Pápai Hírlap – IX. évfolyam – 1912.

1912-06-08 / 23. szám

2. PÁPAI HÍRLAP. 191S jiünius b. tosan feltételezte jó eleve, hogy a maga számítását megtalálja. A szabályrendelet célja pedig az, hogy biztasson építkezésre olyanokat, akik e nélkül nem mernének belekapni, akik­nek valósággal a hóna alá kell nyúlni, hogy Belvárosunk modern kiépítéséhez a maguk részéről is hozzájáruljanak. Községi háztartás. Koller Sándor, vármegyénk nagytevékeny­ségü alispánja a törvényhatósági bizottság elé 84 nyomtatott oldalas jelentést terjesztett Vesz­prémvármegye közigazgatásának 1911. évi álla­potáról. Jelentéséből itt közöljük a községi ház­tartásról szóló részt: Közigazgatásunk mai szervezetében a tör­vények, a különféle szabályrendeletek és felsőbb hatósági intézkedések tényleges végrehajtása valójában a községek feladatát képezés így két­ségtelen, hogy a közigazgatás jó csak akkor lehet, ha a községek feladatukat teljesíteni ké pesek. A községi elöljáróság mai törvényszerinti összeállításában, a közigazgatás egész súlya, a pénzkezelést kivéve, összes teendője a községi, illetve a körjegyzőkre hárul; ennek természetes következménye, hogy azokban a községekben, melyekben a jegyző hivatása magaslatán állva, minden tényében a közérdeket és a község érdekeit tarja szem előtt s a község lakóinak jóakaró tanácsadója és minden hivatali ós tár­sadalmi téren helyes irányítója, ott mindenütt minden téren a rend és a község jólétének gyarapodása és békéje tapasztalható. Örömmel jelentem, hogy vármegyénkben, mint arról az év folyamán teljesített utazásaim és vizsgálataim alkalmával személyesen meg­győződtem, a községi és körjegyzők legnagyobb része teljes ügybuzgalommal teljesíti kötelessé­gét és végzi sokoldalú teendőit, miért is irá­nyukban e helyen is szívesen nyilvánítom el­ismerésemet. A községi és körjegyzők működése min­denkor kiváló figyelmem tárgya s amennyire méltányolom nehéz helyzetüket és elismeréssel vagyok azok iránt, kik állásukat betöltik, ép oly igazságosan, de 9 törvény teljes szigorával járok el azok ellen, kiknél hanyagságot s különösen, kiknél rosszakaratot tapasztalok. A községek háztartásának rendben tartása tekintetében kiváló fontosnak tartom a járási számvevői' állást, éppen ezért nemcsak hogy fenntartandónak, hanem fejlesztendőnek vélem. Az 1912. évi községi házipénztári költség­vetések Enying és Bözsok község kivételével a vármegye minden községéből beérkeztek. Enying és Bozsok községek költségvetései észrevételek­kel visszaadatván, az év végéig beadhatók nem voltak. Az 1911. évi számadások csak 1912. év május végéig adandók be. Az 1911. évet megelőző időről számadá­sok s pedig 1910. évről csak a somlyóvásár­helyi, kertai, tüskevári körjegyzőségek községei­ben és az Enying községi 1907—1909. évi szá ­madások vannak az év végéig elintézetlenül. Ezek elintézése iránt az intézkedést megtettem. Segédjegyzői állások rendszeresítve van­nak a középiszkázi, padragi, somlyóvásárhelyi, szilasbalhási, balatonfőkajári, csóti, pápakovácsi, bakonyjákói, szentgáli, várpalotai, hajmáskéri, magyarszentkirályi, zirczvidéki és dudari jegy­zőségekben. A községi adó a lefolyt évben általános­ságban csökkent, amennyiben változatlanul ma­radt 24 községben, emelkedett 66 községben és kevesbedett 91 községben. A vármegye területén 6 községben s pedig Márkó, Bakonyszentiván, Kisganna, Somlyó­vecse, Adorjánháza és Nagyganna községekben községi adó nem volt, 16 községben a községi adó 20%" o n alul maradt, 20—30% & községi adó 33 községben 30-40 , „ . , 45 40—50 „ „ ,38 50—60 „ , „ „ 23 60-70 , , „ ,11 70—80 „ „ . , 7 90-100 „ , , ,1 100%-on ^ül van a községi adó 2 községben s pedig Bakonyszentkirály és Bakonyoszlop községekben. A 7, éven felüli elhagyottá nyilvánított gyermekek gondozási díja a lefolyt évben ismét emelkedett. Ezen a cimen az 1910. évben a községeket 61.653 K 64 f terhelte, az 1911. évben pedig már 65.705 K 85 f-re emelkedett a követelt gondozási díj. Ezen összegből a községek az év végéig befizettek 37.801 K 54 f-t, így hátralékban maradtak 27.904 K 31 f-rel. Itt ismételve jelzem, hogy ha a törvény­hozás ezen költségek viselésétől a költségeket fel nem szabadíja, különösen mivel a községek kiiáltkép a szegény községeket terhelik, ezek; a legnagyobb erőfeszítéssel sem lesznek képe­sek kötelezettségeiknek eleget tenni. ARP.SA ílllll Vfi Ya&m&gyóben. (A magyar FranzensbadL) SPECIÁLIS-NŐI ÉS fcZIYGYtaFFÜRDŐ. T Hidegvizgyógyintézet. Világhírű; vaslápja a franzen6badival egyenértékű, Sőt a marienbadit jó­val felülmúlja, és hazánkban a legjobbi Természetes szénsavas fürdők. Glaubersós-vasas és lithlon tartalmú alkalikus sós források. Páratlan gyógyha­tású: vérszegénység, csúz, hugysavas diathezis, idegbajok, a vese, hóLyag, emésztési és légző­szervek hurutos bántalmal ellen. Fürdőorvosok: • dr. Bartha Kornél, v. tanársegéd és dr. Glück Gyula. Évad május 26-tól szeptember 15-ig. Vasút-, posta-, távírda- és telefon-állomás. Közvet­len vasúti kocsi közlekedés „Tarcsa-fürdő" felirattal. H Villanyvilágítás, fenyvesek Kívánatra prospektus. A színházi hét. Immár nem fogadta a magyar fülnek visszásán hangzó „staggionet" olyan bizalmat­lanság, mint tavaly, de e helyett megjelent fogadtatásukra a meleg s ez okozza, hogy a kis társulat, mely Könyves Jenő művészi veze­tésével idén is mintaszerű előadásokat produ­kál, nem részesül olyan pártfogásban, aminőt kétségtelenül megérdemelne. Mikor a szinügyi bizottság a múltkor a Patek—Szalkay-féle csere­ügylettel foglalkozott (vigyázat: ezt majd a Szalkay hozzánk való görcsös ragaszkodása hiusítja meg!) akkor egyik érv a mellett, hogy a győri társulat korábban is jöhet a megszabott­nál, az volt, hogy a staggione 2—2 héttel úgyis kipótolja és pedig tetszés szerinti időben a szezónunkat. Nincs is kétségünk felőle, hogy október végén, márciusban máskép festene a színház a staggione előadások alatt. Azért nem mondom: közönség így is van, de fele annyi sem, mint amit Könyvesék megérdemelnek. Bemutatóúl Echegaray-darabot adtak: Folt, amely tisztit. A maga idején, 20 év előtt nagy szenzáció volt. Ma mesterkélten hat. Azok a hár­masával, négyesével diskurzusra visszavonulá­sok, majd ismét a színpadra visszatérések, azok a levelek, melyek közül némelyiket négy napig szorongatják kezükben, mikor végre — persze már későn — felbontják, bizony levonják egy költői szempontból még olyan becses dráma elavult drágaságait. A pamlag alatt tartott egy erősen megvasalt és duplán lelakatolt ládát, amelybe kívüle halandó még nem tekinthetett. Lilyke részére ez a láda képezte a tiltott paradicsomot. Két évvel ezelőtt mégis külföldre utazott az intézetbe anélkül, hogy belepillanthatott volna a titokzatos ládába. Vájjon meg van-e móg ? 1 . . . Jáoint^ajtaja előtt Lilyke. habozott egy pillanatig. Bemenjen-e minden további nélkül ? Odabenn beszélt vaiaki ? Hirtelenül eszébe jutott Lilykének, hogy Jácint ezelőtt is szokott egy­magában beszélgetni . . . hiszen egész életében egyedül osak önmagára volt utalva a szegény fiu . . . óvatosan nyitotU be Lilyke. A következő pillanatban majd elsikoltotta magát. De Jáoint Guszti nem vett észre semmit. Frakkban, fehér nyakkendőben és lakkcipőben térdelt a szőnye­gen, a pamlag előtt. Furcsa tárgyakat szedett ki belőle és végig fektette őket a pamlagon. Egy kék szalagesokrot. Egy törött osészét. Rozsdafoltos kis zsebkendőt. Felharapott és barnára aszalt almát. Sok apró gumilabdát. Játékharmonikát. Fehér, fekete, szürke, barna kis keztyüt. Egy eltépett képeskönyvet. Eltörött palatáblát . . . azután valami nagyot, nehezet cipelt ki. Csúnya, otromba fabábut, kóchajjal, kidülledt üvegszemekkel és egyetlen, kiálló, nagy íekete foggal. Lilyke rögtön felismerte a babát. — A boszorkány ! — kiáltott fel és ka­cagva rontott be a szobába. — Jácintusom, hiszen ez a mi elveszettnek hitt boszorkányunk ! Jácint elejtette a babát ég talpra ugrott. Egy pillanatig egyenesen állott, háttal Lilykéhez, azután a pamlaghoz rohant és hosszú karjainak egy nagy gesztusával a ládába söpörte vissza a kirakott tárgyakat. Becsapta a láda tetejét és ráült. Csak most fordult arooal Lilyke felé. Ez az aro sápadt volt és nagyon ijedt, de amikor meg­ismerte Lilykét, hirtelen bíborszínű lett. - Lilyke l — dadogta meglepetten, de gyorsan hozzátette: Lilyke kisasszony! — Hát persze; hogy én ! — szólt kaoagón, vigan Lily és feléje nyújtotta mind a két kezét. — El se képzeli Jácintusom, mennyire örülök, hogy újra itthon lehetek! De magát mi lelte, hogy nem fog kezet velem ? A fiu ott ült a ládán. Meg se mozdult, de az arcán szomorú, fájdalmas kifejezés volt. — A tisztelet, amelyet Lilyke kisasszony iránt érzek — hiszen már felnőtt hölgy ... ón pedig csak alkalmazottja vagyok a . . . Lilyke komolyan nézett reá. — Vagy úgy ! Most hát így vagyunk ? — mondta szárazon. — Akkor persze az sem illik, hogy egy felnőtt hölgy este meglátogassa atyjá­nak egyik alkalmazottját. Bocsánatot kérek, Jáoint úr, többé nem történik meg ! Ugy tett, mintha elindulna, de osaknem arcába nevetett a szegény fiúnak, aki még min­dig ott ült a ládán, mint valami frakkos, fehér nyakkendős Márius, Karthagó romjain . . . — Bocsánat ... én . . . én . . . — dadogta zavartan --- nem ez volt a szándékom kisasz­szony. Azt hittem, hogy egy felnőtt . . . hogy . . . már . . . — ... nem baba, mint például ez itt — vágott közbe Lilyke és lábával lökött egyet a szőnyegen fekvő babán. Mulatott Jáoint ijedt mozdulatán és gúnyosan folytatta: Különben, ha máskor zavartalanul akar gyönyörködni e lopott holmin, kedvesem, akkor előbb zárja be az ajtaját. Jáoint arca bíborvörös lett. — Lopott . . . holmik ? Lily bólintott. — Persze. Kiderült végre, hogy az eltűnt tárgyak hová kerültek. Én ugyan nem törődöm velük. Enyém nem volt köztük egy sem, minden a Helén tulajdona. Majd nagyot néz, ha meg­tudja. Jáoint gyorsan felállt. — Elmondja neki ? — El. Jáoint elsápadt. — Akkor elvesztem. Lily rejtett mosollyal nézett reá. — Egy feltétel alatt nem szólok. Ha bevall nekem mindent, de mindent ! Megértett ? — Mindent ? . .. Magas alakja megroppant. — Az . . . nem lehet! Lily egyet lépett az ajtó felé. Akkor Isten vele ... s iiiira mr vese- és hólyagbajoknál, köszvénynél, czukorbetegségnél, vörhenynél, emésztési és lélegzési szervek hurutjainál kitűnő hatású. — Természetes vasmentes savanyúvíz.

Next

/
Thumbnails
Contents