Pápai Hírlap – IX. évfolyam – 1912.

1912-10-12 / 41. szám

rezsiért dolgozhatnak. Már most az ily módon jövedelmezőségében meggátolt községi takarék­pénztár csak a lakosok egy részének nyújthatna olcsó kölcsönöket, mig a városi vagyonszerzés­hez és a közkiadások fedezéséhez nemcsak hogy nem járulhatna hozzá, hanem mint erős konkurrens intézet a többipénzintézeteket jövedel­mezőségében támadná meg, adóalapjukat csök­kentené és ezáltal a városi jövedelmet is keves­bítené. A város és a takarékpénztár tárgyalását figyelemmel kisérték a fővárosi nagy pénz­intézetek is, sőt érdeklődéssel várják a felsőbb hatóságok döntését is, mert valószinü, hogy a konkurrens pénzintézetek a város határozatát meg fogják fellebbeztetni. TARKA ROYAT. Csodabog- ar a k. Az anekdota szerint a 999 csizmadiák vá­rosában, Miskolczon, egyik tudálékos májsztram­nak, böcsületes Török Mihály uramnak annyira megtetszett a valamelyik fogorvos hirdetésében olvasott „kéjgáz" szó, hogy azt cégtáblájára ő is menten kiíratta ilyenformán: „Török Mihály csizmadia és kéjgáz". Most ennek az anekdota­beli májszternek szellemi rokona akadt városunk­ban. Ám ő nem „csizmadia és kéjgáz", hanem philosophiai cipész*. Aki kételkednék benne, az fáradjon el a Török Bálint utca 3. számú ház alá, annak falán olvashatja a következő élkes cégfeliratot: KÓNYA ANDRÁS PHILOSOPHIAI CIPÉSZ • ••••• 0 ÉS FELSŐRÉSZ KÉSZÍTŐ Ez már osztán döfi. Micsoda pompásan hangzik: „philosophiai cipész". Tehát nem theológiai-, szociológiai- vagy balneológiai-(amely jelzők — szerény véleményem szerint — szintén dekórumot adnának a prózaias hang­zású cipész-elnevezésnek), hanem philosophiai cipész. Képzelem, a szaktársakat micsoda sárga irigység öntötte el, mikor az ambiciózus pálya­társ kidugta cégtábláját. Hogy ők erre nem jöttek rá! Hogy éppen Kónya András urnák kellett jönni, hogy a cipész-mesterséget kiemelje a közönségesség színvonalából! Pedig még csak kezdő, még egészen fiatal ember. Mire viszi ő késő vénségére, ha már is „philosophiai cipész". No de ne filozofáljunk, hanem siessünk meg­rendeléseket tenni a bölcs, a nagy mesternél. Filozófiai cipőben járni utóvégre nem is lehet bolondság. * * * A Csóka-utca és Sárkány-utca sarkán, a Somlói-ut torkolatánál van egy krájzíeros bolt. Öreg házaspár tulajdona. Lakásuk ablakába egy kis cédula van kitéve, ezzel a felírással: Olvasva a feliratot, izgatott a kíváncsiság, hogy megtudjam, vájjon hol is van az az eladó kert. A krejzleros bácsi épp' a bolt-ajtóban üldögélt. A kert iránt érdeklődve, illedelmesen megkérdeztem tőle, hogy hol láthatnám meg az eladó fundust. Mire megtudtam, amit egyébként is sejtettem, hogy az eladó kert nem az ablak­ban s nem is a szobában, hanem a Csóka­utca felől a ház mellett van. A kertet nem vet­tem meg, de legalább megfejtettem a talányt, mit a kis cédula olvasása szögezett elém. Nikpál. A YAROSHÁZÁROL. § A miniszter a zöltségtelepekért. A földmivelésügyi miniszter felhívással fordult az ország nagyobb városaihoz, a következő tárgy­ban: j ;Az általános drágaság emelkedésének ellensúlyozása, valamint megfelelő magyar zöld­ségkertészek nevelése és kiképzése csak oly módon volna megvalósítható, ha az egyes nagyobb vidéki városok zöldségtelepeket létesí­tenének. Amennyiben tehát a város tanácsa egy városi zöldségtelep létesítését elhatározná s e célra megfelelő területtel rendelkezik, haj­landó volnék a zöldségtelep műszaki berende­zéséhez a szükséges költségeket tárcám terhére elvállalni, továbbá mérsékelt anyagi támogatás­ban részesíteni, feltéve, hogy a város tanácsa a telepen magyar származású állandó munká­sokat alkalmazna, oly célzattal, hogy azok a zöldségtermelésben a teljes jartasságot meg­szerezzék. Az ily módon kiképzett munkásokat azután csoportokban oly városok mentén szán­dékozom letelepíteni, amely városok élelmezési viszonyai a zöldségtermelés fokozását teszik szükségessé, vagy ahol a szükséglet idegen termelők utján nyer fedezetet. A leirat foglal­kozik még a kiképzett zöldségtermelők ország­szerte való letelepítésével, aminek üdvös ki­hatását tagadni nem lehet." — Tudtunkkal hoz­zánk ily leirat nem jött, holott Pápa zöldség­termelése régóta hires. Érdemes volna a dolog iránt tanácsunknak érdeklődni. § A Liget-utca csatornázási szabályren­deletét a legutóbbi városi közgyűlés határoza­tából dr. Gsoknyay János v. főügyész már el­készítette s a tanács le is tárgyalta. Még a jogügyi bizottság fog foglalkozni vele s azután közgyűlés elé kerül. § Megsemmisített választás. A folyó hó 6-án megtartott iparhatósági megbízott-választást a v. tanács abból az okból, mert olyanok is megválasztattak, akik a törvény előírta mini­mális 10 K adót sem fizetik, megsemmisítette. Az új választást október 27-re tűzték ki. x Az idegen nyelvek tanításában nagy praxissal bíró tanár a társalgási (direkt) módszer szerint leckéket ad a német, francia és angol nyelvből. Fel­nőttek 8—10 hónap alatt megtanulhatnak nála egy idegen nyelvet. Szent-László­utca 15. szám. — Azt nem, de a lámpást. Ugy imboly­gott a koromsötét éjszakában, mint valami mocsár­fény. Ugy tünt fel, minha egyhelyben maradna, és magamban elgondoltam — vájjon kire várhat? De öreg szemeim csalhattak, mert utána m eg úgy láttam, hogy két lámpás van ott és mindkettő hevesen ingadozik. Megborzadtam, de megnyugodtam megint, amikor újra osak egylámpást láttam, amely egyenesen a Thuróczy­vár felé mozgott. Azután az is eltűnt, mire megnyugodva gondoltam, na most szerencsésen odaért és barátjánál, Thuróczy urnái tölti majd az éjszakát. Persze, nem úgy volt, mert hát szegény ott se volt akkor . . . Oh ez a tó — ez az átkozott bestia . . . Eliz hadarva megköszönte az öregnek, amit elmondott éa oly váratlanul bocsátotta el szegényt, hogy az nem is gratulálhatott neki, — pedig otthon de szépen tervezgette. Két lámpás! Eliz feje égett! Igazé, vagy CBak Péter bácsi látott rosszul? Borzalmas pár­baj történt-e odakünn a rémes éjszakán, a za­vargó tavon és az egyik lámpás — a fényes, a tiszta, a gyönyörű, lesülyedt a tó sötét mély­ségébe és vele együtt az ő gyermekkorának boldogsága ? Szegény jó apa! A megtört leány erősen megmarkolta a szék támláját, hogy nagy fáj­dalmában meg ne tántorodjék . . . A becsöngetett komorna, rakosgatás köz­ben felemlítette Thuróczy Zoltán hazaérkezését, de Eliz hirtelenül elvágta a hírmondó folytató­lagos jelentését. Dél felé Eliz a parkon keresztül haladva, lement a tóhoz és osolnakját leoldva kievezett. Szőke haja fel-felcsillogott a napfényben ós fehér ruhája olyan volt, mint egy nagy hattyúnak hófehér tollazata. Egy teljes óráig evezett az izzó napsütésben, mig a túlsó parton levő óriás bükkfához érve, osolnakját kikötötte. Ülve maradt benne és izzó, lüktető homlokát karjaira haj­totta . . . — Szegény apa l — sóhajtotta. Ide összpontosul minden gondolata . . . Azután lassacskán elfelejtett mindent, ami szi­vét lázba kergette, elfelejtette nagy boldogtalan­ságát . . . Álomba sirta magát, mély álomba, amely rózsás pirt festett arcára ós meguyugtatta felkorbácsolt idegeit . . . Szép álma volt, de hirtelenül felijedt ós felugrott helyéről. Nyakán forró csók égett ós a osolnakban mellette idegen fiatal férfi állott, nagyon elegánsan kiöltözve, monoklis szeme impertinens bizalmassággal fikszirozta és szája széles mosolyra nyilt . . . Vértelen arccal bámult rá egy pillanatig Eliz, de sejtelme a hűtlen barát fiát ismerte fel a tolakodóban ós villámgyorsan felkapva evezőjót, erős csapást mórt a jövevóny fejére, aki hangtalanul bukott le a felloocsanó vizbe. Eliz segélyért kiáltozva futott a kastély felé, mig a hangja és a lábai megtagadták a szolgá­latot ós ő ájultan rogyott a fellármázott cseléd­ség karjaiba. Az a hely, ahol a fiatal Thuróczy Zoltánt elérte sorsa, nagyon mély. Ájultan bukott a vizbe és talán Domonky Kornél mellett lelte sirját. Minden mentési kísérlet sikertelen maradt. Utolsó áldozatát azonban nem tartotta meg magának a tó, — egy napon kivetette ós a Thuróczy osalád sírboltjában alussza örök álmát ... A pör révén íme napfényre került, amit évek hosszú során titokban tartottak . . . De Domonky Eliz fölött az Igazság istennője őrködik ! Ki meri elitólni ? I Azuí Ösram - dróílámpák Képviselet és raktár Magyarország részére: Finger és Fia, Budapest, VI., Hajós-utca 41.

Next

/
Thumbnails
Contents