Pápai Hírlap – VIII. évfolyam – 1911.

1911-07-15 / 28. szám

PAPAI HÍRLAP MEGJELENIK MINDEN SZOMBATON. Szerkesztőség : Jókai Mór utca 60. szám. Előfizetési árak: Egész évré 12, félévre 6, negyedévre 3 K. Egyes szám ára 24 fillér. Laptulajdonos és felelős szerkesztő: D R- KŐRÖS ENDRE. Kiadóhivatal: Petőfi-utca 13. szám, főiskolai nyomda. Hirdetések felvétetnek a kiadóhivatalban és Kis Tivadar, Kohn Mór fiai, Wajdits Károly urak üzletében is. ——L SZEMLE. Öt másodperc. Ennyin fordult meg a „hires % gazdagságáról, józanságáról, haladásá­sáról méltán „hires" város sorsa. Ha még öt másodpercig tart a föld belső kérgének rejtel­mes, borzalmas elcsuszamlása, akkor nem lehe­tett volna meddő vitába bocsátkozni a Kecs­kemétet ért kár numerikus nagyságáról (mintha bizony azt fillérnyi pontossággal meg lehetne állapítani!), akkor még az a részvét-mérsék­lésben utazó hirlapiró sem tartaná frázisnak a „magyar Messinát", ami hogy csakugyan nem szószerint veendő — hála érte a magyarok Istenének. Öt másodpercen fordúlt meg Kecs­kemét sorsa s ez az öt másodperc megadja derék, szivós, rettenthetlen népének az erőt, a bizalmat, hogy folytassák tovább azt a munkát, mellyel az Alföld szivében jólétet és kultúrát egyenlő mértékben tudtak teremteni. Mindenki, aki magyarnak érzi magát, szívből kíván e mun­kára áldást és — állandóságot. Segítsünk magunkon. A lefolyt kritikus hét szenzációjából nemcsak a földrengéssel sújtott vidékek­nek jutott ki, hanem kijutott Pápának is. És ha, amitől annyira félünk, csak­ugyan beüt, akkor nagyobb megdöbbenés fog támadni nyomában és még nagyobb elkeseredési moraj városunk lakosainak legnagyobb részében, mint amilyen zúgás szokta kisérni a földindulás romboló hul­lámait a föld méhében. Arról van szó ugyanis, hogy a grófi nagy bérházban az összes lakásbéreket horribilis mértékben felemelni akarja a ház — vagyis inkább a házak — dús­gazdag tulajdonosa. Némelyik lakójét 120%" e s arányban verné feljebb. Az érdekelt bérlök, akik tekintélyes légiót képeznek és akik közt vannak kereskedők, iparosok, hivatalnokok, — megrémülve ez újabb csapástól, valóságos gyűlést tartottak az egyik előkelő vendéglő­ben helyzetök megbeszélésére és veszede­lemben forgó érdekeik megvédésére. Értesülésünk szerint azt határozták el, hogy mielőbb tovább mennének, ki­keresik: vájjon kitől származhatott ez a szinte embertelen eszme, továbbá meg­kérik a grófot e valóban fölháboritó és igazságtalan házbéremelés elejtésére. Eddig tart a kis történetke. Hogy mi lesz az emiitett határozat eredménye, azt előre tudni nem lehet. A kezök és szel­lemök munkájával kenyeröket kereső em­berek nehéz sorsát ritkán értik meg azok, akiknek kisebb-nagyobb bérházak és ezer­holdas birtokok öntik az évi jövedelmet. De bármilyen módon dül el ez az egyébként magánügy, mi, az összes hely­beli lakásbérlők, nagy figyelemmel kisér­jük és ha esetleg bojkott lenne a méltó elkeseredés vége, teljes rokonszenvünk és támogatásunk még oda is kisérné kétségbe­esett lépésöket. De ha, ami kivánatos is, — ennyire nem gyűlik meg a baj, és ha békés meg­egyezés szőrit jobbot, emberséges alapon, a két összeütközött érdek között, — ne­künk, a többi bérlőknek, de kiváltképpen a hivatalnoki osztálynak, többé nem sza­bad nyugodt szemmel néznünk a dolgok folyását, gondoskodnunk kell, hogy az előre várható és a folyton nagyobb ará­nyokban emelkedő béremeléseket kikerül­jük. Ha ezt nem tesszük, még rosszabb helyzet fenyeget bennünket, mint amilyent a közelmúltban szenvedtünk át. — Hisz emlékezetünkben él még, hogy háztulaj­donosaink egy részének hamis vallomása miatt alig birtunk városi viszonyainknak megfelelő lakáspénzt a kormánynál ki­taposni, és, ha mi a grófi ház példáján okulva, magunkon idejekorán nem segi­tünk, ismét dupláját izzadjuk ki fizetésül járó lakáspénzünk összegének. A magunkon segités módját a fő­városi tisztviselőktől tanulhatjuk el. Ezek a jól számitó emberek egy ház­épitő társaságot alakítottak a legelőkelőbb pénzintézetek támogatásával. A társaság minden egyes tagja jogositott neki meg­felelő ház felépittetésére, amelynek költ­ségeit bizonyos évekig amortizálja, még pedig akképen, hogy az évenként fizetendő összeg nem lehet nagyobb, mint az illető tisztviselőknek járó lakáspénz. Ebbe az évi rátába bele van számitva az élet­biztosítási dij is, amelyet az épittetö tag A „PAPAI HÍRLAP" TÁRCÁJA. Tüz. Irta: Pap Mariska. Kél Péter addig oltogatta a mások hajlé­kaiból fölcsapó lángot, hogy a saját háza tüzére vigyázni nem jutott néki elegendő e földi idő­ből. Kél Péter meghalt huszonnyolc esztendős korában a kórházi ágyon, miután bús kék sze­mével ébren végignézte, mint szeli le orvosi fürész jobb válláról a karját, mely egy tüzes gerenda alatt üszőkké égett. Meghalt, egy szép piros májusi estén, miközben szépen, szomorúan ezeket mondta a mellette siró szőke kis fehér­cselédnek : — Veronka, sohse hagyd magára tüz közelében a kicsi Pétert . . . A kisfiú, akiről szó volt, egyelőre még gyászmáslis pólyavánkosban szundikált az apja temetésén, és mosolygott, mikor a bucsumuzsikát rivalogták a dobok és kürtök. A temetés szép íeveseK, volt; a tűzoltók csákósak voltak, vadonatúj kékben és pirosban ; a tiszteken villogott a sok cifra pléh ; az ezüstrojtos zászlókat fútta a szél, a fátyolos fáklyák remegtek és a gyászdalok búgtak. A sirnál a főparancsnok is beszélt; dirigálásra termett éles torka most lelkesen és dicsérvé vezényelte a derék Kél Péternek az örök álmot. Egy fényes öregúr, kinek a gyára tüzébe oltotta bele szegény kis életét Péter, a tulajdon kezével hozta a koszorút és dobta a rögöt. És mikor a báraonyhangu kálvinista pap ajakán fölcsendültek a bánatos igék : „Most pedig néktek szól én búcsúzó lelkem, kicsike magzatom, szerelmeles párom" — akkor már nagy, keserves kórusban zengett az asszonysirás, sőt a kemény férfiállak alatt átkötött csákószijakon is végig­perdült a köny. Az özvegy Veronka hazaballagott. Sírdo­gálva szoptatta este a fiát; a kriptái homályban reszkettek • az árnyak; mintha búcsúzóra bólo­gattak volna feléje a kis fészek holmijai ; mintha fájdalmas válási szók pendültek volna féléje a vén butordeszkák megpattanó rostjai közül. Mintha egy pillanatra élő fájdalom rezzent volna meg bennük; a vén nyoszolyában, mely tüzes fiatal éjszakák titkait viselte szuvas ölében ; a nagy barna almáriomban, melynek tiszta pol­cain oly rendes-békén megfért a vasárnapi viganó és ünnepi csákó, a frissen vasalt ing, a fodrozott pólya ós megtakargatott bankó, merev, magos homlokán pedig megtűrte a tarka tálak és cifra poharak sokaságát, mint egy ráncos anyó az apró unokák mókás piperéit; az asztalban, mely vidám vasárnapi ebéden lecsurrant pecsenyelé és szertefolyt bor foltjait őrzé; mind e hfí tár­sakban, hasznos vén cselédekben, melyekre hol­nap már a zsibárus krétája rója a vásári árat, mintha a válási órák szomorúsága reszketett volna. És másnap Péterke utrakelt az anyja mel­lén, az anyja faluja felé. A zúgó, füstös és éhes Babilonban hova is lenne egy ilyen árva kis fehéroseléd és árva kis poronty ? Csak el vissza a rőzseszagu, pocsolyás falucskába, ahonnan hozták; az apai viskó ki vásott, paraszti küszöb­jét könnyebb lesz taposni, mint a városbéli paloták cselédlépcsőinek a kövét; az anyai konyhán mindig találhat egy üres fazekat, ami­mártásod főzeléfaX sfb. kitűnő, erőteljes ízt kapnak, ha azok elkészítéséhez MAGSI húslcvss-KöcKábél előállított húslevest használunk. Darabja 5 f. /

Next

/
Thumbnails
Contents