaság ban előadást tartott. Az előadásról a fővárosi lapok a legszebb elismeréssel szólnak s magát az előadást nagy terjedelmű kivonatokban ismertetik. Dr. Lakos Béla a Bagdadi-vasut keletkezéséről és építkezésének jelenlegi állásáról szólt. Leirta, hogy e vasút Konstantinápolyból indul ki s Katahia s Afton Karahisnár, Kónik és Eregli városokon át Adonába ér. Áttöri a nagy Taurus hegyláncot s több alagúton keresztül Adanából kis mellékvasut vezet a középtengeri Merzina kikötő városba. Innen az Euf'rát folyó felé siet s azt el is éri s nem sokára az Eufráton fölépült hidon is át fog haladni. Eddig a pontig tehát a vasút, egy kis vonatszakaszt kivéve, már használható. Eufrátesztöl tovább sikságon fog menni a már készülőfélben lévő útvonal Kisebin és Moszul felé, amelyek közelében vannak a nagy kiterjedésű petróleum-mezők. Innen Tellrit-ig folynak az építkezések, Tellrit-töl Bagdadig kész a vasút, ahonnan ismét délfelé kanyarodik a vonal s átszeli ismét az Eufráteszt és a Sehak el Arab folyóig ér. Az angoloknak sehogy sem tetszik ez a vasút, mert féltik tőle Indiát. De hiába. A németeknek is, meg nekünk is fontos érdekünk a vasút kiépítése Dél-Perzsián át Indiába. Az előadás további részlete a vasút mentén található termelés részletes ismertetése, a kóniai nagy német öntöző mű leirása. Az előadást, amelyen a társulat legelőkelőbb tagjai vettek rés/.t, nagy tetszéssel fogadták s dr. Lakos Bélát a megalakult szakosztály egyik előadójává választották. — „Vesztve két szép élet... Két reménynyel koszorúzott fáklya lobbant végsőt s mint enyészet hullt a föld porába." így kezdődik az a szomorú jelentés, melyet Fejes Géza és neje Baranyay Eszter küldenek hozzánk a Veszprém melletti Nemespécsely faluból, tudatva velünk a kettős gyászt, mely őket két fiuk hősi halálával érte. Fejes Géza, a 20. honvédgyalogezred póttartalékosa Jaroslaunál esett el s ott el is temették, mig ifjabb testvére dr. Fejes Gábor ügyvéd, a cs. és kir. 2. gyalogezred 3. századának hadnagya a Kárpátok véres harcaiban lelte hősi halálát s hottestét tiszttársai Nemespécselyre szállíttatták. Mindketten a pápai főiskolának derék tanítványai voltak. A tragikus eset felett mindenütt megnyilvánuló részvét enyhítse az immár gyermektelenül maradt szülők mélységes fájdalmát. — Árvák elhelyezése. Veszprémvármegye árvaszékének a vármegye társadalmához intézett kérelmére, melyről mult számunkban mi is megemlékeztünk, gróf Esterházy Pál és neje Andrássy Ilona grófnő megbízásából a PápaUgodi Hitbizományi Urodalmak Igazgatósága bejelentette, hogy a szeretetmunkássagban tündöklő példával elöljáró grófi pár a már gondozásuk alatt levő 60 árva gyermeken felül egy fiu- és egy leánygyermeket, kiknek atyjuk a harctéren esett el, hajlandók magukhoz venni s további neveltetésükről, taníttatásukról gondoskodni. Ugyancsak dr. Óvári Ferenc országgyűlési képviselő egy katona-árva menhelyi költségeire az 1915. évre 120 koronát a gyámpénztárba befizetett, Reiner Gyula veszprémi apátkanonok pedig egy katona-árváért a menhelyi költségek viselését magára vállalta. — Köszönetnyilvánítás. Dr. Parányi Sománé urnő (Ugod) 20, azaz husz koronát volt szives rendelkezésemre bocsátani. Ezen összeget a harctéren munkaképtelenné vált pápai, vagy pápai járásbeli katonák segélyezésére gyűjtött alaphoz csatolni és felhasználásáról nyilvánosan számolni fogok. Fogadja a nemesszivü adakozó hálás köszönetemet. Dr. Fürst Sándorné, a Pápai Leányegyesület elnöke. — Tüz a vidéken. Bakonykoppány község rozoga korcsmaháza f. hó 26-án reggel í/ 2b órakor kigyulladt s le is égett. Bent égett 10 darab juh és több szárnyas. A kár 20.000 korona. _A tüz oka kideríthető nem volt. — Elhunyt katona. Zsávár István helybeli honvéd huszár, aki az északi harctérről betegen érkezett haza, e hó 22-én életének 22. évében elhunyt az irgalmasok kórházában. A fiatalon elhunyt derék vitéz temetése vasárnap délután folyt le nagy közönség jelenlétében, katonai dísszel. — Egy német katona köszönete. A napokban a városi tanácshoz egy az ősszel Pápán keresztül utazott német katonától érdekes köszönő levél érkezett, melyet magyar fordításban itt közlünk : Linz, 1915 január 25-én. Tekintetes Városi Tanácshoz, Pápán. Tisztelettel alulírott kérem a tekintetes pápai városi tanácsot, hogy fogadja legbensőbb köszönetemet mindazért a nagylelkű szeretetadományért, amelyet részünkre Pápán történt átutazásunk alkalmával 1914 november 6-án éjjel 11 órakor az ottani lakosság nyújtott. Az örömöt, amelyet ez nekünk akkor szerzett, soha senki sem fogja közülünk elfeledni és német földünkön is évek múlva megemlékezünk arról a jóságról, amellyel bennünket Magyarországon elhalmoztak, hogy enyhítsék számunkra az 1914—1915. évi világháború szenvedéseit és fáradalmait. Mégegyszer hálás köszönetet mondva Pápa város és vidéke lakosságának, vagyok kiváló tisztelettel Winklhoffer Frigyes cs. és kir. 3. Landwehr-gyalogezred 3. pótszázada Linzben. A levél utóirata a következő: Als Junggeselle besondere Grüsse an die schönen „Gischauson" (értsd : kisasszony) von Pápa. x A magyar sajtó és a háború. Abban a nagy küzdelemben, amely elé a világháború állította a nemzeteket, a magyar sajtó az egész világ elismerését kivivta. Tárgyilagos, becsületes, őszinte híradásai, nyugodt önmérséklete és hazafias komolysága meglepte a külföldet is. A magyar újságok a legnehezebb, legfárasztóbb munkát végzik, mert az újság hírszolgálata most a legnagyobb akadályokba ütközik. Az ujságirónak éreznie, tudnia, értenie kell, mi tartozik a nagy nyilvánosság elé, mi az, amit közölnie szabad a nélkül, hogy mindannyiunk féltve őrzött nagy érdekei csorbát szenvedjenek. AZ EST munkatársai, akik a magyar irodalom és újságírás legelőkelőbb képviselői, e feladatot a legkitűnőbben oldják meg AZ EST munkatársai a táborokból és a semleges államok fővárosaiból egyaránt bő és megbízható tudósításokat, szines és tanulságos cikkeket küldenek ennek az újságnak, amely immár három hatalmas fővárosi nyomdában 12 óriási gyorsforgó gépen készül AZ EST nagysága tükrözi vissza Magyarország mérhetetlen szellemi kincseit. Mert ha ez az újság naponta közel 400.000 példányban fogy el, úgy a magyar intelligencia erőteljeseb, fejlődésképesebb bármely külföldi nemzet intelligenciájánál. Európa egyetlen napilapja sem emelkedett 200.000 példányon felül. AZ EST Budapesten. VII., Erzsébetkörut 20. szám alatt jelenik meg. A fővárosban három és Bécsben egy kiadóhivatala van és emellett az ország minden részén — több mint 2500 helyen — önálló bizományosok intézik ennek az újságnak az adminisztrácionális munkáját. — A Világháború Képes Krónikájának most jelent meg a 17-ik füzete A háború történetét egyedül ez az mű tárgyalja rendszeresen magyar nyelven s azért vált csakhamar az olvasóközönség minden rétegében egyformán népszerűvé. A vállalat kedveltségét nagy mértékben fokozzák azok az eredeti harctéri képek, melyek minden füzetben nagy számban jelennek meg s a tökéletes kiállítású, mélynyomásu mellékletek. A most megjelent füzet is gazdagon van illlusztrálva s szines melléklete egy huszárjarőrnek egy galíciai folyón való átkelését ábrázolja. A háború történetének folytatólagos előadása során érdekesnél érdekesebb fejezetekben örökíti meg a világháború főbb jeleneteit. Végül Robitschek Kurt „A honvédhuszár" cimü verse, továbbá a háború humora egészíti ki a füzet változatos tartalmát. Egy füzet ára 24 fillér. Előfizetés negyedévre 3 korona. Szerkesztőség és kiadóhivatal Budapest, VIII., Üllői-ut 18. x Most jelent meg: Harcos Idők. Hazafias gyermekjáték, három felvonásban. Irta: ifj. Kárpáti Endre. Egy füzet ára 40 fillér. Az előadás rendezéséhez szükséges 10 füzet ára 3 korona. Márciusi ünnepélyre kiváló műsorszám Kiadja a „Dunántúli Hírlap". Megrendelhető a „Dunántúli Hírlap" szerkesztőségénél, Győr. — Köszönetnyilvánítás. A ref nőegylet hálás köszönettel nyugtázza az alulírott hölgyeknek, kik helybeli sebesült katonáink számára, fehérneműt ajándékozni szívesek voltak : Rupprecht Taszilóné 25 drb. ing, Lázár Ádámné 3 lábravaló, 3 drb. ing, Kovács Zsigmondné 1 lábravaló, 1 drb. ing, Saáry Lajosné 6 lábravaló, 6 drb. ing, özv Valkó Lajosné 7 lábravaló, 8 drb. ing, Koritschoner Vilmosné 1 lábravaló, 1 ing, 1 pár harisnya, 2 drb. zsebkendő, N. N. 1 drb ing, Hockhold Ferencné 6 drb. ing, Harmos Zolna 3 lábravaló, Hermann Pálné 5 drb. fehérnemű, Steklovics Irén 2 lábravaló, Perlaky Gézáné 8 lábravaló, Drach Gizella 5 lábravaló, Hoffmann Adolfné 3 ing, Schreiber Frigyes 27 méter sifon, Szűcs Gyuláné 6 drb. ing, Strausz Adolfné 3 ing, 3 alsónadrág, Szűcs Lajosné 4 drb. fehérnemű, Kovács Kálmánné 12 drb. fehérnemű, Párisi nagy áruház 15 drb. fehérnemű, Szedlmeier Dezső 7 drb. fehérnemű, Mikovinyiné 7 drb. ing, Molnár Imréné 5 drb. ing, Abelesz 2 ing, Visi Imréné 6 drb. zsebkendő, 8 fehérnemű, Kluge Aliz 9 drb. fehérnemű, özv. Alexay Istvánné 3 lábravaló, Csajtai Dánielné 2 drb. ing, Kis Tivadarné 8 fehérnemű, 2 pár harisnya, Vésey Józsefné 5 ing, 9 zsebkendő, Bencsik Piroska 12 zsebkendő, Mező Ignácné 4 drb. ing, Bolla Józsefné 1 drb. ing, 1 kisvánkos, Gerstl Teréz 10 drb. ing, dr. Kőrös Endréné 6 drb. ing, 1 alsó nadrág, Szíjgyártó Gyuláné 12 drb. zsebkendő, Böröczky Lajosné 15 lábravaló, 5 drb. ing, 2 pár trikó, 3 lepedő, 2 törülköző, 1 drb. zsebkendő, Kis Józsefné 12 drb. fehérnemű, özv. Módra Imréné 6 drb. lábravaló, 9 drb. ing, N. N. 1 lábravaló, 3 ing. Továbbá sok névtelen, magát megnevezni nem akaró hölgyeknek is köszönetet mond Kis Józsefné elnöknő. A nyárádi ref. egyház gyűjtése a sebesült katonák részére: Németh Gáborné 1 drb. ing, 1 drb. alsó nadrág, 4 drb. zsebkendő, Mórocz Károlyné 1 drb. ing, 1 alsó nadrág. Németh F. Károlyné 1 ing, 1 alsó nadrág, 1 lepedő, Nemes Károlyné 1 drb. ing, 1 alsó nadrág, 1 drb. törülköző, d. Varga Ferencné 1 drb. ing, 1 drb. alsó nadrág, özv. d. Mórocz Sándorné 1 drb. ing, 1 drb. alsó nadrág, Kovács Gáborné 1 ing, f. Kovács Mihályné 1 ing, 1 drb alsó nadrág, 1 törülköző, Érsek Lajosné 1 drb. ing, 1 drb. alsó nadrág, k. Varga Péterné 1 drb. ing, 1 drb. alsó nadrág, 1 törülköző, Erdély Gyuláné 2 drb. ing, 2 drb. alsó nadrág, 1 drb. törülköző, özv. Varga Gáborné 1 drb. ing, 1 drb. alsó nadrág, 2 drb. zsebkendő, özv. f. Varga Péterné 1 drb. ing, h Mórocz Ferencné 1 drb. ing, 1 alsó nadrág, Gyenge Károlyné 1 drb. ing, 1 drb. alsó nadrág, Kovács P. Dánielné 1 drb. ing, 1 drb. alsó nadrág, N. N. 1 drb. ing, 2 drb. alsó nadrág, id. Mórocz Józsefné 2 drb. ing, 2 drb. alsó nadrág, h. Mórocz Dánielné 1 drb. ing, Varga Lajosné 2 drb. ing, k. Kovács Sándorné 1 drb. ing, 1 drb. alsó nadrág, 1 drb. törülköző, özv. Varga Péterné 1 drb. ing, Erdély Dánielné f. 1 drb. ing, 2 drb. zsebkendő, Erdély Ferencné 2 drb. ing, 1 drb. alsó nadrág, a. Takács Sándorné 1 drb. ing, 1 drb. alsó nadrág, Pál Dánielné 1 drb alsó nadrág, III. Varga Dánielné 1 alsó nadrág, rejes Sándorné 1 drb. ing, N. N.-né 1 drb ing, 1 drb. alsó nadrág, 1 drb. törülköző, 1 drb. lepedő, Mórocz Mihályné 2 drb. ing, 2 drb. zsebkendő, k. Mórocz Sándorné 2 drb. ing, 2 drb. zsebkendő, Pál A. Sándorné 1 drb. ing, 1 drb lepedő, g. Varga Ferencné 3 drb. ing, 1 drb. zsebkendő, k. Kovács Gyuláné 1 drb. alsó nadrág, Varga P Gyuláné 2 drb. ing, 2 drb. alsó nadrág, 1 drb törülköző, özv. Kovács Péterné 2 drb. ing, d. Mórocz Sándorné 1 drb. ing, 1 drb. alsó nadrág, Süle Gáborné 4 drb. zsebkendő, 1 drb. törülköző, 1 drb. lepedő, alsó Varga Károlyné 2 drb. ing, 2 drb. alsó nadrág, Nyúlási Gáborné 1 drb ing, 1 drb. alsó nadrág, id. Nyúlási Istvánné 1 drb ing, 2 drb. zsebkendő, özv. Kovács Dánielné 1 drb. alsó nadrág. M. kir. anyakönyvi kivonat. Születtek: Jan. 22. László Mária leánya : Erzsébet, ág. h. ev. Jan. 23 Balogh Endre vasúti mozdonyvezető és neje Ecser Eszter leánya: Vilma, ref. — Szalai Vince asztalos és neje Katona Anna leánya: Irén, r kath. — Tunner József földmivelö és neje Sipőcz Ágnes fia : Ferenc. Jan. 25 Tóth István földmivelő és neje Kőszegi Erzsébet leánya: Lujza, ref. — Ölbei József napszámos és neje Obermayer Teréz leánya: Teréz, r. kath. — Takács István szabó és neje Gál Rozália leánya: Gizella, r. kath — Tóth Mihály napszámos és neje Tóth Karolina fia: Mihály, ref. Meghaltak: Jan. 22. Szövérfi István, r. kath., 1 hónapos, veleszületett gyengeség. — Macsek Ádám drótos, r. kath., 39 éves, vizbefulás. Jan. 23. Özv. Tálos Istvánné sz. Czéter Erzsébet földmivelőnő, ref., 73 éves, végelgyengülés. — Németh István, r. kath., 5 napos, görcsök. Jan 24. Szalai József, r. kath., 19 hónapos, tüdőlob. — Dallos Lenke, ág. hitv. ev., 18 éves, gümőkór, Jan. 25. Tischler Sándor nyug. kir. telekönyvvezetö, r. kath., 74 éves, gyomorrák. — Németh Józsefné szül. Molnár Juliánná földmivelőnő, r. kath., 78 éves, végelgyengülés. — Józsa Ilona, ág. hitv. ev., 2 éves, tüdőlob. Házasságot kötöttek: Jan. 23. Nagy Károly gépészkovács, ág. hitv. ev. és Szuh Mária, ág hitv. ev. Jan. 25. Eisenbeck Károly földmivelő, r. kath. és Barcza Erzsébet, ág. hitv. ev. molnár Kálmán távollétében a szerkesztésért felelős (íjöri Gjula. A kiadóhivatal vezetője : Nanik P.tl. Pápa, 1915. — Főisk. nyomda betűivel.