Pápai Hírlap – IX. évfolyam – 1912.

1912-03-09 / 10. szám

Elhanyagolt utak. „Elhanyagolt utcák" c. múlt heti cikkünkre vonatkozólag a következő megszívlelésre méltó, közérdekű levelet kaptuk : Tekintetes Szerkesztőség! Múlt heti b. lapjának vezércikkében olvas­tam az elhanyagolt utcákról. Ez a cikk önkén­telenül emlékezetembe hozta az elhanyagolt utakat, amelyekről szintén érdemes megemlé­kezni. Nem lehet a városba vezető utak jelen­tőségét kicsinyelni, mert ezek elősegítik az ide­gen forgalmat városunkban, ha jókarban van­nak, ha pedig rosszkarban vannak, akkor csök­kentik az idegen forgalmat. Azt hiszem, az mindenki előtt ismeretes, hogy mily nagy fon­tosságú dolog egy városra nézve, ha az idegen forgalom nagy, pedig rossz utakon nem kíván­kozik senkisem városunkba fogatos erővel be­jönni. Én, aki naponként legalább is egyszer — sajnos — kénytelen vagyok a böröllői uton, illetve Acsád, Görzsöny és Keszőre vezető uton járni, ismerem az álapotokat legjobban, azt mondhatom a legutolsó utakra hazánkban nagyobb gond van fordítva, mint az említettre. A mult évben városunk vette ezt kezelésbe, s még a mult nyár folyamán hordtak rá néhány kőhalmot, ami azonban máig sincs elteregetve. Amire a kő­halmok elterítésére rá kerül a sor, akkora elnyeli a sár és láthatatlanná válik. Hogy a mult évben a városunk kezelésébe ment át, szintén örültem, abban a reményben, hogy most már jobban fogják gondozni. Csalód­tam. Az állapot rosszabb, mint volt. Annyit tapasz­taltam, hogy az útmester úr kiirt, miszerint az út melletti árkokat ezentúl az útcsináló fogja kaszálni és nekünk nincs hozzá jogunk. Ilyen­formán elestem 4—5 szekér szénától és ugyan­így van á többi birtokos is. Van ugyan egy szorgalmas útcsináló arra az útra alkalmazva, de szegény, a vizet sem tudja leereszteni sehova, miután az árkok el vannak telve és nincs hova a vizet leereszteni. Ezek után nem lehet csudálni, ha nem kívánkozik vidéki ember városunkba bejönni, inkább elviszik terményeiket Csornára a keszői és görzsönyi lakosok, a hőgyésziek és gencsiek pedig Gzellbe eladni. Ez alkalomból még jónak látom a tisztelt városi vezetők figyelmét felhívni arra is, hogy mi történik akkor, ha az a vidéki ember eljön a fentebb említett ázsiai úton s agyonkinozva az állatait, végre eléri nagy szenvedés után a szövőgyár előtti vasúti átjárót. Itt aztán állhat a kiizzasztott állatjával félóráig, amig átmehet a vasúti sorompón. Ez az átjáró ugyanis — mint azt a t. Szerkesztő úr is már többször megirta — közel van az állomáshoz és nincs a napnak olyan perce, amelyben ott tolatás ne lenne. Ezen a dolgon okvetlenül segíteni kellene. Utána kellene járni a vasútnál, hogy vagy csi­nálnának egy földalatti átjárót, vagy pedig kiljebb vinnék az átjárót, ahol már nincs tola­tás. Tessék átnézni a szomszédos kis városba, Czelldömölkre, ahol néhány éve csináltak a nyugöti oldalon földalatti átjárót, a keleti olda­lon pedig kiljebb vitték az .átjárót. De persze, ott törődnek az idegen forgalom nagyobbításá­val. Pedig, ha komolyan neki látnánk a dolog­nak, nagyban segítene bennünket az a körül­mény, hogy városunknak olyan tekintélyes or­szágos képviselője van, mint dr. Antal Géza. Neki és agilis polgármesterünknek valóban job­ban meg kellene ragadni az alkalmat, hogy a város fejlődésére minden legkisebb előnyt ki­használni igyekezzenek. Ilyen előnynek látszik az utak javítása, vasúti átjáró létesítése mellett az is, hogy vá­rosunkba gyárak kerüljenek. E téren valóban stagnálunk. Már 15 év óta semmiféle gyár hoz­zánk nem jött, holott a szomszédos városban, Győrött azóta legalább 12 gyárt alapítottak. E téren is tenni kell már! Klein JÓZ8Cf > A VÁROSHÁZÁRÓL. § Városi közgyűlés lesz e hó 14-én a következő tárgysorozattal: 1. Városi tanács ja­vasolja, hogy a város határában gyakorolható vadászati jogot a város képviselőtestülete 1912. évi augusztus hó 1-től hat egymásután követ­kező évre adja bérbe. Beterjeszti egyúttal az erre vonatkozó árverési feltételeket. 2. Á Deák Ferenc utcában lakó háztulajdonosok kérik, hogy a saját költségükön létesített kőjárdát a város szedesse fel, a követ más helyen hasz­nálja el és e helyett nekik aszfalt gyalogjárót készíttessen. 3. Nánik Pál és Becsey Ferenc az Anna-térre dülő házukat védő dombnak alá­falazását kérik. Kiszámított költség 547 K 20 f. 4. Városi tanács javasolja, hogy a mult évi pénztármaradvány^ terhére a város képviselő­testülete 3400 korona vételári összegért a Ganz és társa Danubius waggon-, gép- és hajógyár részvénytársaság budapesti cégnél két aszfalt­keverő dobot rendeljen meg. 5. Az építészeti bizottság beterjeszti Kemenczky Lajos kérvényét a Jókai Mór utca keleti oldalán megállapított utcavonalnak megváltoztatása érdemében. 6. Egresits János tanító Marosvásárhelyen rende­zendő fémipari szaktanfolyamon részt venni óhajt. Egyszáz korona segélyt kér. 6. Zsilavy Sándor tanító az ipariskola körébe vágó rajz­tanítói tanfolyamon való részvételre 100 kor. segélyt kér. 8. Gergely Ferenc tanító szintén a fenti célra 100 kor. segélyt kér. 9. Rendőr­kapitány jelentése az országos vásártéren fel­állítani tervezett körönd ügyében. 10. A heti állatvásártérnek kiszemelt területen megtartott szemléről felvett jegyzőkönyvet a városi tanács bemutatja. 11. Javaslat, hogy a város tulajdo­nát képező Antalházi puszta a gyimóti határból a pápai határhoz csatoltassék. 12. Áz Esterházy-út jobboldalán fekvő házhelyek tulajdonosai kérik, hogy ott zárt sorokban építkezhessenek. 13. Illetőségi ügyek. § Részleges tisztújítás. Koller Sándor alispán a részletes tisztújító közgyűlést e hó 21-én d. e. 10 órára tűzte ki. A választáshoz fűződő reflexióinkat vezércikkünkben mondjuk el. § Új temető. Említettük, hogy a róm. kalh. hitközség átírt a városhoz új temető kijelölése iránt. A tanács viszont az Esterházy grófi uradalmat kereste meg, hogy az Űrdombon túl a győri út jobb oldalán 10 katasztrális holdat temető céljaira engedjenek át a városnak. EGYESÜLETI ÉLET. A Jókai kör mult vasárnap igen szépen sikerült háziestélyt tartott. A felolvasó­asztalnál Jankó László, képezdei tanár ült, aki egy eddig figyelemre nem méltatott, rendkivüi érdek es témáról, városunk környékének régészeti emlékeiről szólott. Különösen becset adott fel­olvasásának, hogy azokat a kutatásokat feltárta, melyek a vaszari határban s a Báróczhegyen avar sirok felfedezését eredményezték. A színes stílusba n megirt, becses dolgozatot egyik kö­vetkező számunkban közöljük. A következő szám, Kiss József zongorajátéka egyike volt a legértékesebb zenei produkcióknak, amit idén hallottunk. Az egész közönség a legnagyobb élvezettel hallgatta a művészt s végül zajosan megtapsolta. Dr. Körös Endre Horatius, Schiller és Wildenbruch verseket szavalt saját fordításá­ban. Végül Horn József gyönyörködtette a hallgatóságot erőteljes, tiszta, tömör bassz-ba­ríton hangon előadott énekével, mit Entzbruder Dezső ügyesen kísért zongorán. még a szegény szatócsot, a Miska zsidót is el­hajtották. Csak a siránkozó fehérnép maradt otthon, meg a gyerekek és az Öregek. Bár ne mentek volna. A mi népünk is egy része volt azoknak a históriai névre vergő­dött „komáromi kaszásoknak", akik a schweoháti ütközetben legelőször megszaladtak, a csataren­det megbontották s a többieket is magukkal ragadták. Három napba került a felvonulásuk, de egy uap alatt itthou voltak. Hazajött velők apám is baj nélkül, csak a talpát törte fel a csizma. A schweoháti csata elveszett. Jön a német ! Rendelet jött a kormánytól: ki-ki takarítsa el az ellenség elől minden fóltősebb portékáját ; rejtse el élelmiszereit; búzát, zabot, árpát ássák el a föld alá. Volt vagy nyolc mérő buzácskánk. A tyúk­ólban ástunk ennek helyet titokban s egy kis hombárban oda rejtettük, körültömtük szalmá­val s betemettük. Hogy a felásás látható ne­legyen, arról gondoskodtak a tyúkok, lúdak, akiket éjszakára odazártak. Nagy aggodalomban teltek a napok. Végre csakugyan betört a német. Csak a minőség Az ellenség elárasztotta az ország nyugoti részét. Jött egy-egy szakasz élelmiszereket rek­vitálni, harácsolni. A parasztok kocsival, lóval elbújtak a rengeteg nádrétben; szénát, zabot,ennivalót vittek magukkal, csak a biró maradt a faluban hiva­talánál fogva. De ezzel a német sehogy se boldogult. Nagy szerencséjére a falunknak anyám jól tudott tótul, azért a biró mind oda hordta a németet, akivel dolga akadt; beszéljen vele ha tud. Mind tudott tótul. Csehek voltak. Mi a kívánsága ? — kórdó a tiszttől. — Mondja meg ennek a Kossuth kutyá­nak, hogy huszonnégy óra alatt teremtsen ki 800 poroió szénát, 200 mérő zabot, 40 mázsa szalon­nát és Isten tudja még mit; mert ha nem: fölgyújtatja a falut. — Meg lesz uram. Tessék leülni. A bírót elküldte, menjen haza békességgel ; ne szóljon semmit, délután jöjjön elő, jelent­kezzék. A tisztet meghívta ebédre, ozsonnára, mialatt telebeszélte a fejét, mily hű ós császári érzelmű e nép; ő tudja azt csak, aki 18 óv óta lakik köztük. — Hát nem Kossuth kutyák ? — A világért sem. Nem tetszik ezeknek ez a háborús állapot, ezek mind a király pártján vannak. A dolognak az lett a vége, hogy a harács el lőn engedve. Volt a tisztek közt egy lengyel származású főhadnagy; Szimberszkinek hivták. Ez pláne éjszakára is megmaradt vendégül. Vacsora után elővett egy térképet a mutogatta a hadjárat útait. Temesvár környékét jelölte meg, hogy azon a tájon lesz a végső, eldöntő ütközet. — Panyinkám ! — mondá — én nagyon sajnálom magukat. Önök úgy fognak járni, mint mi lengyelek. Ha a császári sereg nem birna önök­kel, be fogják hivni a muszkát. El kell bukniok ; ennyi erővel szemben nem győzhetnek. Mondja, mire van szükségük ! Jöjjön át hozzánk a fődepó­hoz Ekeibe kocsival; adok magának lisztet, rizskását, cukrot, kávét, teát, sót, amennyit el tud hozni. — Köszönöm, édes fiam, van mindenem, amire szükségünk van. Nem fogadott el sejomit. Nem lehet tudni a jövőt. Ha a magyar győz : találkozhatott volna besúgó, hogy a némettel révén lett világhírű a valódi PALMA kaucsuk-cipősarok A hygienikus Polmakaucsuk ágybetét minőség — elsőrangú

Next

/
Thumbnails
Contents